1樓:匿名使用者
獨在異鄉為異客。出自王維的《九月九日憶山東兄弟》。
以下是該詩的相關資訊:
九月九日憶山東兄弟
(唐) 王維
獨在異鄉為異客,
每逢佳節倍思親。
遙知兄弟登高處,
遍插茱萸少一人。
註釋譯文:
作品註釋:
(1)九月九日:指農曆九月初九重陽節。民間很器重這個節日,在這一天有登高、插茱萸、飲菊花酒等習俗,傳說能以此避災。
憶:想念。山東:
指華山以東(今山西),王維的家鄉就在這一帶。
(2)異鄉:他鄉。
(3)倍:加倍,更加。
(4)遙知:遠遠的想到。登高:指民間在重陽節登高避邪的習俗。
(5)茱萸:又名越椒,一種香氣濃烈的植物,重陽節時有佩戴茱萸的習俗。[1]
作品譯文:
意譯 我在異鄉做客人的時候,每遇到佳節良辰時總會思念起家鄉。雖然我人在他鄉,但早就想到今天是重陽節,故鄉的兄弟們要登高望遠,我想當他們在佩戴茱萸時,會發現只少了我一人不在。
韻譯獨自流落他鄉,長做異地之客。
每逢佳節良辰,越發思念眷親。
遙想今日重陽,兄弟又在登高。
他們佩帶茱萸,但是少我一人。
2樓:一線口語
九月九日憶山東兄弟 / 九月九憶山東兄弟_
[作者]王維[全文]獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。
每逢佳節倍思親的佳節是指什麼
九月九日重陽節。這句話出自唐朝王維的 九月九日憶山東兄弟 原文為 獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。釋義為 獨自遠離家鄉難免總有一點淒涼,每到重陽佳節倍加思念遠方的親人。遠遠想到兄弟們身佩茱萸登上高處,也會因為少我一人而生遺憾之情。王維這首 九月九日憶山東兄弟 詩載於 ...
詩句「獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親」的佳節指的是
1全部重陽節。九月九日憶山東兄弟 是唐代詩人王維因身在異鄉,重陽節思念家鄉的親人而寫下的一首七言絕句。該詩以直抒思鄉之情起筆,而後筆峰一轉,將思緒拉向故鄉的親人,遙想親人按重陽的風俗而登高時,也在想念詩人自己。詩意反覆跳躍,含蓄深沉,既樸素自然,又曲折有致。詩中的 每逢佳節倍思親 是千百年來廣為流傳...
獨在異鄉為異客每逢佳節倍思親的佳節是什麼意思
詩的第一句用了 獨 異 兩個字,分量下得很足。詩人對親人的思念,對他自己孤孑處境的感受,都凝聚在這個 獨 字裡面。異鄉為異客 不過是說在他鄉作客,但兩個 異 字所造成的藝術效果,卻比一般地敘說他鄉作客要強烈得多。在自然經濟佔主要地位的封建時代,不同地域之間的風土 人情 語言 生活習慣差別很大,詩人離...