到底是「龍城」還是「盧城」A,出塞 王昌齡 到底是「龍城」還是「盧城」 A ?

2022-12-19 17:26:09 字數 5473 閱讀 8113

1樓:匿名使用者

首先,詩句是「但使龍(盧)城飛將在,不教胡馬度陰山」 其實對於究竟是「龍城」還是「盧城」這個問題,其實不必深究,因為哪種都不算錯,對於研究古文來說,這種事情就是家常便飯的,畢竟已經過去那麼多年了,公說公有理,婆說婆有理。甚至有的根本就是前人不小心犯的一個小錯誤,我們都要思考爭論半天,我們拿不出切實有力地證據,那就只有靠猜測了,所以現在大概有三種觀點:①作「龍城」,龍城(匈奴祭掃天地祖先的地方)

「龍城」指奇襲龍城的名將衛青,而「飛將」則指威名赫赫的飛將軍李廣。「龍城飛將」並不只一人,實指李衛,更是借代眾多漢朝抗匈名將。②作「盧城」,盧城,唐北平郡(漢代右北平郡)郡治。

即盧龍城,是李廣駐軍的地方,在今河北省盧龍縣。《史記.李將軍傳》上說:「廣居右北平,匈奴聞之,號曰漢之飛將軍,避之數歲,不敢入右北平。

」所以這裡的「飛將」指的便是李廣了。③「龍城」又稱之為「盧龍城」,所以很有可能有人取「盧城」一說。《唐百家詩選》和《後村詩話》兩本書取」盧城」一說。

而且《欽定四庫全書》還特別指出:「盧」在《全唐詩》中作「龍」。由此看來,作「龍城」一說更有權威性。

我只是把現有的這些觀點給整理了一下,僅供參考,希望能對你有點幫助。

2樓:去彩自的的

我們這些70.80.90.

00後小時侯語文課本上學的都是盧城。直到2023年突然就改成龍城了。我作為盧姓人可是從小自豪到大啊!

這無冤無故的改,真的讓我們盧姓人不知所以啊!不知盧姓別的宗親有沒有同樣的體會?

3樓:老鼠不在家

王昌齡 出塞,應以教科書為準,人民教育出版社小學語文六年級中即是「但使龍城飛將在」,所以「龍城」毫無置疑,《古詩70首》可能是謬誤,或者盜版,實不可信。請斟酌。

王昌齡的出塞中應是龍城還是盧城?

4樓:珂珂

秦時明月漢時關,萬里長征人未還。

但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。

5樓:匿名使用者

是龍城。

秦時明月漢時關,萬里長征人未還。

但使龍城飛將在,不教胡馬渡陰山。

6樓:相逢秋月

我們上學(八十年代)的時候書上是盧城,為什麼現在認為是龍城人多呢,心理作用,龍城比盧城聽著高大上。

王昌齡的出塞中的但使龍城飛將在,原文是龍城還是盧城

7樓:匿名使用者

關於「龍城」還是「盧城」一說,我查了手頭的幾本唐詩彙編本。如《全唐詩》、《萬首唐人絕句》、《唐詩鑑賞詞典》。後來我又查了《欽定四庫全書》,只有《唐百家詩選》和《後村詩話》兩本書取」盧城」一說。

而且《欽定四庫全書》還特別指出:「盧」在《全唐詩》中作「龍」。由此看來,作「龍城」一說更有權威性。

那麼,為什麼會有兩種說法呢?據我推測,這可能與「龍城」的解釋相關。如今對「龍城」的解釋有兩說:

一說「龍城」為匈奴祭天之處,其故地在今蒙古人民共和國鄂爾渾河西側的和碩柴達木湖附近;另一說認為「龍城」在今天河北省喜峰口附近一帶,為漢代右北平郡所在地。《史記.李將軍傳》上說:「廣居右北平,匈奴聞之,號曰漢之飛將軍,避之數歲,不敢入右北平。

」就我個人來看,後一種解釋較為合理。在古代,「龍城」又稱之為「盧龍城」,所以很有可能有人取「盧城」一說。當然,這些是我個人的推測,不足為據,權當笑談。

基於以上的認識,我覺得還是認定為「龍城」更加穩妥。如果認定為「盧城」那也不能算錯。因為它們所指的地方是相同的。

8樓:笑熬漿糊

我認為到底是「盧」還是「龍」,應該以作者寫作時為準,而不是隨讀者的習慣,既然有人提出古時候「龍城」叫做「盧龍城」,那麼個人認為作者應該用的是「盧」而非「龍」,就像哈爾濱可以稱為「哈市」,而不能叫做「爾市」一樣。

請問唐詩《出塞》裡「但使龍城飛將在」還是「但使盧城飛將在」? 我看到兩個版本。

9樓:勾畫一

但使龍城飛將在,不教胡馬渡陰山。

10樓:匿名使用者

第一個,第2個不是盜版,就是印刷錯誤

出塞中王昌齡發出「但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山」之感慨的原因是什麼?

11樓:匿名使用者

這首傳誦千古的《出塞》,抒發了王昌齡追昔撫今的感慨。一般認為,詩中的「飛將」指西漢名將李廣,他長期戍守北部邊境,以勇敢善戰著稱,匈奴呼之為飛將軍,一聽到他的名字就畏懼、驚退。那麼,詩中的「龍城」又指何處呢?

歷來唐詩集多作「但使龍城飛將在」。清朝沈德潛《唐詩別裁集》也持此說,認為「唐人邊塞詩中所用的地名,有但取字面瑰奇雄麗而不甚考地理方位者」。此處的「龍城飛將」,「乃合用衛青、李廣事。

指揚威敵境之名將,更不得拘泥地理方位。而詩中用『龍城』字,亦有泛指邊關要隘者。」就是說,「龍城」不過是象徵性的地名,並非特指某一具體城邑。

宋朝王安石《唐百家詩選》,將「龍城」改為「盧城」。為何做此改動呢?閻若璩《潛邱札記》作了解釋:

「李廣為北平太守,匈奴號曰飛將軍,避不敢入塞。右北平,唐為北平郡,又名平州,治盧龍縣。唐時有盧龍府、盧龍軍。

」所以龍城就是右北平,應為盧城。中國社會科學院文學研究所編寫的《唐詩選》即取此說,將「但使龍城飛將在」改作「但使盧城飛將在」,認為盧城即現今河北盧龍。但是,無論漢朝還是唐朝,右北平從來就沒有稱過盧城,只有《漢書·西域傳》中有一個無雷國,其國王「治盧城,去長安九千九百五十里」。

顯然,此盧城不是右北平。況且,《漢書·衛青霍去病傳》記載的那次威震敵膽的龍城大捷是衛青指揮的,並未提及與李廣有關。

清朝孫洙《唐詩三百首》引《晉書·張軌傳》的記載:匈奴曾築姑臧城,「地有龍行,故曰龍城」。據此說,「龍城」是指姑臧城,即今天的甘肅武威。

張際在《「龍城」考》中則認為,據《史記》《漢書》等多處記載,龍城是匈奴祭祀龍神、祖先之地,地方並不固定,但在匈奴境內統稱為「龍城」。漢代史籍往往採用音譯,分別寫成「龍城」「籠城」「龍庭」,「龍城」可能是音近而誤訛為「盧城」,兩詞實為同義。西漢初年,匈奴連年犯境,漢朝無力抵禦,直到漢武帝時,國力強盛起來,才命衛青、霍去病等實施反擊。

元光六年的龍城一戰,首戰告捷,一掃漢朝70多年的屈辱,大大振奮了軍心民心。龍城之戰成為漢朝軍民心目中揚威敵境、雪恥大勝的象徵。李廣是屢建戰功、威震敵膽的英雄,是漢家大將的傑出代表。

因此,王昌齡將大捷的象徵――龍城,冠於西漢名將的象徵――李廣頭上,將衛青和李廣的業績糅合在詩中,表達殺敵制勝、揚威敵境的意思。

王昌齡取「龍城」一詞,還出於音律的需要,而且字面又瑰奇雄麗,選用了他,使詩句達到了音、義、色具佳的境地。

12樓:匿名使用者

秦時明月漢時關, 萬里長征人未還。

但使龍城飛將在, 不教胡馬度陰山。

但使龍城飛將在, 不教胡馬度陰山。意思是:只要龍城的飛軍李廣駐守,敵人的戰馬就無法越過陰山。

龍城飛將:一說李廣,一說衛青。 2023年,初中語文教科書中對「龍城飛將」的註釋做出修改:

「龍城」指奇襲龍城的名將衛青,而「飛將」則指威名赫赫的飛將軍李廣。「龍城飛將」並不只一人,實指李衛,更是借代眾多漢朝抗匈名將。

13樓:匿名使用者

——如果飛將軍李廣在的話,不讓胡人度過陰山,表達了詩人的愛國熱情出於愛國 ——-朋友請採納!謝謝!!!

14樓:匿名使用者

借吟詠飛將軍李廣,表達了期望朝庭任用將帥得人的願望。

《出塞》王昌齡中「但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山」的「飛將"指誰

15樓:水滴一滴一滴

"但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山"中"龍城飛將"指的是漢朝名將李廣。

詩句出自唐代詩人王昌齡的《出塞》。

原文:《出塞》

朝代:唐

秦時明月漢時關,萬里長征人未還。

但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山

翻譯:依舊是秦時的明月漢時的邊關,征戰長久延續萬里征夫不回還。倘若龍城的飛將李廣而今健在,絕不許匈奴南下牧馬度過陰山。

龍城飛將:「龍城」:地名,是匈奴聖地,漢朝大將軍衛青曾奇襲龍城,後與匈奴作戰七戰七勝。

而「飛將」則指威名赫赫的「漢之飛將軍」李廣。「龍城飛將」並不指一人,實指衛李,更是借代眾多漢朝抗匈名將。

16樓:復活的軍團

當然是李廣了

第一點:大唐帝國300多年來,從來就沒有一個詩人是讚揚衛青和霍去病的,全部都是歌頌李廣的,

第二點:大漢帝國的北邊有四個地方都叫龍城,其中有一處叫盧龍城,是李廣練兵的地方,這四個地方,也都是李廣守過的地方,他守的這些年,匈奴秋毫不犯,所以才有匈奴不敢渡地步。

第三點:詩中講的是防禦,並不是進攻,有人以戰績說龍城飛將! 難道不應該從詩中聯想?

但使龍城飛將在,不叫胡馬度陰山! 如果李廣在!匈奴過不了陰山!

衛青霍去病都是主動出擊的,而李廣確實是防禦性人才!首先衛青只是取得了龍城大捷,也就是去龍城掃蕩了一番,掃蕩過後馬上就跑回來了,衛青攻破過龍城,掃了匈奴的面子沒錯,但是衛青並沒有在**駐守過,只是去過而已。這樣和「龍城飛將在,」就有點驢頭不對馬嘴,詩句的意思是:

假如飛將還在龍城駐守,就不會讓胡人南下入侵。也就是詩句的意思是守住邊塞,讓胡人無法南下。,衛青是主動出擊,打擊匈奴的將領。

如果要寫衛青,只能寫:要是漢大將軍衛青還在人世,早就攻破龍城,掃平匈奴了。如果寫衛青,就決不能寫什麼「不教胡馬度陰山」的守城阻止匈奴南下的意思,,。

第四,飛將軍這個名稱,在整個中國歷史上只有李廣一人,也只有他配有這個稱呼。

第五,秦時明月漢時關,說的是大漢帝國的邊境,並沒有說到匈奴境內,詩人是到達李廣駐守過的地方,看到百姓流離失所,因此發出的感嘆,詩人並沒有到達匈奴。

第六點:唐朝人的心中,都有一個龍城,那就是唐朝皇族的發祥地,即甘肅天水,而這裡就是李廣出生的地方。

第七:大家誤判了古代地理,誤讀了唐代歷史。古代陰山非內蒙古河套平原北部的大青山,更不是甘肅某地,而是今天的燕山北脈,即七老圖山,是漢唐關塞,歷代為中原與北方草原的天塹,詩中"出塞"的塞即指此關山即陰山。

而龍城也非在我國西北地區,而是在上述陰山腳下的右北平郡,也是曹操北征烏桓,路過的平剛古城,此地為今天內蒙古寧城縣的黑城古遺址。西漢飛將軍李廣戍邊就在此地,此詩和衛青聯絡更是天方夜譚。

出塞--王昌齡詩中的龍城是指的地名,還是和龍城飛將一起理解為邊關將領

17樓:匿名使用者

此詩中龍城確實為地名,龍城是匈奴祭掃天地祖先的地方,元光六年(公元前129年),漢武帝任命衛青為車騎將軍出上谷,直搗匈奴祭天聖地龍城,首虜近千人。詩中的飛將也應該指的的是衛青,公元前127年(元朔二年),衛青收復河朔之地,即陰山賀蘭山下的河套地區,如今的鄂爾多斯大草原。詩人王昌齡在多首詩中都特別推崇衛青,所以此詩中龍城飛將應是指衛青,而非李廣。

李廣一生沒到過龍城,多在右北平鎮守,也沒出戰過陰山之地。

18樓:鄭失憶

龍城飛將:「龍城」:地名,是古代匈奴聖地。

漢朝大將軍衛青奇襲龍城得勝,在漢匈交戰史上具有劃時代的意義。而「飛將」則指威名赫赫的「漢之飛將軍」李廣。「龍城飛將」並不指一人,實指衛青李廣,更是借代眾多漢朝抗匈名將。

冰雹到底是凝華還是凝固,冰雹到底是凝華還是凝固

應該是凝固,這不是由氣體直接形成的 冰雹是怎樣形成的 冰雹和雨 雪一樣都是從雲裡掉下來的。不過下冰雹的雲是一種發展十分強盛的積雨雲,而且只有發展特別旺盛的積雨雲才可能降冰雹。積雨雲和各種雲一樣都是由地面附近空氣上升凝結形成的。空氣從地面上升,在上升過程中氣壓降低,體積膨脹,如果上升空氣與周圍沒有熱量...

到底是出國留學還是工作,到底是工作,考研還是出國留學

不要出國好啊,一是你現在還得學語言,就是在學了英語去美國,也一下子和別人交流不好,況且是從頭開始學法語 二是法語難學,我同學學法語專業,一天不復習,就忘光了 而且她學英語很快 三是法國並不是就業的好地方,那邊就業也得門當戶對,而且還有種族歧視 和英國一樣,看待中國人就像上海人看待黑人一樣 所以你的人...

到底是good luck with you還是good luck to you

只能用to 如果要說個為什麼 那我只有回答你 這是外國人定的規矩,就像你早晨見到熟人只說 早上好 不說晚上好一樣 直接說good luck!這是地道的說法!good luck to you 祝你好運!請問,good luck for you 與 good luck to you 有何區別?謝謝!go...