1樓:花降如雪秋風錘
讀音是[tʃjuŋ],意思是張,是粵語讀音「張」音譯成的英文單詞,是一個姓氏。例如:
tony leung said he and maggie cheung were struggling to understand zhang's directorial technique.
梁朝偉說,他和張曼玉都在努力領會張藝謀的導演技巧。
擴充套件資料:中文姓音譯成英文的常見姓
戴/代--day/tai
鄧--teng/tang/tung
狄--ti刁--tiao
丁--ting/t
董/東--tung/tong
竇--tou
杜--to/du/too
段--tuan
端木--duan-mu
東郭--tung-kuo
東方--tung-fang
管/關--kuan/kwan
郭/國--kwok/kuo
公孫--kung-sun
公羊--kung-yang
公冶--kung-yeh
穀梁--ku-liang
2樓:
這個結構屬於香港式英文拼寫,出自粵語讀音,但與粵語拼音還不同。
這個拼寫所表現的是粵語中「zie-ong」這個讀音。普通話中是沒有的。香港以「cheung」來表述,按照英文字母的發音規則則讀作「chie-ong」
目前香港的「張」「章」「蔣」等漢字名稱都拼寫為「cheung」...
臺灣的本土拼音則不同了...除非臺灣人擁有香港戶籍,否則一般情況下不會依照香港的拼寫規則的...
但其他地區的拼寫規則也出現「cheung」的情況,但不一定為粵語讀音了,比如韓國式拼音中「eung」則表述朝鮮語中「eng」的音。
另外,無論哪種拼音結構都不能完全符合英文傳統的發音規則,依照英文傳統發音則偏差很大了。但只要是用來表述東方人姓名,那麼就以各地的自主拼音規則來拼讀是沒錯的。
依照香港讀音,「cheung」讀作「chie-ong」,是正確的...
3樓:5_小殿下
額。看走眼了。我以為是德語,德語的「eu」讀「oi」。。哈哈。
4樓:匿名使用者
我臺灣、香港的客戶就有這個姓的
就是鐘的意思
cheung怎麼讀
5樓:
依照香港讀音,「cheung」讀作「chie-ong」,是正確的。這個結構屬於香港式英文拼寫,出自粵語讀音,但與粵語拼音還不同。
這個拼寫所表現的是粵語中「zie-ong」這個讀音。普通話中是沒有的。香港以「cheung」來表述,按照英文字母的發音規則則讀作「chie-ong」
6樓:
看形式應該屬於姓氏,cheung更多時出現在香港式拼音中。如果以香港拼音規則則表現的是「zie-ong」,依照cheung這個拼寫讀作:「chie-ong」。
香港拼音所表現的是粵語讀音,但其表音規則有些勉強,ch不可能完全表現出z音。所以只能讀作「chie-ong」
cecilia cheung怎麼讀
7樓:零食物語
你好,很高興為你解答,答案如下:
cecilia
英 [si'siljə]
美 [si'siljə]
n. 塞西莉亞(女子名)
更多釋義》
[網路短語]
cecilia 塞西莉亞,張柏芝,拉丁
cecilia lindqvist 林西莉,作者giallo cecilia **麻,金山麻,紫點金麻希望我的回答對你有幫助,滿意請採納
leslie cheung怎麼讀
hins cheung 怎麼讀
8樓:晚風無人可問津
hins cheung
是歌手張敬軒的英文名
張敬軒(hins cheung),創作歌手,主要在香港發展。祖籍北京,出生於廣州
應該怎麼讀, 怎麼讀??????????
中文讀作 和 英文為and 強 nd,弱 nd,n 漢語諧音 嗯的 r b,是起源美國。r b,也稱rnb,它的全寫是rhythm and blues,譯作 節奏藍調 或 節奏布魯斯 融合了爵士樂,福音 和藍調 的 形式。r b這個術語最初在1947年的美國被公告牌雜誌的jerrywexler創造為...
for用英語怎麼讀,for怎麼讀
for用英語的讀音 f r f r 詞彙解析 for英 f r f r 美 f r,f r prep.給,對 為了 關於 代表 意思是 支援 因為 conj.因為,由於 例 i knew he worked for a security firm.我知道他為一家保安公司工作。例 he wanted ...
m zing怎麼讀?w ll怎麼讀?
這種英語想讀的話,那你比首先你得把它的讀音你才能讀出來,通過它的讀音你知道它是什麼意思,所以它是一個非常不好讀的。是英文字母,還是漢字呀?感覺更像是英文字母,可以拼讀。這個讀法的話,如果是英文單詞的話,建議先了解它的結構。這個單詞怎麼讀呢?這你來問問老師,跟你說說應用,找找應用。這麼多啊,這個是主要...