1樓:匿名使用者
1.即使沒有人陪伴,我也不會感到寂寞
i will not feel lonely even if i am alone.
2.凌亂的心情
moody. eg: he's feeling moody.
3.我是夜色中的玫瑰,不願意看到落花的眼淚
i'm a rose in the dark, unwilling to see the falling petals' tears.
4.沒有你,誰會珍惜我?
who will treasure me if you are gone?
5.難道你相信這個世界上有完美的事情?
don't tell me that you believe there's perfection in this world!
6.因為有你的等待,我才能夠忍受一切
because you are willing to wait, i will endure!
2樓:匿名使用者
1. even if nobody accompanies, i do not will feel lonely
2. disorderly mood
3. i am in the dim light of night rose, is not willing to seefalls the flowered the tear
4. you, who hasn't been able to treasure me?
5. did you believe in this world has the perfect matter?
6. because has your waiting, i only then can endure all
3樓:
1. 即使沒有人陪伴,我也不會感到寂寞.
even if nobody accompanies, i do not will feel lonely .
2. 凌亂的心情.
disorderly mood .
3. 我是夜色中的玫瑰,不願意看到落花的眼淚.
i am in the dim light of night rose, is not willing to seefalls the flowered the tear .
4. 沒有你,誰會珍惜我?
you, who hasn't been able to treasure me?
5. 難道你相信這個世界上有完美的事情?
did you believe in this world has the perfect matter?
6. 因為有你的等待,我才能夠忍受一切.
because has your waiting, i only then can endure all .
1000字中文翻譯成英文有多少詞?
4樓:紫舞寞
這種問題。。哪來的什麼一般情況啊~
5樓:匿名使用者
平均水平就是1比1.5的樣子。老外的語言羅嗦。。。
6樓:匿名使用者
1000字左右。你想多就可以翻譯到1200.想少800或更少都有可能,視具體文章而論。
7樓:匿名使用者
這個哪說得準,我覺得一般要多一倍出來,按字母來算的話
8樓:**書蠹
看你寫的什麼了,基本上700—1300都有可能,不確定性太大了
9樓:你個山藥
1500,中英文比率未1:1.5
「每個漢字都有偏旁部首」,這句話英語怎麼翻譯呢?
10樓:莫妖箏
every chinese character has components that make up the characters.
11樓:手機使用者
every character has phoneticcomponent somewhere
12樓:胡鬧張
every chinese character has its component.
求中譯英一句句子,主要是句字組織不起來,一些名詞可以不翻譯。希望書面一點。
13樓:嘭嘭嘭
a group of similar goods, the original needs two people into the store and acceptance of the goods, and two people need to use a days to finish. after the introduction of a electronic tag (rfid) technology, time reduced to a person with two hours
14樓:匿名使用者
the same quantity of goods,originally,it took two people and one day to inspect them and put them in the warehouse,after we use the rfid technology,it only takes one person and two hours
英語同義句轉換,翻譯,英語翻譯和同義句轉換
give some rice to me she is probably only 10 years old.annie has no hat 什麼叫bai同義句額 du.1.give some rice to me.2.實在轉不出zhi來dao.3.annie hasn t got a hat.不...
這些句子怎麼翻譯成英語
1.you can learn to use computers 2.to learn more knowledge,more information 3.play games,make a more intelligent mind 4.to spend too much time playing...
9條成語,每個成語暗指字,把這些字連成一句話
原題 應該是這樣的吧 10愛憎分明 3自衛反擊 5生氣勃勃6蠻不講理 4文質彬彬 8黑白分明6大有作為 5以禮待人 14貌合神離密碼數字即是指成語中相應筆劃的字 所以 10愛憎分明 愛 愛屋及烏 3自衛反擊 衛 精衛填海 5生氣勃勃 生 捨生取義 6蠻不講理 講 講古通史 4文質彬彬 文 文明禮貌 ...