1樓:網友
親愛的小姨,很感謝你的聖誕祝福,我和高興。
亞森這幾周下了很多的雪,世界成了白色,我覺得很美。
但汽車走不動,發生很多的車禍,高速上塞車長達幾公里。
很多機場的飛機不能起飛,許多地方的火車也癱瘓了。
但是孩子們高興了。他們從高處坐著爬犁呼嘯而下,在雪裡玩。
我很喜歡雪花從天而降的感覺。
我希望,你和你的家人都好,都健康。時間過的真快,你和你代表團在亞森時,同你在一起的時間是多美好。
祝你和你的家庭一切一切都好!
聖誕節在中國還不是節日吧?還是?
不論如何預祝順利進入2011年,萬事如意,健康第一,xx衷心地問候。
請幫忙用德語翻譯下面這段話
2樓:連白公濰
哥哥,對不起,我喜歡你。我不在乎你喜不喜歡我,我只希望你可以明白而已。現在,我的心願已了,也許下一刻的我就會將你當作陌生人,但是希望你記得有個小朋友一直在喜歡你,她會一直等你。
bruder,tut
mirleid,aber
ichmag
kümmere
nichtdarum,ob
dumich
auchmagst,ich
moechte
nur,dassdues
weisst.
jetztwird
meinwunsch
erfüllt,es
kannsei,dass
abnächstem
moment
ichdich
alseinen
fremder
sehen,tortzdem
hoffeich,dass
dudich
aneine
kleine
freundin
erinnerst,die
dichimmer
magund
aufdich
wartet.
上面的朋友,我不敢說你翻譯的一定是從翻譯機來的,但起碼,這樣親密的信,也不該用敬稱您(sie)
幫我把這段德語翻譯成中文 非常感謝
3樓:匿名使用者
schließlich verlässt du und bin ich werder allein. ich habe geglaubt, dass wir zusammen unsere träume realisieren können. aber ich bin falsch.
die zeit will meine betrübtheit fortführen. du hast mich gefragt, ob ich dir lächeln will. meine antwort ist ja.
年四月最終我和你還是彼此分開,各走各路。我一直堅信,我們可以一起實現我們的夢想。但是我錯了。
請幫我翻譯一下以下英文,謝謝,請幫我翻譯一下以下這句英文!謝謝
但在近年人們已逐漸意識到資訊已經成為一種額外的重要資源,沒有它,組織性的目標是不能實現的。用大眾的術語來說,資訊是通過把原始資料轉化為更有用和精練的方式產生的。在現代組織中,資料量已經增長到一定的比例以至於資訊生產已經變為一種特殊的活動。越來越多的人注意到一個有效的資訊體系的研發的重要性,同樣這也成...
請幫我翻譯以下句子,謝謝
1 你得到整個包裹。2 這整個包裹是個成語。這個成語意思是你所談論的人是聰明 智慧且表裡如一,心智健康。所以,她做任何事情都是為了他。是他們生命中的所有事情的成就。和這個人在一起也就別無所求了,因為他們持有的對待一切事物的獨特性是其他人所不具備的。翻譯了下 有點怪怪的 可能不太完整 1.你有整個包,...
請幫我翻譯以下片語,非常感謝,請幫我翻譯以下片語,非常感謝!
excitedly a group of computers直翻 agtitated a range heap of computers 386 style computer 486同上 1 激動地 athrill agitato 2 一批電腦 a set of computers 3 386 48...