1樓:匿名使用者
でも是強調,有點擔心的意思在裡面。如果一般的說話語氣講這句話的話:事故に遭ったかな、のようになるが、這裡強調擔心。
2樓:匿名使用者
列舉一例,暗示有其他類似的選項在,有時用來表示委婉
3樓:匿名使用者
會不會發生了事故什麼的
幫忙看下面兩個句子中的「でも」是什麼用法
4樓:
「でも」做副助詞接在體言後面大致有下面四種意思。
1、大致提示,舉例的說法。
2、強調一個極端的例子來言及其他。
3、接在疑問詞後面,表示全面肯定。
4、即使,儘管......也。
你說的第一個句子應該是舉例的意思,你第二個句子的用法沒見過,「暖かく」是形容詞的連用形式,後面應該沒有辦法接「でも」。
5樓:匿名使用者
1:私でもお役に立つのでしたら、どうぞ
如果有需要我的地方,請您儘管吩咐
這裡的でも的用法是用極端的例子(私)來使人類推其他(人)理所當然(勝任)有謙虛的意思。
所以這句話的真正意思是【就連我都能有所幫助(別人更沒問題)儘管吩咐】2:もう少し暖かくでもなったら、登山に行きましょう天氣稍微再暖和點,咱們去登山吧
【もう少し暖かくでもなったら、登山に行きましょう】這是錯句。應該改為:
【もう少しでも暖かくなったら、登山に行きましょう】ちょっとでも油斷したら、大変な交通事故になってしまう。
稍有疏忽大意就會造成嚴重的交通事故。
忘れでもしようものなら、それこそ大変です。
這顯然是一個錯句,坦率地說看不懂。如果想說【要是忘了那可就糟了】用日語應該說
「忘れたりするのでしたらそれそこ大変です」。
6樓:匿名使用者
語法書上是這麼解釋的:舉出一個極端(分量較輕)的事項以暗示一般場合,後項多與肯定的語氣相呼應.例:
「子供でも知っている事」.原句可以理解為"哪怕是我都能夠起到作用的話,那麼請吩咐".
表示概指事物,舉出一兩個例子表明大致範圍.例:「タクシーででも行きましょう」.原句可以理解為"再變的稍微暖和一點什麼的話,就去登山吧"
同1同2
7樓:後疇旅亦旋
這個「に
」 和授受動詞「もらう」
搭配使用,
表示授予行為的人。你這句就是表示給「書」的人,以及給你cd的日本朋友。這個「に」有的場合可以用「から」替換(但語感會略有不同)。
C 中的用法,C 中new的用法
除了樓上說的 還有 引用 和 取地址 的含義int a int b a 上述兩行語句執行完之後,a b表示同一個變數,對其中一個的操作相當於對另一個的操作 int a int b a 則b中儲存的是a的地址。對 b 的任何操作相當於對a的操作。表示引用,就是物件的另一個名字,例如 int i 10 ...
關於英語中AS的用法,英語中as as的用法
1.d2.a as的意思很難解釋.其實它的作用簡單來說就是個連線詞.像 as firmasa rock 像石頭一樣堅硬 用來連線堅硬和石頭兩個單詞.第一題 選擇a不對因為沒有東西 形容詞 需要它連線,選擇b不對因為which是關係代詞,它的意思是那一個,哪一個.選擇c很簡單,不對因為後面有一個but...
日語的用法關於日語中的用法
的用法 表示主題,指定敘述的題目,要求對此進行詳細的說明。不僅僅主語可以作主題,賓語,連體修飾語,連用修飾語等也可以作主題。何 主語作主題 君 思 主語作主題 本 読 賓語作主題 彼女 一度 連用修飾語作主題 提示對比的數個事物,一般為兩個。少 吸 酒 今日 大丈夫 明日 強調,加強語氣。1 提示主...