1樓:土diu哥
意思是:難道不是
copy嗎?bai
1、じゃねぇかよ
du是じゃないかよ的口語化說法,略顯粗暴。zhi普通語dao氣一般會說:ではないでしょうか2、ない在日本人的口語中一般會變化成ねぇ。
如:俺じゃないよ。⇒俺じゃねぇよ。 不是我/不是老子。
3、か是疑問詞,よ是帶肯定語氣的結句詞。
2樓:專業業餘翻譯
じゃねえかよ和じゃねぇかよ應該是一樣的。
是じゃないかよ的變形說法。年輕人用的比較多。
じゃないか+よ、よ有點像中文的啊,呀,啦之類的意思。輔助語氣的。
3樓:匿名使用者
這是一種年輕人口語或特意耍帥的話,就是 不是! 的意思
個人不贊同推薦回答的觀點
4樓:
じゃね、表示「就這樣」「再見」的意思。
所以應該是「怎麼這就走啊」「這就拜拜呀。」的意思。
日語中「じゃん」什麼用法?什麼意思?
5樓:中_隊長
じゃん是口語,じゃない的口語化的縮略形式,不用在書面等正式用語中,是語氣助詞。意為「嘛」,「呀」,「啊」
例句:なかなかやるじゃん 幹得不錯嘛
いいじゃん 不錯啊
6樓:鎮胤伊知
じゃないか
因為ない也可以直接發成ん、
じゃないか
表示反問
比如みんないっしょに仲良くするんじゃないか!
みんな友達じゃんか!
我聽到過子安武人的廣播節目裡有這樣的說法
7樓:顧問生衍
じゃん是感嘆詞「嘛」、「呀」、「啊」的意思
再看看別人怎麼說的。
日語語法 じゃねえ
8樓:匿名使用者
じゃねえ單獨出現的時候不是じゃない
這個是日語口語裡:「再見」的意思內
,相當容於では、また轉じゃ、またね轉じゃねえ口語化裡,也有じゃない發成じゃねえ這個音的,不過和上邊的區別,這個用在句尾的,和じゃない比更加口語化而已,沒有特別的意思。
什麼用法這句怎麼翻譯,什麼意思什麼用法這句怎麼翻譯
和bai du 是兩個語zhi法。我分別給你解釋 dao 回 變得.逐漸答會.就能.接動詞原形,表示從不可能的狀態到可能狀態,或從不能實行的狀態變化到能實行的狀態。例句 日本語 話 逐漸能說日語了。表示意志 要做到.設法做到.表示將使其行為或狀況成立作為目標,而進行努力 用心 照料。例句 私 肉 小...
日語怎麼翻譯,這裡是什麼用法,日語 ??怎麼翻譯,這裡 是什麼用法
有難吃,拙劣,不方便的意思,這裡因為沒有其他的提示,我也具體不太清楚該怎麼翻譯,不過形容詞後面加h,個人認為這裡應該不能翻譯成難吃的意思,如果翻譯成後面的兩個意思的話,應該涉及到口語裡的用法。是 在口語裡母音脫落,就讀 直接載入形容詞和和動詞的連體形 以及名詞加 的後面,用於解釋說明,使得說出的話得...
彼心中的是什麼用法
彼 心 實際是 彼 心 的省略說法。的 表示的是 為了 目的是 的意思。的 在這裡是輔助強調的意思。彼 心 這句話的中文意思是 為了抓住他的心,怎麼做好呢?提示目的。想要抓住他的心怎麼做比較好呢 表目的,有為了怎麼怎麼樣的意思。日語 毫米 米 釐米 是全稱,平時很少見 or 毫米 是全稱,平時很少見...