1樓:然若蒼
《月夜》 ——唐·杜甫
今夜鄜州月,閨中只獨看。遙憐小兒女,未解憶長安。
香霧雲鬟溼,清輝玉臂寒。何時倚虛幌,雙照淚痕幹。
【譯文】今夜在鄜州的上空有一輪皎潔的明月,我在這看明月,妻子一定一個人在閨房中獨自望月:希望相公快點回來!幼小的兒女卻還不懂思念與在長安的父親,還不能理解母親對月懷人的心情。
香霧沾溼了妻子的秀髮,清冽的月光輝映著她雪白的雙臂。什麼時候才能和她一起倚著窗帷,仰望明月,讓月光照幹我們彼此的淚痕呢?
遙憐小兒女,未解憶長安.的翻譯是:什麼意思
2樓:孫老闆
詩句意思是:遠在他方憐惜幼小的兒女,還不懂得你為何思念長安。
【出處】《月夜》——唐·杜甫
今夜鄜州月,閨中只獨看。
遙憐小兒女,未解憶長安。
香霧雲鬟溼,清輝玉臂寒。
何時倚虛幌,雙照淚痕幹。
【譯文】今夜裡鄜州上空那輪圓月,只有你在閨房中獨自遙看。遠在他方憐惜幼小的兒女,還不懂得你為何思念長安?濛濛霧氣沾溼了你的鬢髮;清冷的月光使你的玉臂生寒。
什麼時候才能在一起共同靠在透光的窗簾或帷幔旁,讓月光擦乾兩人的思念的淚。
擴充套件資料
1、《月夜》創作背景
天寶十五載(公元756年)春,安祿山由洛陽攻潼關。六月,長安陷落,玄宗逃蜀,叛軍入白水,杜甫攜家逃往鄜州羌村。七月,肅宗在靈武(今寧夏靈武縣)即位,杜甫獲悉即從鄜州隻身奔向靈武,不料途中被安史叛軍所俘,押回長安。
八月,作者被禁長安望月思家而作此詩。
2、《月夜》鑑賞
這首詩借看月而抒離情,但抒發的不是一般情況下的夫婦離別之情。字裡行間,表現出時代的特徵,離亂之痛和內心之憂熔於一爐,對月惆悵,憂嘆愁思,而希望則寄託於不知「何時」的未來。
題為「月夜」,字字都從月色中照出,而以「獨看」、「雙照」為一詩之眼。「獨看」是現實,卻從對面著想,只寫妻子「獨看」鄜州之月而「憶長安」,而自己的「獨看」長安之月而憶鄜州,已包含其中。
「雙照」兼包回憶與希望:感傷「今夜」的「獨看」,回憶往日的同看,而把並倚「虛幌」、對月抒愁的希望寄託於不知「何時」的未來。採用這種從對方設想的方式,妙在從對方那裡生髮出自己的感情,這種方法尤被後人當作法度。
全詞詞旨婉切,章法緊密,明白如話,感情真摯,沒有被律詩束縛的痕跡。
3樓:匿名使用者
月 夜
作者:杜甫
今夜鄜州月,閨中只獨看。遙憐小兒女,未解憶長安。
香霧雲鬟溼,清輝玉臂寒。何時倚虛幌,雙照淚痕幹。
譯文:今夜鄜州月亮,一定同樣清圓,遙想閨中妻子,只能獨自觀賞。
可憐幼小的兒女,怎懂思念的心酸?
濛濛霧氣,或許沾溼了妻子的鬢髮;冷冷月光,該是映寒了妻子的玉臂。
何時才能團圓相見,倚靠薄帷共賞明月。那時一定月色依舊,就讓月光默默照幹我們的淚痕。
4樓:佳人醉月
我在遙遠的長安,心裡正憐愛著那幾個留在鄜州的小兒女;只是他們太小,不懂得思念我這淪落在長安的父親。
5樓:116貝貝愛
這句話的意思為:可憐幼小的兒女,怎懂思念的心酸?
出處:唐·杜甫《月夜》
今夜鄜州月,閨中只獨看。
遙憐小兒女,未解憶長安。
香霧雲鬟溼,清輝玉臂寒。
何時倚虛幌,雙照淚痕幹。
白話釋義:
今夜鄜州月亮,一定同樣清圓,遙想閨中妻子,只能獨自觀賞。可憐幼小的兒女,怎懂思念的心酸?濛濛霧氣,或許沾溼了妻子的鬢髮;冷冷月光,該是映寒了妻子的玉臂。
何時才能團圓相見,倚靠薄帷共賞明月。那是一定月色依舊,就讓月光默默照幹我們的淚痕。
文章賞析:
作者看到的是長安月。如果從自己方面落墨,一入手應該寫「今夜長安月,客中只獨看」。但他更焦心的不是自己失掉自由、生死未卜的處境,而是妻子對自己的處境如何焦心。
所以悄焉動容,神馳千里,直寫「今夜鄜州月,閨中只獨看」。這已經透過一層。自己隻身在外,當然是獨自看月。妻子尚有兒女在旁,為什麼也「獨看」呢?
「遙憐小兒女,未解憶長安」一聯作了回答。妻子看月,並不是欣賞自然風光,而是「憶長安」,而小兒女未諳世事,還不懂得「憶長安」啊!用小兒女的「不解憶」反襯妻子的「憶」,突出了那個「獨」字,又進一層。
在一二兩聯中,「憐」字,「憶」字,都不宜輕易滑過。
而這,又應該和「今夜」、「獨看」聯絡起來加以吟味。明月當空,月月都能看到。特指「今夜」的「獨看」,則心目中自然有往日的「同看」和未來的「同看」。未來的「同看」,留待結句點明。
往日的「同看」,則暗含於一二兩聯之中。「今夜鄜州月,閨中只獨看。遙憐小兒女,未解憶長安。
」 ──這不是分明透露出他和妻子有過「同看」鄜州月而共「憶長安」的往事嗎?我們知道,安史之亂以前,作者困處長安達十年之久,其中有一段時間,是與妻子在一起度過的。
和妻子一同忍飢受寒,也一同觀賞長安的明月,這自然就留下了深刻的記憶。當長安淪陷,一家人逃難到了羌村的時候,與妻子「同看」鄜州之月而共「憶長安」,已不勝其辛酸!如今自己身陷亂軍之中,妻子「獨看」鄜州之月而「憶長安」,那「憶」就不僅充滿了辛酸,而且交織著憂慮與驚恐。
這個「憶」字,是含意深廣,耐人尋思的。往日與妻子同看鄜州之月而「憶長安」,雖然百感交集,但尚有自己為妻子分憂;如今呢,妻子「獨看」鄜州之月而「憶長安」,「遙憐」小兒女們天真幼稚,只能增加她的負擔,哪能為她分憂啊!這個「憐」字,也是飽含深情,感人肺腑的。
寫作背景:
天寶十五載(756年)春,安祿山由洛陽攻潼關。五月,杜甫從奉先移家至潼關以北的白水(今陝西白水縣)的舅父處。
六月,長安陷落,玄宗逃蜀,叛軍入白水,杜甫攜家逃往鄜州羌村。七月,肅宗在靈武(今寧夏靈武縣)即位,杜甫獲悉即從鄜州隻身奔向靈武,不料途中被安史叛軍所俘,押回長安。八月,作者被禁長安望月思家而作此詩。
今夜鄜州月 閨中只獨看為什麼獨看
6樓:豆豆
「今夜鄜州月,閨中只獨看。遙憐小兒女,未解憶長安。
香霧雲鬢溼,清輝玉臂寒。何時倚虛幌,雙照淚痕幹。」
——(杜甫《月夜》)
這是杜甫對妻子的思念,是他的妻子在鄜州月下的閨中獨看.因為杜甫被押解到長安,所以他妻子只能一人看月了.
詳解:安史之亂爆發之後,杜甫把妻兒家室安置在鄜州,八月太子在靈武即位,訊息傳來,杜甫一人從鄜州奔向靈武,希望投奔新帝有所作為,半途中卻被安史叛軍俘虜,押解到長安。詩人身居已經淪陷的長安,心中牽掛鄜州的妻子。
在一個秋天的月夜裡,杜甫寫下了這首真摯感人的思親之作。此詩的突出特點在於詩人本意是要表達自己對妻子深切的思念,但卻用曲筆從妻子對自己的思念來寫,讓思念從彼岸飛來,愈見得杜甫的思念之深切。誠如明代詩評家王嗣奭所言「公本思家,偏想家人思己,已進一層。
至念及兒女不能思,又進一層。鬢溼臂寒,看月之久也。月愈好而苦愈增,語麗情悲。
末又想到聚首時,對月舒愁之狀,詞旨婉切,見此老鍾情之至。」(《杜臆》)全詩以明月興思情,同一輪明月寄寓著兩地彼此的思念,思情的悠遠綿長與月夜的朦朧相織相融,形成一種清麗深婉、寂寥苦思的悽清氛圍,使讀者不覺之間與之同悲共泣。綿長的深情、時空的轉移和卓越的藝術構思使這首詩成為杜甫五律中最傑出的代表,也使得這首詩成為千年以來望月懷人的典範。
7樓:匿名使用者
【背景】天寶十五載(756)春,安祿山由洛陽攻潼關。五月,杜甫從奉先移家至潼關以北白水(今陝西白水縣)的舅父處。六月,長安陷落,玄宗逃蜀,叛軍入白水,杜甫攜家逃往鄜州羌村。
七月,肅宗在靈武(今寧夏靈武縣)即位,杜甫獲悉即從鄜州隻身奔向靈武,不料途中被安史叛軍所俘,押回長安。至此,自己在長安,而妻女卻在鄜州,兩相分離。
此詩選自《杜工部集》,題為《月夜》,作者看到的是長安月。如果從自己方面落寞,一入手應該寫「今夜長安月,閨中只獨看」。但他更焦心的不是自己失掉自 由、生死未卜的處境,而是妻子對自己的處境如何焦心。
所以悄焉動容,神馳千里,直寫「今夜鄜州月,閨中只獨看」。這已經透過一層。自己隻身在外,當然是獨 自看月。
妻子尚有兒女在旁,為什麼也「獨看」呢?「遙憐小兒女,未解憶長安」一聯作了回答。妻子看月,並不是欣賞自然風光,而是「憶長安」,而小兒女未諳世事,還不懂得「憶長安」啊!
用小兒女的「不解憶」反襯妻子的「憶」,突出了那個「獨」字,又進一層。
在一二兩聯中,「憐」字,「憶」字,都不宜輕易滑過。而這,又應該和「今夜」、「獨看」聯絡起來加以吟味。明月當空,月月都能看到。
特指「今夜」的 「獨看」,則心目中自然有往日的「同看」和未來的「同看」。未來的「同看」,留待結句點明。往日的「同看」,則暗含於一二兩聯之中。
「今夜鄜州月,閨中只獨看。遙憐小兒女,未解憶長安。」 ——這不是分明透露出他和妻子有過「同看」鄜州月而共「憶長安」的往事嗎?
我們知道,安史之亂以前,作者困處長安達十年之久,其中有一段時間,是與妻子在 一起度過的。和妻子一同忍飢受寒,也一同觀賞長安的明月,這自然就留下了深刻的記憶。當長安淪陷,一家人逃難到了羌村的時候,與妻子「同看」鄜州之月而共 「憶長安」,已不勝其辛酸!
如今自己身陷亂軍之中,妻子「獨看」鄜州之月而「憶長安」,那「憶」就不僅充滿了辛酸,而且交織著憂慮與驚恐。這個「憶」字, 是含意深廣,耐人尋思的。往日與妻子同看鄜州之月而「憶長安」,雖然百感交集,但尚有自己為妻子分憂;如今呢,妻子「獨看」鄜州之月而「憶長安」,「遙 憐」小兒女們天真幼稚,只能增加她的負擔,哪能為她分憂啊!
這個「憐」字,也是飽含深情,感人肺腑的。孩子還小,並不懂得想念,可是,杜甫又怎能不念 呢?!從小孩的「不念」更能體現出大人的「念」之深切。
(以上**於網路,但已經解析得很通透)
「遙憐小兒女,未解憶長安.」的翻譯是什麼?
8樓:116貝貝愛
這句話的意思為:可憐幼小的兒女,怎懂思念的心酸?
出處:唐·杜甫《月夜》
今夜鄜州月,閨中只獨看。
遙憐小兒女,未解憶長安。
香霧雲鬟溼,清輝玉臂寒。
何時倚虛幌,雙照淚痕幹。
白話釋義:
今夜鄜州月亮,一定同樣清圓,遙想閨中妻子,只能獨自觀賞。可憐幼小的兒女,怎懂思念的心酸?濛濛霧氣,或許沾溼了妻子的鬢髮;冷冷月光,該是映寒了妻子的玉臂。
何時才能團圓相見,倚靠薄帷共賞明月。那是一定月色依舊,就讓月光默默照幹我們的淚痕。
文章賞析:
作者看到的是長安月。如果從自己方面落墨,一入手應該寫「今夜長安月,客中只獨看」。但他更焦心的不是自己失掉自由、生死未卜的處境,而是妻子對自己的處境如何焦心。
所以悄焉動容,神馳千里,直寫「今夜鄜州月,閨中只獨看」。這已經透過一層。自己隻身在外,當然是獨自看月。妻子尚有兒女在旁,為什麼也「獨看」呢?
「遙憐小兒女,未解憶長安」一聯作了回答。妻子看月,並不是欣賞自然風光,而是「憶長安」,而小兒女未諳世事,還不懂得「憶長安」啊!用小兒女的「不解憶」反襯妻子的「憶」,突出了那個「獨」字,又進一層。
在一二兩聯中,「憐」字,「憶」字,都不宜輕易滑過。
而這,又應該和「今夜」、「獨看」聯絡起來加以吟味。明月當空,月月都能看到。特指「今夜」的「獨看」,則心目中自然有往日的「同看」和未來的「同看」。未來的「同看」,留待結句點明。
往日的「同看」,則暗含於一二兩聯之中。「今夜鄜州月,閨中只獨看。遙憐小兒女,未解憶長安。
」 ──這不是分明透露出他和妻子有過「同看」鄜州月而共「憶長安」的往事嗎?我們知道,安史之亂以前,作者困處長安達十年之久,其中有一段時間,是與妻子在一起度過的。
和妻子一同忍飢受寒,也一同觀賞長安的明月,這自然就留下了深刻的記憶。當長安淪陷,一家人逃難到了羌村的時候,與妻子「同看」鄜州之月而共「憶長安」,已不勝其辛酸!如今自己身陷亂軍之中,妻子「獨看」鄜州之月而「憶長安」,那「憶」就不僅充滿了辛酸,而且交織著憂慮與驚恐。
這個「憶」字,是含意深廣,耐人尋思的。往日與妻子同看鄜州之月而「憶長安」,雖然百感交集,但尚有自己為妻子分憂;如今呢,妻子「獨看」鄜州之月而「憶長安」,「遙憐」小兒女們天真幼稚,只能增加她的負擔,哪能為她分憂啊!這個「憐」字,也是飽含深情,感人肺腑的。
寫作背景:
天寶十五載(756年)春,安祿山由洛陽攻潼關。五月,杜甫從奉先移家至潼關以北的白水(今陝西白水縣)的舅父處。
六月,長安陷落,玄宗逃蜀,叛軍入白水,杜甫攜家逃往鄜州羌村。七月,肅宗在靈武(今寧夏靈武縣)即位,杜甫獲悉即從鄜州隻身奔向靈武,不料途中被安史叛軍所俘,押回長安。八月,作者被禁長安望月思家而作此詩。
露從今夜白,月是故鄉明的詩意是什麼
1.今日正是白露,忽然想起遠方親人,望月懷思,覺得家鄉的月亮,更圓更明 2 出處 唐代詩人杜甫的 月夜憶舍弟 3 全詩 戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。露從今夜白,月是故鄉明。有弟皆分散,無家問死生。寄書長不達,況乃未休兵。意思就是,今夜的露格外的白 應該是指被月光映襯的白 但月亮還是故鄉的明亮,表達了一種...
月是故鄉明是什麼意思露從今夜白,月是故鄉明是什麼意思
出處 露從今夜白,月是故鄉明 杜甫。意思 人是故鄉的親切,月亮也是故鄉的明亮,表達了一種思鄉之情,表達了身在他鄉的遊子家鄉對家鄉,對親人深深的思念。月是故鄉明 的意思是 月亮還是故鄉的最明亮。出處 該句出自唐代杜甫的 月夜憶舍弟 原文 戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。露從今夜白,月是故鄉明。有弟皆分散,無家...
在道州農曆六月六是什麼節日,在道州農曆六月六是什麼節日?
道州農曆六月六是漢族和布依族人民的傳統佳節。由於居住地區不同,過節的日期也不統一,漢族和有些布依族地區六月初六過節,稱為六月六 有些布依族地區六月十六日或農曆六月二十六日過年,稱為六月街或六月橋。節日習俗 1 六月初六日,晉北地區習慣稱為 蟲王節 季節上正是農作物害蟲繁衍的時期。小民以食為天,無螟塍...