1樓:袁靖靜
suerte
有緣你好,我也是西語的初級者,我來解釋一下我知道的
ésta,éste這個是指使代專詞,屬指使代詞
可以單獨使用,這個呢要和指使形容詞分開,指使形容詞的那幾個單詞(este,esta)是沒有重音的
我可以給你舉個例子,很清楚,看了就知道的
1。son de hulio estas revistas?(指使形容詞後面要加名詞)
2.no. aquéllas en la mesa son de julio(這個是上面的那個句子的回答。它是單獨使用的)
我本來就不好,現在都忘完了,但是有一個很深刻,沒有忘記 my bad 可以用mine來代替,和這個是一樣的哦
está和ser要區分來噢
前面是說暫時性的,表狀態的,而後面的這個是永久性的,就比如說「elena穿這件連衣裙好美」和「elena是漂亮的」一個是說因為今天穿的衣服每,一個說是天生長的美
你提到的這三個詞,它們只是重音的位置不明白,一次性的好好的看明白後,以後就永遠的記住了
我這件也沒看書,為了你翻了下書,我也學習了,呵呵,謝謝哈
estudias mucho
2樓:傻子_幸福嗎
édusta éste éstos éstas 這些zhi是指示代詞 - -
estoy,estádaos,está,estamos,estáis,están 是動詞estar的變內位
******************************====詳情參見該頁容
3樓:匿名使用者
éste 是「這個」的陽性
ésta 是「這個」的陰性
está 是 動詞(原詞estar),意思是「在」
西班牙語中está 和estás有什麼區別呢?
4樓:匿名使用者
引用:你好,我也是西語的初級者,我來解釋一下我知道的 ésta,éste這個是指使代詞,指使代詞可以單獨使用,這個呢要和指使形容詞分開,指使形容詞的那幾個單詞(este,esta)是沒有重音的 我可以給你舉個例子,很清楚,看了就知道的 1。son de hulio estas revistas?
(指使形容詞後面要加名詞) 2.no. aquéllas en la mesa son de julio(這個是上面的那個句子的回答。
它是單獨使用的) 我本來就不好,現在都忘完了,但是有一個很深刻,沒有忘記 my bad 可以用mine來代替,和這個是一樣的哦 está和ser要區分來噢 前面是說暫時性的,表狀態的,而後面的這個是永久性的,就比如說「elena穿這件連衣裙好美」和「elena是漂亮的」一個是說因為今天穿的衣服每,一個說是天生長的美 你提到的這三個詞,它們只是重音的位置不明白,一次性的好好的看明白後,以後就永遠的記住了 我這件也沒看書,為了你翻了下書,我也學習了,呵呵,謝謝哈 estudias mucho
西語ésto和esto的區別?
5樓:匿名使用者
esto 是中性代詞 沒有重音
esta, este, estas, estos 這幾個是指示形容詞,用法相當於形容詞,放在名詞前,跟所修飾的名詞變性數。
帶重音的ésta, éste, éstas, éstos 是指示代詞,用法相當於代詞,可作主語等等。
還有esa, ese, esas, esos; ésa, ése, ésas, ésos 區別跟上面一樣
它的中性代詞為eso
6樓:匿名使用者
你應該是要問está與esta(esto)之間的分別吧?
因為ésto和esto沒有區別,都是指"這個"
下面為您解釋一下:
◎esto或esta是代詞(pronombre)用來指出或表明一件事物的所在,空間或時間。
這,這事,這人,此事。
例:esto fue todo所有就是這樣。
por ésto me echaron 因為這事,我被驅逐。
nací para ésto我為此而生的。
◎而está或esté,estás...等都是動詞。原形是estar。
在,正在,本來在;是,曾經是
例:estar de vacaciones.你在休假中está lloviendo.正在下雨
niño, eso está mal.小孩,這樣是錯的estaba por salir de ***pras我正要出門買東西
關於西語estar的問題
7樓:匿名使用者
你的知識點有點混亂。
estar 是一個動詞,意思
有很多,但最常用最初級的意思是「在」
它的陳述式現在時的變位是 estoy estás está estamos estáis están
¨¿dónde estás ?¨ 你在**?
¨¿dónde está?¨ 他在**?
重音是在a上的
指示代詞
ésta,éste... 重音是在e上的
指示形容詞
esta,este,esto.... 這些單詞是沒有重音的指示代詞,指示形容詞 跟 estar這個動詞沒有任何關係。
esto 才是不知道陰陽性時用的單詞。
至於為什麼要說estos son 男 y 女。
用中文的方式去理解,當男男**在一起,中文會用「他」們在一起,而不是「她」們在一起。
所以當有陰陽性在一起時,一律用陽性。而這裡的estos 是陽性複數。
如果這樣還不明白,可以再問我。
8樓:匿名使用者
親, 你亂作一團。
estar 是一個動詞
estos, estas, esos 都不是 跟 estar 沒有關係。 這些 不是動詞。
例如:estos son mi hijos. (這些是我的孩子們) 這裡面可能有男的也可能有女的。
只要兩個都有的要用的是 estos. 如果的孩子都是女的 那就用 estas son mis hijas.
este es mi hijo (這是我的兒子)esta es mi hija (這是我的女兒)estos son mis hijos (這是我的孩子們)estas son mis hijas (這是我的女兒們)謝謝合作!
怎麼用西班牙語說 我不懂西班牙語
no entiendo espanol 不 我懂 西班牙語 我不懂西班牙語 entiendo espanol 我懂 西班牙語 漢語音譯應該是 諾恩電的哦 艾思吧你噢 音譯的好辛苦 但是挺奇怪的 建議您略微熟悉一下西班牙語字母發音,這樣能讓您說的更準確。希望能幫到您。no hablo espa ol....
北京用西班牙語怎麼寫,中國用西班牙語怎麼寫
peking和beijing 都可以 另外,國家很多年前出了個規定,所有中國的地名無論在哪種語言的翻譯裡都直接用拼音.中國用西班牙語怎麼寫 區哪 肯定是不對的,硬要用中文寫的話是 七那 讀出來非常標準 西語裡國家前面不加冠詞,china就行了 la china寫法和英語一樣,讀 區哪 la是西語中陰...
人渣用西班牙語怎麼說,神經病用西班牙語怎麼說
basura mierda hijo de puta 神經病用西班牙語怎麼說 西班牙語不會罵人說 神經病 他們罵 瘋子 和 蠢貨 分別是 loco 和 tonto 在遇到不同性別的人時需要變化性數。比如,對方是女,要說 eres tonta loca.對方是男,則說 eres tonto loco....