1樓:匿名使用者
さようなら(sa you na la)用於抄長久的離bai開du,分別
じゃね(ja ne)用zhi於短暫的離開,比如下班後常用また あとで(ma da a to de)稍後見的意dao思比較正式的說法,一般用於商務場合:
失禮します
またお會いしましょう
またお目にかかりましょう
此外,還有生活中常用的幾種說法:
さようなら用於長久的分別;
じゃね用於短暫的離開,比如下班後常用 ;
また あとで稍後見的意思。一般不會說さようなら,比較常說的是じゃ,また或者じゃね;女性比較常用じゃ,また明日;或者可以直接說byebye,都用於比較熟的人之間。
2樓:遇學卯菀菀
基本上有兩種再見抄1,再見(永別的意思襲,或者生離死bai別的時候);分手的du時候。さようならzhi
讀音:さ:撒dao(一聲)よう:
這是個長音,發音跟「喲」一樣,讀韻母「o」時口型圓一點就很標準了。長音就是兩拍,像**裡的一樣,比一般的音拖長一倍就好。な:
那(一聲)ら:拉(一聲)然後,連起來的話,就用**簡譜裡面的「1222」讀出來就很標準了2,再見,改天見。では、また。
或者,じゃ、ね。(兩種都可以用,後一種更親密)先說では、また。で:
英語音標「de」(一聲)は:哇(輕聲)ま:馬(三聲)た:
它(一聲)連在一起,就按照括號裡的讀就好了。接下來說じゃ、ね。じゃ:
夾(一聲)ね:英語音標「ne」(輕聲)連在一起,還是按括號裡的讀就好-------------------------------------基本上就這兩種啦,不知道解釋清楚了嗎,希望能幫上忙^^
3樓:董音廣子珍
有很多種,
比如日常朋友之間:
バイバイ/じゃね
/またね/
それでは/それじゃ
明天見:また あした
正式一點的商務場合:失禮します(しつれします)非常正式,很長時間不會見或永遠不會見:さようなら(慎用!)
4樓:行路天霞英
常說的再見,發音是:薩喲娜啦(さようなら)
5樓:昝和儲平寧
さよな來ら。
撒喲那拉
じゃ源,またね.
ziya
mata
neでは,また.
dewa
mata
再見(比較通用的用法)
それじゃ。
--再見。
ではまた。
--再見。
では,お大事(だいじ)に。
--請保重。
またあとで。
--回頭見。稍後再見。
また明日(あした)。
--明天見。
また來周(らいしゅう)。
--下週再見。
じゃあ,また土曜日(どようび)に。
--那麼,星期六再見。
またそのうちに。
--不久還會和您再見面的。
じゃあ,またその時(とき)に。
--好了,到時再見。
以下都是送行時的常用語,意思大致都是「祝你一路平安、一路順風。祝你旅途愉快。」等。
よい旅(たび)を。
行っていらっしゃい,楽しいご旅行(りょこう)を。
どうぞお元気(げんき)で(さよなら)。
ご機嫌(きげん)ようさよなら。
道中(どうちゅう)ご無事(ぶじ)で(さようなら)。
ご無事をお祈(いの)りします。(さようなら)どうぞお気をつけて(女)
道中お気をつけて(女)
どうぞお體(からだ)をお大事(だいじ)に。
ご道中のご無事をお祈りいたします。
途中(とちゅう)の無事をお祈りいたします。
途中ご順調(じゅんちょう)をお祈りいたします
日語中的「再見」怎麼說呢?要日文,羅馬音和漢語諧音。
6樓:匿名使用者
日語中的「再見」的
日文是さようなら
羅馬音是sa yo na ra
漢語諧音是撒要那拉
さようなら是「再見」的意思,但さようなら的用法和中文的「再見」卻稍有不同。
さようなら一般表示離別後短暫時間內不會相見才使用。
有點【那麼,下次再見的意思】
如果平時短暫分別但是後面還會經常再見的話一般不這麼表達。
而是用「じゃね」,「バイバイ(byebye)」,「では、また」、「それじゃ」、「じゃ」等
輕鬆的表達方式
拓展資料:日語與漢語的聯絡很密切,在古代(唐朝)的時候,由於受到漢文化的影響,大量的古代漢語詞彙隨著漢字由中國東北的渤海國和朝鮮等地被傳入日本,到了近代的時候,由於明治維新,日本學習西方,大量的歐美詞彙被引入日本(主要是英文,當然也有德文和法文),又由日本人重新組合成大量現代日語詞彙並被傳到鄰近的中韓兩國,因此被漢語採用。
7樓:可愛的小冬瓜瓜
日文:さようなら
羅馬音:sa yo na ra
漢語諧音:薩喲拉拉
13種再見的表達方式:
じゃ(あ)ねじゃ、また。/再見。
「じゃ」是「では」的簡體形式,一般用於朋友之間或關係比較親密的熟人之間,屬於一種比較隨便的說法。
它派生出來的說法也比較多,髮長音或短音都可以。如:「じゃ、これで」(那麼,就到這兒吧)、「じゃ(あ)、また」(再見)、或「じゃ(あ)ね」(拜~)等。
2.またまたね。/再見。
「「また」+將來見面的日期」,是道別時常用的表達方式,相當於漢語的「……再會」。比如:「
3.バイバイ。/拜拜。
源於英語的byebye。用於比較熟的人之間,年輕人使用的多。
4.それでは。/再見。
「それでは」本身可以作為接續詞或連體詞來使用,表示「那麼、那就;既然是那樣」等意思,因此它可以作為分別時的寒暄語來使用。
また今度」(下次見)、「また明日」(明天見)、還有「また後で」(稍後見,回頭見)。
後面也可接其它詞彙,如:「それでは、これで失禮します」(那麼,我就失陪了)、「それでは、また明日」(那麼,明天見)。
5.さようなら。/再見!
口語中經常使用它的短音:「さよなら」。「さようなら」表示道別、離別,一般用於比較生疏的人之間,也可對於以後不再相見或很難再相見的人使用。
比如:一位同學要去海外留學,在他登機告別時,你就可以用低沉的語調向他說 「さようなら、お元気で」(再見了,請多保重)。這個場合的 「さようなら」就充分地表達了惜別之情,十分貼切。
6.失禮(しつれい)します。/告辭了。
失禮(しつれい)」②(名ナ形容詞自サ動詞),表示「失禮;對不起(在之前推送《關於「道歉」,你會說幾句?》中有所介紹);不能奉陪,離開」的意思。因此「失禮(しつれい)します」是要離開時的寒暄語,是一種較為穩妥、有禮貌的道別說辭。
○用事(ようじ)がありますので、失禮します。/因為有事,得告辭了。
首先去別人家拜訪,在進門時會說「」(打擾了),離開時會說「失禮します/失禮しました」。此外,它還可以用於工作場合。比如:
向長輩或者上級告辭時,一般要說「失禮いたします」(恕我失陪,我告辭了);下班向同事們告辭時,通常會說聲「お先(さき)に」或「お先に失禮します」(我先走一步啦), 同事則回答「お疲(つか)れ様(さま)」或「お疲れ様です/でした」(您辛苦了)。
7.お邪魔(じゃま)しました。/告辭了;打擾了。
「邪魔(じゃま)」◎(名他サ動詞),有「妨礙,打攪;拜訪,添麻煩」的意思。
因此它也可以像「失禮します」一樣,用在拜訪別人家進門和離開的時候。其過去時「お邪魔しました」通常在離開時使用。一般來說,「失禮します」比「お邪魔します」更尊敬、更禮貌些,其用法也更多些。
8.そろそろ時間(じかん)ですので。/差不多(到時間了)我該告辭了。
「そろそろ」①(副詞)含有「快要,就要;逐漸;慢慢地」的意思。經常用於日常會話中,比如在別人家打擾了一段時間之後,該離開了,就可以說:「あ、もう○○時ですね。
そろそろ失禮します」(啊,已經○○點了,該告辭了)。此外,也可以用「そろそろ時間です/だよ」(差不多到時間了,該走了)、「さて、そろそろ帰ろうか」(那麼就回去吧)、「さあ、そろそろ出かけなくては」(咱們該回去了)等來表達。
9.お気(き)をつけて。/您慢走。
「気をつける」本身就是一個固定搭配,表示「小心、當心」。在口語中送行時表示「您慢走、請保重」或進行某一動作時「請小心」的意思。也可以說:
「どうぞ、気をつけて下さい」,有提醒對方「路上小心」,含有關心的意味。
10.お元気(げんき)で。/保重。
「元気(げんき)」①(名ナ形容詞),表示「精神,精力(充沛);身體健康」的意思。加上字首詞「お」表示禮貌用語,本句用於表達長時間分別時請對方「保重身體」的意思。此時要和探望病人時,請對方「保重身體,祝您早日**」的「お大事(だいじ)に」區別開來。
11.今日(きょう)は會(あ)えてよかった。/今天很高興能見到你。
「會(あ)う」①(自五),有「見面;碰見」的意思。不是很熟識的人見面後要離開時,常說這句話。
12.また、お伺(うかが)いさせていただきます。/改天再來拜訪您。
「伺う」◎(他五)表示「拜訪、訪問 ;請教、打聽」的意思。
「~させていただきます」是一種敬語的表達方式,相當於漢語「請允許我……」的意思。其中「させる」是使役助動詞,動詞「するします」的使役態就是「させる」;「いただく」是授受補助動詞「もらう」的尊敬形式。「お~します」本身也是一種自謙語的表達方式,屬於敬語的一種。
所以這句話是一種特別禮貌的說辭,是要離開別人家時的寒暄語,暗含「以後有機會還要打擾」的意思。
13.時間(じかん)があったら、連絡(れんらく)してね!/有空常聯絡!
「連絡(れんらく)」◎(名自他サ動詞),聯絡,聯絡。「動詞て形」可以直接用於請求和自己關係親密的人做某事,是「てください」的口語表達形式。句末的終助詞「ね」表示徵求對方的意見,熱切期盼對方有所迴應。
8樓:嘻哈
「再見」日文說法可用如下
以下3個都可用於平輩之間
1)日文:また ;羅馬音:mata ;漢語諧音:嘛它
(比如明天還要見面的,就說 日文:また明日;羅馬音:mata a****a;漢語諧音:嘛它阿施它
2)日文:じゃね;羅馬音:jyane ;漢語諧音:佳涅(這個用於關係比較好,稍顯親暱可愛)
3)日文:それじゃ;羅馬音:sorejya;漢語諧音:嗖咧 佳
比較正式的
日文:さようなら ;羅馬音:sayonara;漢語諧音:撒喲 納啦 (注意這個慎用咯,因為一般分別,或者永別、或者情侶分手之類用這個,儘管比較正式哈)
若然是長輩,那麼就使用敬語了,不妨用以下這個,會讓對方覺得你的日語高大上
日語:それでは先に失禮いたします。
羅馬音:so re de ha shi tsu rei ita shi masu.
漢語諧音:嗖咧 爹哇 溼池咧 意塔 溼嘛素
意譯是說那我先走了,就有分別說再見的意思,若想用簡短一點的,就說
日語:それでは ;羅馬音:;漢語諧音:嗖咧 爹哇
怎麼發好日語發音,日語 你好 怎麼發音
多看看日劇 動漫 語音這個東西 有部分是天生的 不過更多的是靠後天的努力多注意日劇 動漫中那些角色發音的感覺 我說得比較抽象 簡單的說就是 要注重感覺 不要去糾結單個音多感受一下那種說話的腔調 然後再去研究某個音其實就是潛移默化 多聽 多模仿 我當初學日語 沒有刻意去學習發音 不過用的也差不多就是這...
日語中u的發音,怎麼區分日語單詞發音中有沒有u這個音。。
u的發音基本可以用這種方法,用中文發音u的方式去做這個嘴形動作。中文的u 是兩個嘴脣貼在一起,把聲音往外送。日文的u 兩個嘴脣分開,用嗓子發聲 聲音基本含在嘴裡。發音這個東西,就算去找日本人練習,關東關西還會有一點小小的區別。如果硬要一次聯絡準確,那就記住了,輕聲的 屋 我開始學的時候,也有和你一樣...
日語靜讀音,日語 你好 怎麼發音
下面是日版辭典中 靜 的全部讀音,有音讀和訓讀。音 漢 呉 訓 請問日文用作人名的那個 靜 怎麼發音?中國名前 靜 se i 読 日本名前 靜 shi zu 読 例 靜香 shizuka 靜江 shizue 以上 靜 si zu 日本女人的名字裡很喜歡帶這個 靜 字。靜子 si zu ko 靜代 s...