1樓:
1、王さんは中國人です。李さんも中國人です。
2、中山さんは院生です。學部生回ではあ答りません。
3、はじめまして、木村と申します。よろしくお願いします。
4、これは私のカメラです。あれは中山さんのラジオです。
5、私の兄も姉も院生です。
6、佐藤先生は建築専攻の先生です。鈴木先生は英語専攻の先生です。
7、佐藤先生は研究室にいません。
8、図書館は研究室の隣にあります。
9、李さんの部屋にはテレビ、パソコン、機などがあります。
10、鈴木さんは毎日七時に起きて、八時に學校へ行きます。
11、私は毎日九時から十二時まで授業があります。
12、私は火曜日に図書館で勉強します。
2樓:1冥一
1.王(さん)は中國人で、李(さん)も中國人です。
2.中山は學院生で、ないは本科生ではありま回せん。
3.はじめまし答て、私姓は木村てよろしくお願いします。
4.これは私のカメラで、あれは中山のラジオです。
5.私の兄とお姉さんはすべて大學院生です。
6.佐藤先生は建築學部の先生で、スズキの先生は英語學科の先生です。
7.佐藤先生は研究室にいません。
8.図書室のある研究室のそば。
9.李(さん)の部屋の中にテレビ、コンピュータとテーブルなどがあります。
10.スズキの毎日7時は起きて、8時に學校に行きます。
11.私の毎日9時~12時は授業があります。
12.私は火曜日に図書館で學びます。
3樓:t彤彤
王さんは中bai國人です、李さんも中du國人ですzhi。
中山daoさんは研究生です、本科生では
內ありません。
初め容まして 木村です、よろしく おねがいします。
これは私のカメラです、あれは中山さんのラジオです。
私の兄と姉は研究生です。
佐藤先生は建築系の先生です、鈴木先生は英米科の先生です。
佐藤先生は教室には いません。
図書館は研究室の隣です。
李さんの部屋には テレビ パソコンと機など あります。
鈴木さんは毎日七時に起きます、八時に學校へ行きます。
私は毎日9時から12時まで 授業があります。
私は火曜日のとき 図書館で勉強をします。
日語翻譯,很簡單的幾個句子
4樓:匿名使用者
如果你是女bai孩子的話可以du
這麼說1、久しぶり、會いzhiたくて堪らなdaoい~2、今どう
回、お元気ですか。(如果特別答特別熟的話可以直接說:元気。)3、何をしているのですか。
4、はい、じゃ、またね!
希望可以幫到你哦,有問題歡迎在問我~
5樓:鈽蛙蛙
1.を參照してください久しぶりに、私は死にたい
幾個很【簡單】的日語句子。請幫忙翻譯一下。
6樓:內山田麗
初め復て乗ったときは、本當に制びっくりしましたbai。
弟一次du乘電車的時候真的是zhi大吃一驚訝(嚇了dao一跳)。
僕は、その時、新聞を買って電車に乗ったんです。
我那時,買了份報紙乘上了電車。
日本に來る前に、「日本では、電車の中で、みんな新聞や本を読んでいる」と言う事を雑志で読んだことがあったので、同じことをしてみようと思ったからです。
因為在我來日本之前,就曾在雜誌上看到過「在日本,在電車裡面,大家都在看著報紙和書什麼的」這樣的報道,所以我也想嘗試著做一次相同的事情。
7樓:匿名使用者
剛開始乘坐的時候真的吃了一驚。那個時候我是買了報紙後上的電車.
在來日本之前,在雜誌上看過說"在日本,大家都在電車上讀報紙或書",所以就想試著做相同的事了。
很簡單的日語單字翻譯!急
ki 這個除非是單詞否則不常見 mi 同上 kimi 連起來就是 你 的意思 ni 這個.在 ya 蘭州大說的回彌答或耶 ra 啦?ko 一般來說.這 的出現比較多哈 不一定的說 yo 喲?不知道了 sa 加長音時是 來 上 的內種意思 ki mi ni ya ra ko yo sa這些中抄文可以翻...
日語句子翻譯謝謝,幾個日語句子翻譯 謝謝!
因為曾經是不可或缺的,所以過去有必要用最醒目的紅色。當然,會從路面上陸續消失掉。想引人注目的話,喜歡豔麗的顏色 不想讓人回頭看的話,慢慢改變成樸素的顏色。這樣的情況,似乎不只是人類會出現。沒有參照更前面內容,剛開始的的地方有點不太好翻譯 前者是必不可少的,而且必須在最突出的紅色。當然,我們將消失在街...
日語翻譯來給我翻譯個句子,日語翻譯來給我翻譯個句子
私 絕対 追 越 気 付 私 我。絕対 一定。追 超。越 過。気 付 當心。摟主是男子的話,請把改為 僕 就是男子的口氣了。追 越 気 這樣相對是比較委婉的,禮貌。私 絕対 追 越 気 付 這個回答不管換不換 私 僕,都是比較直接的挑釁,帶著就是男性的口吻,女孩子可是不能這麼粗魯的說話的啊,呵呵 不...