1樓:匿名使用者
當時(とうじ)、父は私が警察官(けいさつかん)になって欲(ほ)しかったけど、私はきっぱり拒否(きょひ)してしまって、その時(とき)、仕事(しごと)を探(さが)すのはこんな大変(たいへん)と思(おも)わなかったです。
2樓:
僕が警察になってほしいという父親の考えに従わなかった時に、僕はまだ、仕事探しの大変さを知らなかった。
3樓:匿名使用者
嘗て、お父さんは私が刑事になりたかった、拒否しました。あの時は仕事を探すのは難しいことを知りませんでした。
4樓:匿名使用者
父は以前私を警察官にしようと考えていましたが、私は拒否しました。その時私はまだ仕事を見つけるのが大変なことだとは知らなかったのです。
請幫我把幾句中文翻譯成日語
5樓:乄
本社は今年五月に日本へ旅行する予定です。初めての國外旅行で胸が高めています。
私にとって、ご當地グルメを堪能できたらもう十分満足です。ついでに、土產が何がほしいと弟に聞きました。
「日本で最も意義がある記念品がほしい」と答えました。まったく困ったものです。
6樓:匿名使用者
本社は今年五月ににほんへ旅行するつもりです。
今度の旅行はわたしのはじめで國外旅行です,そして,とてもきたいします。
わたしにとって,日本で日本風食品を食べればよかったと思います。
ちなみに,弟に「なんのお土產をとどかたいですか?」と聞いた,「日本中のもっとも日本に相応しい記念品をください。」ということである。
これは本當に困るでした!
請幫我把這句話翻譯成日文,禁止用翻譯器,需要用敬語,謝謝! 20
7樓:江戶來客
「雖然知道有點失禮,但我想問一下,我今年可以升職嗎?我目前進公司已經4年了,一直很努力,新人一直也都在不斷進來,我也不得不為自己的未來多做考慮。」
いきなりこんなことをお聞きして大変失禮だと思いますが、今年、私の升給が可能でしょうか。會社に入ってもう4年ですけど、ずっと一生懸命頑張ってきたつもりです。新人も続々と入ってきていますから、自分の將來のことも考えなければなりません。
8樓:病貓當老虎使
こんな質問をして申し訳ございませんが、今年升格可能ですか?入社して4年間経ちまして、一生懸命頑張って來ました。新人も増えてくる中、自分の將來について考えなければならないです。
相信我,沒錯的!
9樓:阿東孫
你都幹了四年了,日語水平卻依然不咋地,這句話還需要找人翻譯,怎麼可能升職?而且"用最禮貌的說法",用普通敬語就行啦,越卑微,越被無視,認為你沒有魄力。
請幫我把這句話翻譯成日語,「我已經決定吃喜歡的東西 過短命的人生了」,請不要用**翻譯器,謝謝
10樓:匿名使用者
好きなものを食べて、短い人生を送ることを決めました
11樓:匿名使用者
私はもう好きなものを食べて、短命のつもりで生きていくことに決めました。
12樓:我的存在
私は好きな物を食べるのがもう決まり、短命に日々を送るのも決まりました。
希望能幫助到你
13樓:匿名使用者
命を縮んでも好きな物を食べ放題できる人生を送ろうと決めました。
14樓:新世界陸老師
食べたい物があったら 命を縮めてでも 気まま勝手に 食べようと思う。
15樓:匿名使用者
私さ、命が短くになってしまっても、もうこれから好きな物を食べることに決まった。
16樓:大魔王
壽命が縮まってもいいから、好きな物を好きなだけ食べると私が決めました。
請幫我把以下內容翻譯成日文
註文 取 消 延期 納品 以前 使用 狀況 俺 希望 変 下 分 俺 希望 変 x 請各位日語高手幫幫忙,幫我把以下內容翻譯成日文,非常感謝 30 4.危険 化學物質 輸送 従事 企業 乗組員 護衛 地元 地區 自分 投稿 前 資格證明書 取得 乗組員 海事局 審査 合格 試験 合格市人民 運輸部門...
求助誰能幫我把這句話翻譯成日文,謝謝了
私 購入 黒 l氏 質問 金 商品 專 屬 服 最初 支払 予定 何 方法 黒 服 著 買 私 bai 洋服 購入 du 黒zhi l dao 服 何時內 入荷 容 先払 予約 何 黒 l 服 手 入 方法 宜 願 我猜,你這是在網上訂衣服吧?最後的 謝謝 就不用了.我改了一下,這樣可能順口.p.s...
請幫我把下面幾句話翻譯成日語(不要翻譯軟體的)謝謝啦
新 大好 新 話 聲 個性 丸子 同 悪 癖 彼 愚 馬鹿 怠 者 女性 天真爛漫 子供 思 同様 好 新 話 聲 個性的 色 悪 習慣 彼 時 怠 者 美人 好 白 何 新 純粋 子供 請幫我把下面幾句話翻譯成日語的 不要翻譯軟體的 謝謝啦 彼 聲 個性的 悪 癖 多 不器用 怠 者 美人 好 犬...