1樓:巴黎塔下我愛你
就是他們佔領的只是土地,我對祖國那份熱愛的心依舊不曾改變
- -哦不,?
2樓:百度使用者
他們雖然佔領了我們的土地,但是不能阻擋澳門人民眷戀祖國
3樓:匿名使用者
他們佔領的是我們的土地,沒有佔領我們的心靈。
4樓:匿名使用者
他們只是奪走了我們的土地,但是我們有一顆愛國的心!
5樓:匿名使用者
就應該是他們佔領的只是圖地,但是我對祖國眷戀的心,不可以改變。
望採納。
6樓:百度使用者
澳門土地被老外佔領了,但中國仍是澳門人的精神寄託。
大概就這個意思吧
7樓:百度使用者
他們佔領的只是我們的國土,我對祖國那份熱愛的心依然不曾改變。
8樓:百度使用者
這裡是擬人化,葡萄牙雖然侵佔了澳門的土地,但澳門永遠是中國的一份子,靈魂屬於中國
9樓:歐陽小冸
外國列強搶走了我,侵佔了我,可我的心中依然愛著祖國。
這個答案肯定對,練習冊上的正確答案。
10樓:冰貓小藍
他們佔領的只是土地並沒有 佔領我愛國的心!
11樓:百度使用者
雖然侵略者佔去了澳門,但是澳門人民還是眷戀、愛祖國的。
12樓:百度使用者
意思是敵人只是搶走了澳門這塊土地,但是祖國沒有放棄澳門。
13樓:百度使用者
七子之歌 澳門 之中 他們掠去的是我的肉體,你依然保管我內心的魂是什麼意思?
14樓:匿名使用者
已解決 - 1個回答
這好像是《七子之歌》中的一句歌詞, 你可知"macao"不是我的真姓? 我離開你,太久了,母親! 但是他們擄去的是我的肉體, 你依然保管著我內心的靈魂.
三百年來夢寐不忘的生母啊! ...
就是他們佔領的只是土地,我對祖國那份熱愛的心依舊不曾改變
15樓:匿名使用者
就是說外國殖民者可以在版圖上把澳門劃離中國,但是澳門人民胸懷裡淌著的依然是中華兒女的熱血,他們佔領的只是土地,我對祖國那份熱愛的心依舊不曾改變,他們雖然把我俘虜了,但中國人都會知道他的心靈依然在華夏大地上, 葡萄牙雖然侵佔了澳門的土地,但澳門永遠是中國的一份子,靈魂屬於中國!!!
16樓:匿名使用者
這是聞一多所做《七子之歌》中澳門一首中的一句,是以被外國掠奪的中國島嶼的口吻所寫。七個島嶼 即香港、澳門、臺灣、九龍、威海衛、廣州灣和旅大(旅順、大連)。
此句是說外國侵略者只能佔領我們的國土,但泯滅不了人民愛國盼望統一的赤子之心。
17樓:
他們佔領的只是我們的國土,我對祖國那份愛不會改變。
18樓:佳
侵略者佔領的只是我們的國土,但我對祖國那份熱愛的心依然不曾改變。
19樓:小毛驢
你可知"macao"不是我的真姓? 我離開你,太久了,母親! 但是他們擄去的是我的肉體, 你依然保管著我內心的靈魂. 三百年來夢寐不忘的生母啊! ...
《詩在詩中》,「他們掠去的是我的肉體,你依然保管著我內心的靈魂」這句話是什麼意思?
20樓:正義史者
《詩在詩中》,「他們掠去的是我的肉體,你依然保管著我內心的靈魂」這句話的意思是:
他們佔領的只是土地,我對祖國那份熱愛的心依舊不曾改變。
詩中「他們掠去的是我的肉體,你依然保管我內心的靈魂」是什麼意思
21樓:陌shangye淼
這應該是聞一多的《七子之歌·澳門》裡的一句。意思是侵略者雖然讓澳門成為殖民地,但澳門的人們永遠都是中國人,依然是炎黃子孫,祖國永遠在澳門人心中。
七子之歌中的「他們掠去的是我的肉體,你依然保管我內心的靈魂」是什麼意思
22樓:匿名使用者
我是這麼理解的:雖然外國侵略者侵佔了我(澳門的土地),但我(澳門及其人民)的精神傳承不變,永遠屬於中華名族。
23樓:匿名使用者
葡萄牙人強佔了澳門,主權淪喪,但是澳門人民仍是心向祖國... 我是這麼理解的:雖然外國侵略者侵佔了我(澳門的土地),但我(澳門及其人民)的精神傳承不變,永遠屬於中華名族。
是日本侵略臺灣,但臺灣人仍然... 七子不單指澳門,包括當時的膠州灣等地方,是指列強佔我河山,但是民眾依然心向祖國。何曾想,港澳等地反而繁榮於祖國...
沒什麼意思,這些都是隻能意會,不能言傳的。這句話是以澳門自我心聲,「他們掠去的是我的肉體」具體是說葡萄牙侵略了澳門,但澳門還是祖國的,所以說「他們掠去的是我的肉體」,而你(是指祖國)依然保管我內心的靈魂。
24樓:馬揚浪
沒什麼意思,這些都是隻能意會,不能言傳的。這句話是以澳門自我心聲,「他們掠去的是我的肉體」具體是說葡萄牙侵略了澳門,但澳門還是祖國的,所以說「他們掠去的是我的肉體」,而你(是指祖國)依然保管我內心的靈魂。
25樓:聆雨軒主
葡萄牙人強佔了澳門,主權淪喪,但是澳門人民仍是心向祖國...
26樓:匿名使用者
七子不單指澳門,包括當時的膠州灣等地方,是指列強佔我河山,但是民眾依然心向祖國。何曾想,港澳等地反而繁榮於祖國
27樓:匿名使用者
是日本侵略臺灣,但臺灣人仍然...
28樓:雋振英衛妍
意思是侵越者雖然強佔了我們的領土-澳門。但是澳門人的心一直都在中國
詩中 他們掠去的是我的肉體,你依然保管我內心的靈魂 是什麼意思?
29樓:匿名使用者
是澳門迴歸時流行的歌
意思是:澳門土地被老外佔領了,但中國仍是澳門人的精神寄託。
大概就這個意思吧
30樓:匿名使用者
意思是敵人只是搶走了澳門這塊土地,但是祖國還是留著澳門的一切,給予澳門人一切希望,沒有放棄澳門。
31樓:賈林龐喬
這應該是聞一多的《七子之歌·澳門》裡的一句。意思是侵略者雖然讓澳門成為殖民地,但澳門的人們永遠都是中國人,依然是炎黃子孫,祖國永遠在澳門人心中。
詩中「他們略去我的肉體,你依然保管我內心的靈魂」是什麼意思?
32樓:匿名使用者
應該是『我』的肉體雖然他們佔有了,可是『我』依舊不會忘記我屬於我的母親——中國。
33樓:匿名使用者
肉體是受之於父母是有形的東西,靈魂也受之於父母是無形的,有形的可以失去,但無形的靈魂是不能失去的,主要說明心繫祖國的意思。
34樓:匿名使用者
外在的形象與稱呼變了,但是內心的精神沒有變,根是中國根,種是中國種。
詩中的「他們擄去的是我的肉體,你依然保管著我內心的靈魂」是什麼意思?
35樓:匿名使用者
是講雖然外國奪取了澳門,可是澳門人民的心卻在中國
「七子之歌 澳門」 詩中「他們掠過的是我的肉體,你依然保管我內心的靈魂」是什麼意思
36樓:v發幾個
澳門作為殖民抄地被隔佔,殖民者
襲可以在其改造,bai比如建造殖民du統治的系統,從經濟上zhi,政治dao上,軍事上改造,但是不論怎樣轉化形式,澳門還是有中國人所以,我們有足夠的能力把我們失去的國土召喚回來,因為我們的內心是有同樣的心——中國心的血統,仍然是華夏文化的繼承者,我們心裡希望的是港澳臺和大陸永遠是一體的。
37樓:匿名使用者
講的是澳門被葡萄牙雖然侵佔了土地,但澳門永遠是中國的一份子,靈魂屬於中國 ,就是說外國殖民者可以在版圖上把澳門劃離中國但是澳門人民胸懷裡淌的是中國人的心,流淌的是炎黃子孫的品質!
38樓:謳歌
雖然澳門被殖民者佔領,但澳門人的心仍屬於中國,澳門的根仍在中國
39樓:熱望發揮
澳門被無情的侵略,但心中依然儲存著一顆赤子之心,對祖國無限的愛。體現了澳門與祖國心靈相惜
40樓:明媚不再憂傷
用現代人比較熟悉的一句通俗的話講就是——你得到了我的人,卻得不到我的心;其象徵了對祖國的愛與忠誠!
41樓:綠の欣
他們指的是葡萄牙
我指的是澳門
你指的是中國
葡萄牙雖然佔領了澳門,可是他們佔領的只是土地,澳門人民的心是永遠屬於中國的
42樓:孤傲俠士
敬請君賞:bai
赫令身份顯貴族du,
連天zhi
漫長凌波步;
雅士山高至險dao峻,
君子修專養如海寬。
你自屬悟,被葡萄牙人欺負那麼久,歌詞屬發洩嘛!
一時之作,隨性成果,未必可取,請你鑑賞,善待我,請不要玷汙了我的作品。
『美麗字』
他們掠去的是我的肉體,你依然保管我內心的靈魂是什麼意思?
43樓:靜等下一個晴天
雖然他們將我奪走了,但我的心依然在祖國母親那
44樓:匿名使用者
這是聞一bai多所做《七子之歌》中du
澳門一首zhi中的一句,是以被外dao國掠奪的中國島嶼的口吻所版寫。七個島嶼 即香港、澳權門、臺灣、九龍、威海衛、廣州灣和旅大(旅順、大連)。
此句是說外國侵略者只能佔領我們的國土,但泯滅不了人民愛國盼望統一的赤子之心。
45樓:血語
大概 可能 應該是:奪取了罪惡的肉體,保留了最純潔的靈魂。
46樓:匿名使用者
通俗點就是我的身體離你遠去。但我的心還是你的!!是這樣吧?望採納。
47樓:王連群
澳門被葡萄牙霸佔,但中國依然是澳門人精神歸宿。
48樓:計迪瑞樂邦
《七子之歌》的歌詞,就是說澳門雖然成為了殖民地,但是心仍然嚮往著祖國
但是他們掠去的是我的肉體,你依然保管我內心的靈魂是什麼意思
這是聞一多所做 七子之歌 中澳門一首中的一句,是以被外國掠奪的中國島嶼的口吻所寫。七個島嶼 即香港 澳門 臺灣 九龍 威海衛 廣州灣和旅大 旅順 大連 此句是說外國侵略者只能佔領我們的國土,但泯滅不了人民愛國盼望統一的赤子之心。七子之歌中的 他們掠去的是我的肉體,你依然保管我內心的靈魂 是什麼意思 ...
七子之歌澳門詩中「他們擄去的是我的肉體你依然保管著我內
雖然侵略者奪走了澳門,但是祖國依然對澳門無微不至的關懷。七子之歌中他們掠去的是我的肉體,你依舊保管我內心的靈魂是什麼意思 意思是侵越者雖然強佔了我們的領土 澳門。但是澳門人的心一直都在中國。是聞一多所做 七子之歌 中澳門一首中的一句,是以被外國掠奪的中國島嶼的口吻所寫。七個島嶼 即香港 澳門 臺灣 ...
「但是他們擄去的是我的肉體,你依然保管著我內心的靈魂。」理解
此為聞一多1925年3月在美國留學期間創作的一組組詩 七子之歌 中的首篇 澳門 當時澳門被劃為葡萄牙殖民地。這句詩以擬人的手法將澳門比作遠離母親懷抱的孩子,用小孩子的口吻哭訴他們被迫離開母親的襁褓,受盡異族的欺凌,內心仍然無限依戀母親,是祖國的孩子,保有一顆中國心和中華魂,渴望重回母親懷抱。這首詩的...