1樓:夢裡的星星風
現在6.30了,該起床了,媽媽說:早飯準備好了。媽媽又說:是時候該去學校了。兒子說:好的。老師問幾點了,學生說8.00應該上英語課了,學生說,我準備好了
2樓:王世發
6點30 哦,現在是六點半了,是起床的時間了, 早餐準備好了
7點30 快點!現在是去上學的時間了 好的
8點 現在幾點了 現在八點了,現在是英語課的時間 我準備好了
3樓:____涼生初雨
媽媽:噢,六點半了,是時候起床了。
媽媽:快點,是時間上學了。我:好的
老師:現在是什麼時候?學生:現在8點鐘,是上英語課的時候。
我:我已經準備好了
4樓:我是
噢,6:30了該起床了
早飯準備好了
5樓:匡雙太史絲
「真是個傻瓜,無聊的傢伙!」
6樓:焦荏資歌吹
應該是you
arereally
afool,
boring
guy.
意思是你真是個無聊的呆子
7樓:鎮初五依霜
你可以真正傻瓜,無聊的人
8樓:褚桂貢紫夏
mr.steven
sir,
ourschool
website
newopened
anew
column
-english
corner,
ihope
youcan
***e
forthe
column
online
instruction,
don't
know
howyou
think?
9樓:寇香邢白凝
mil[mil]
n.毫升;密耳(千分之一寸)
reticle
是標線dot
是圓點的意思
第一句是:兩個圓點之間的距離是一密耳
第二句是把視野調到10x,通過鏡頭看目標,將遠點的中心放在目標的邊緣,然後測量目標的
另一邊第三句是當目標以密爾為單位計量,用下面的公式計量目標的長度
【目標高度或者寬度(米)*1000】/目標的高度或者寬度(密爾)=以米為單位的範圍
第四句是estimate
.估計,估價
密爾圓點範圍參考表會提供大多數有用的估量值我是查字典
翻譯的,不一定全對,但是差不多
10樓:鄂然帛奇邃
是罵你,「你這個傻瓜,無聊的傢伙」
11樓:喬惜瑾
「噢,現在6:30了,是時候該起床了」
「這是ready的早餐」
「快點,是時候該去學校了。」
「好」「現在幾點了?」
「現在8:00,現在該上英語課。」
「我是ready」
12樓:匿名使用者
哦,現在6:30了。 早餐好了 快點 這個時間該去學校了 現在幾點了 8:00了 是英文課時間 我準備好了
懂英語的進來幫翻譯一下 10
13樓:匿名使用者
mik nostrebor : hey ombey. your work on the maps is fantastic.
dropped a little cash @ ya 你的有關地圖的工作太棒了,給你點零錢。
懂英語的進來幫翻譯一下!謝謝 5
14樓:匿名使用者
答應我你永遠都不會忘記我。 後面的語法有問題,大意應該是:對你的思念從未離開。
15樓:賈小沫沫
promise me you will never f***et me 答應我,永遠不要忘記我,because if thought you would lwould never leaue(winnie the pooh)我覺得這句話有點語法錯誤?
16樓:匿名使用者
答應我,永遠不要忘記我 因為
17樓:匿名使用者
這句話有語法錯誤啊。。也有單詞拼寫的錯誤。。不過前面一半大概表達的意思是「向我承諾,你今後不要忘記我,因為。。。」大概是戀人之間的吧。。。
18樓:匿名使用者
承諾我你永遠都不會忘了我,因為如果想到了你會忘了我,我永遠都不會離開你的
懂英語的進來翻譯下,懂英語的進來翻譯一下
請原諒我愛上你了 原諒我對你那麼依賴 原諒我迷戀你的身體和靈魂 原諒我當我長大的時候,希望與你在一起 大致的意思就是上面的。樓主可以參考下。請原諒我愛上了 原諒我需要你在我的生活,請原諒我欣賞你的美麗的身體和靈魂,原諒我希望與你同在當我長大的。請原諒我愛上了你 原諒我需要你融入我的生活 原諒我享受你...
懂英語的進來幫我翻譯一下,翻譯成英文急急急急急急
嗨,你能給我報真的 麼?我已經做另一個重要的 錢夾和長袖女襯衣 的定單.謝謝.ps 這裡 i ve do 好象應該改為 i ll do 我將做另一個.你好,你能把準確的 發 郵箱 給我嗎?我已經做了更重要的訂單 皮夾 錢包 和2件長袖女式襯衣,謝謝。你能給每件襯衣配個領帶嗎?對於圍巾我有點問題,上面...
懂機械英語的,幫忙翻譯一下
1。包括一個優化的使用者介面,易操作性和佈局設計迭代。2.提供了一個簡單的工具來確定途徑路線索賠初步空間3。提供優化的工具,快速和容易佈置複雜的配置4。可以快速更改設計,通過一個廣泛的修改工具withintuitive 單元的三維網格 功能和直接操縱。5。引數目錄 設計表 使漿紗裝置的時候 安置。6...