請問A man can never have too many ties 為什麼翻譯成男人有多少領帶也不會嫌多

2021-04-16 07:36:37 字數 5958 閱讀 9066

1樓:匿名使用者

直譯為男人從來不會有太多領帶,意思即男人不論有多少領帶都不會覺得太多

英語翻譯軟體哪個好

2樓:農村人天枰

2、網易有道詞典

有道翻譯是網易公司開發的一款翻譯軟體,其最大特色在於翻譯引擎是基於搜尋引擎,網路釋義的,也就是說它所翻譯的詞釋義都是來自網路。

有道桌面詞典背靠其強大的搜尋引擎(有道搜尋)後臺資料和「網頁萃取」技術,從數十億海量網頁中提煉出傳統詞典無法收錄的各類新興詞彙和英文縮寫,如影視作品名稱、品牌名稱、名人姓名、地名、專業術語等。由於網際網路上的網頁內容是時刻更新的,因此有道桌面詞典提供的詞彙和例句也會隨之動態更新,以致將網際網路上最新、最酷、最鮮活的中英文詞彙及句子一網打盡。

3、googlefan翻譯

google 翻譯是谷歌公司提供一項免費的翻譯服務,可提供103 種語言之間的即時翻譯,支援任意兩種語言之間的字詞、句子和網頁翻譯。可分析的人工翻譯文件越多,譯文的質量就會越高越好

google 翻譯生成譯文時,會在數百萬篇文件中查詢各種模式,以便決定最佳翻譯。google 翻譯通過在經過人工翻譯的文件中檢測各種模式,進行合理的猜測,然後得出適當的翻譯。這種在大量文字中查詢各種範例的過程稱為「統計機器翻譯」。

由於譯文是由機器生成的,因此並不是所有的譯文都是完美的。

5、金山詞霸

金山詞霸移動版中,android版和ios版是一款經典、權威、免費的詞典軟體,完整收錄柯林斯高階英漢詞典;整合500多萬雙語及權威例句,141本專業版權詞典;並與cri合力打造32萬純正真人語音。

同時支援中文與英語、法語、韓語、日語、西班牙語、德語六種語言互譯。採用更年輕、時尚的ui設計風格,介面簡潔清新,在保證原有詞條數目不變基礎上,將安裝包壓縮至原來的1/3,執行記憶體也大大降低。

3樓:焉合英葷乙

靈格斯翻譯專家

很好的翻譯軟體

還可以自己下詞典安裝,幾乎支援所有語言

網路翻譯也很好,基本上網上的他都有

4樓:匿名使用者

很多詞典都是差不多的。你可以複製一個句子去翻譯一下,對比哪個會更好。

5樓:萇薄祕溪

dr.eye

最專業翻譯軟體,功能最全最強大,中英日互譯,有真人語音發音,不過大的挺**,好像要2g左右

6樓:匿名使用者

我覺得維詞最好,可以訓練聽力,也可以查單詞,做試題;十分便捷。

7樓:凌馨葷奕

您好:如果您願意花100塊錢買個軟體,強烈建議購買金山詞霸

專業版本;

如果只是想用免費的,建議金山詞霸免費版;或者有道,均可。

希望我的回答對您有幫助,祝好!

8樓:精銳葉老師

網易有道詞典啊,翻譯比較全面的。

9樓:這名字夠隨便

hometown is the place

10樓:匿名使用者

sealantfix是什麼?

11樓:葉朗謬幻

安裝個靈格斯詞典吧,翻譯很快的也相對比較準

12樓:ao賤賤

對母親沉重訴說

絕交下士要為男子奇

農直信仰定規矩

13樓:捨得

帶孩子學習英語喜歡用有道少兒翻譯和有道翻譯兩個,希望能幫助到你。◕‿◕。

14樓:火箭羊科技文化傳媒

學習好英語不是什麼難題,關鍵是堅持,我之前學習英語找了外教,進步非常快,你也可以試試看!

15樓:匿名使用者

網頁翻譯的話,建議你使用eotu試試,當你開啟外文網頁軟體會即時幫你翻譯成你熟悉的語言,方便快捷,希望得到你的採納

16樓:匿名使用者

英語翻譯

軟體哪個好

第三步:翻譯完成後可以進行收藏複製等操作

附圖一張:

什麼樣的英語資料,就是學習翻譯最好,翻譯類可以看哪些書

17樓:匿名使用者

e of courage over timidity

如何學好英語翻譯

18樓:匿名使用者

看來你需要再加強漢語的學習了

我也是英語專業的學生 專四沒有你高 但我對我的翻譯很自信可能是因為漢語的原因吧

語言都是相通的

我學英語從來不研究語法詞彙 全部靠語感而已成績不算拔尖 但聽力 寫作 翻譯 我相信大多數人都不會比我好吧語感很重要 尤其是在學習外語的這個階段

怎樣能夠學習好英語翻譯? 5

19樓:匿名使用者

關鍵在於要掌握好的學習方

20樓:冬至的幽陽

要多聽多看,廣泛涉獵各領域的知識。口譯還需要專業的學習,比如如何記筆記、如何翻譯數字等等,還要有極好的心理素質。筆譯要勤練筆,加快翻譯速度和查字典的速度。

21樓:匿名使用者

去上口譯筆試課,不管怎麼說,自己覺得幫助真的挺大的!

22樓:匿名使用者

要想學習好英語翻譯,就得多讀,多記,多寫,多說。

翻譯專業和英語專業的區別!!!

23樓:曰魚京

有人說同聲傳譯是「金領」,那你知道本科畢業有同聲傳譯水平的有多少人嗎?

翻譯專業分為筆譯和口譯,本科一般注重英語基礎和素養,也會有中文文學課程,少數有口譯教授能力的好學校會在大三真正的進行口譯模擬實訓,大多數普通院校畢業生都只有筆譯能力和陪同會展的那種口譯水平

現在也有學校會培養翻譯+法律/機械/電子的方向英語專業師範類的偏多,也有外貿方向的,師範會有心理學和教學相關的課程沒有失不失業,只是看你願不願意幹,師範類容易找工作,外貿的要看工作地點,筆譯很少有人幹全職(工資低,枯燥,沒有上升空間),同傳和交傳口譯難找實習,不容易入門

有問題可再問

24樓:季妙芙蟻芷

本人是商務英語

專業的,我們學校英語專業大概有3個方向,1是商務英語,2是涉外翻譯,3是英語語言與文化。就本科而言,這三者在大一大二兩年學的基本課程都是一樣的。分別為現代大學英語精讀,泛讀,英美文化,寫作,口語,聽力等等課程。

然後呢,大三的時候會分專業進行不同課程學習,翻譯專業的話側重點在筆譯和口譯,而商務英語主要是接觸國際**與事務,貨幣政策等等,而語言文化的話據說是寫很文學的**等等。

至於你想選英語專業或翻譯專業的話,看院校吧,英語專業顯得比較泛。翻譯會指向性比較明確。

第三個問題,選了翻譯專業的話,其實沒有所謂選擇餘地少這個問題,因為你到時候畢業要出來就業,想從事什麼崗位主要還是看你自己,因為翻譯專業的學生也可以參加bec中級也就是商務英語中級的考試,對到時的就業沒影響。這個是看你個人。

第四個問題,英語專業比較好的學校,我推薦廣東外語外貿大學。還有,其實批次不決定學校的檔次和環境,也不決定生源的素質,看你遇到的人的人品如何而已。

25樓:塵飛意散

說實話 樓主沒必要糾結兩個專業的區別 進去了就好好學 不喜歡以後考研出國再跳專業

不知道樓主是哪個學校的 其實啊 這兩者的區別真的沒那麼大 不過側重點不同 比如說吧 兩個專業都會有精讀課 泛讀課 寫作課 但英文專業就可能還會開語言學,英美文學什麼的之類的(不是很關注 所以不能說太多) 而翻譯專業呢 就可能會設立口譯課 筆譯課 筆譯會細分為 商務 科技 文學 而口譯會細分為 交替傳譯 會議口譯 演講課 辯論課 (本科階段似乎都沒有同傳課的) 但說實話 翻譯並不好學 不是人人都能當同傳的 很辛苦 費腦 ⊙﹏⊙b汗 翻譯專業可能就比較側重技巧的傳授 所以相應的自己如果不夠用功 閱讀能力 寫作功底反而會比英文專業的差很多

我本人就是學翻譯的 英語翻譯 侷限性真的挺大 學校裡教的東西感覺不夠用 學了三年快畢業了 想在翻譯公司接個活都不行 翻譯是雜家 打個比方吧 機械翻譯 如果沒有相應的理科功底 連看都看不懂 就算看懂了 翻出來的中文也要想盡辦法才能符合文體特徵 當然也有學得特別好的人 口譯很出色的人也是有的 但是少數 這職業也沒有想象中的賺錢(除非是小語種)我們很多同學 三分之二左右都是出國或考研 而選的研究生專業大都不是翻譯的

26樓:花開花落蕾美知

英語專業出來的可以做翻譯,可以不做翻譯(如教學)。人工智慧對語言有衝擊,現在對書面翻譯有影響,可能很快就影響語音翻譯(包括同聲傳譯)。一般的翻譯人才並不緊缺,要學精,或別有特長。

27樓:泰國酷哥

英語專業學習的重點是語言文化,有語音,聽力,精讀,泛讀,英語國家文化,英語口譯,英語筆譯,英語信函等科目,畢業後從事需要使用英語的工作,如涉外祕書,教師,外貿,外事,編輯,播音員,翻譯員,導遊等工作。

翻譯專業(英語),基礎課程和英語專業一樣,但側重於翻譯能力,所以有初級口譯,高階口譯,初級筆譯,高階筆譯,計算機輔助翻譯,同聲傳譯基礎課程等。就業主要當翻譯員,包括口譯員,筆譯員,同傳譯員,當然其他用上外語的工作也能做,但不是強項。

可以說,這兩個專業有一半內容相同,英語專業是「萬金油」,就業口徑寬,什麼都行,但什麼都不精。翻譯專業就業口徑窄,但更有深度,是立志當翻譯員的理想選擇。

我是大學泰語老師的,同時教語言方向(叫泰國語)的學生和翻譯方向〔叫翻譯(泰語)〕的學生,還教翻譯碩士研究生,更多詳細資訊可以私聊

28樓:眨落

英語專業出來還可以做教師,外貿,不只是翻譯。本人英語專業出身,前期做的翻譯,現在做的是外貿,同學中還有很多做的老師,當然還有一些選擇了跟英語完全無關的工作。英語專業不至於找不到工作,只是英語人才特別多,工資待遇沒那麼高。

但是如果你會英語,還會其他技能,比如小語種,會計,電子工程等,那就另當別論了。你選擇英語翻譯,要麼把這門學精,要麼就多學一門技能。個人觀點哈。

多多交流!

29樓:霜穆哥哥

你好,很高興為你解答,

本科差別不大,專業課程大同小異。翻譯會有幾門專注於翻譯的課程,英語專業更籠統一些。成為同傳和英語/翻譯專業關係不大,都需要天賦和極大的努力以及就業後不斷積累某個或某幾個領域的經驗與知識。

有機會的話,建議輔修所在學校的強勢學科,或者未來有意從事的行業相關專業。對就業會有助力。

希望能幫到你,如果還有不明白的地方,歡迎追問,望採納。

30樓:

英語專業 和 翻譯專業 還是有區別。

怎麼說呢 我理解就是包含和被包含的關係。

英語專業 ,專業學科設定 相對較多,其中包括翻譯的相關知識,但一定不會那麼深入的去講解「翻譯」,因為翻譯的講解,有它自己的翻譯專業來做。

英語專業,肯定會涉及到口譯和筆譯,但是作為畢業考核,口譯筆譯肯定不能作為考核的全部,畢竟還學了其他的專業課。但是翻譯專業,就必須要通過最終口譯和筆譯的相關高標準高要求。

至於找工作方面,翻譯專業肯定相對來說,更好找工作,畢竟人家學得更專、吃得更透。

但是也不盡然。我身邊的幾個學英語專業的人,都是走的這樣一條路:

把英語作為一項工具,它也確實就是一項語言工具,你應該同時身懷另一項本領 比如對外**啊、對外合同商務等等,然後用英語這個工具來 打輔助 來從身邊群眾中脫穎而出。

31樓:圖門思粟虹

一般大學英語專業的到了大二就會分方向,比如商貿還是翻譯方向。如果你學習成績好,不管你選了哪種方向,只要你有這個翻譯意向都可以去當翻譯了。

32樓:夢幻小旋風

英語專業包括:英美文學研究

,翻譯學理論研究,英語國家社會與文化研究,語言學研究,口譯理論與實務研究。。。。。

翻譯專業是英語專業的裡面一塊。

英語專業,你要學得好,你要感興趣,那才好。一開始就追求功利性,未必一定合適。功名的來臨,有時是無聲的。

行行出狀元。任何一個分支,只要學得好,都是對社會有用的,也能被社會認可的。不管英語專業哪個分支,如果學了不怎麼好,意思就不是很大了。

請問GhostXP,請問GhostXP SP3 光碟映像檔案如何燒錄恢復光碟

燒錄本光碟時,請勿解壓,推薦使用 nero burning rom。選擇燒錄光碟映象,建議用24x以下燒錄。寫入方式 請選擇 光碟一次燒錄 操作 要選擇 結束光碟 不可再寫入!沒有燒錄機的朋友,也可以用虛擬光碟機 光碟tools目錄裡有 載入iso,生成虛擬光碟,執行光碟啟動第一項 安裝 xp sp...

請問請問這種多肉什麼啊啊啊啊,請問請問這種多肉什麼啊啊啊啊

第一個是景天科銀波錦屬多肉植物巧克力線,第二個是景天科擬石蓮花屬多肉植物黑門薩,希望可以幫助你,請問這種是什麼多肉啊?巴crassula hemisphaerica 景天科青鎖龍屬 多年生肉質草本植物 也稱多漿植物,植株具短莖,肉質葉半圓形,互動對生,上下疊接呈十字形排列,葉面綠色,有光澤,因密生白...

請問怎麼長高,請問如何長高?

不到二十歲的小小夥子正處在身體發育的最好時期,如果營養充足再加上適量運動的話,是可以擁有一個很強健高大的好身體的。所謂的基因的影響也有一定的範圍的。最關鍵的是看你現在的營養和運動條件如何了。你現在的個頭就很不錯了,估計可以長到175釐米到180釐米。身高基本上就是由骨骼組織生長髮育的程度來決定的。因...