1樓:瀟湘壹世
這個**基本可以分下面幾個部分進行,最重要的是第二部分的分析專:
題目:【中日敬語對比屬分析(研究)】 或者【中日敬語在兩國語言中的使用對比分析】等等
1、概論(提出問題):中文與日文敬語用法的現狀,為什麼會出現不同?
2、分析(解決問題):
(1)日文敬語的**,舉例說明與中文敬語的聯絡(2)中、日文敬語的發展與使用,中間舉例說明(3)中日文化及民族習慣的發展演變對中日文敬語所產生的影響,中間加入一些案例分析
(4)西方文化對中日文敬語的影響,中間穿插一些案例分析3、總結(總結陳詞,拋磚引玉):文化和習慣是影響語言的主要因素……,導致中國和日本在敬語使用上出現這樣的區別。但是隨著國際的融合,社會的發展,國家間的文化也在相互影響、學習……,那麼中日語言中的敬語與西方語言中的敬語使用是否在不久的將來是否也會互相……?
我們期待著這一天!
2樓:
當今的漢語已經沒有系統的敬語了,你覺得你會敬語嗎?
「您」「請」「謝謝」都是內最基本的禮貌用語,容別以為這就是敬語要想比較只能從古文法的角度去研究
比如18,19世紀中日敬語比較分析
從同時代的書籍讀物中發掘data
比如中國明清時期的**和日本戰國,德川幕府時期的**做比較比較的話,可以從語源,不同歷史文化背景下的發生與發展,在整個歷史過程中產生過什麼變化,是否有一定傾向和可總結性使用方法,男女長幼用語區別,等等很多方面比較同一時代的東西才有比較研究價值
這難度可想而知
3樓:匿名使用者
中文的敬語或許你們學校中文系應該有相關的資料。
主要從社交場合的不同進行,人物的不同進行吧。只要你對日語的敬語比較瞭解就應該沒有多大問題。
4樓:粿粿
建議看《天地人》,覺得裡面的敬語說的不錯,也有很多,你可以看一下中文字幕自己對比一下
我是日語專業畢業生,現如今要寫**了。想寫關於日本語跟中文的異同點。但不知道應該從哪些方面著手。
5樓:匿名使用者
這麼難的問題,你竟然懸賞0分???!!!!,玩笑
比方說:1、語序,2、擬聲擬態詞,3、助詞(省略),4、口語,5、敬語
(⊙v⊙)嗯,這點應該差不多了吧
6樓:既來之則須安
不妨從相同中的不同來寫起,如同樣的字讀音有音讀和訓讀,意義也是不同的。
7樓:匿名使用者
漢字中含義的相通與變異。有很多日語漢字在漢語是只可意會不可言傳的 :)
日語語法與中文一樣嗎,日語 語法和漢語一樣嗎?
日語語法和漢語不一樣,它屬於黏著語。日語的語法屬於黏著語,它的語法特點如下 一 用日語造句時,詞在句中的地位和作用主要不是靠單詞本身的詞形變化,而是靠助詞和助動詞的黏著來表示的,這些黏著成份在句子中有很重要的作用。二 日語的一部分詞 如動詞 形容詞 形容動詞 助動詞 也有詞形變化,但是這些變化不是以...
為什麼日語中很多發音與中文相同或類似
日語中復的漢字讀音分為兩種,制 一種是音讀,一種是訓讀。音讀便是從中國引進的讀音,如唐音 吳音等。訓讀是日本自身產生的讀音。一般來說,從中國引進的漢字詞 都由漢字構成的詞 從音讀,這便是日本語中有很多詞發音與漢語很近的原因。日本自身的漢字詞讀訓讀。單個漢字,通常是讀訓讀。日語單詞分為音讀和訓讀,他們...
餘華的《活著》與《兄弟》可以做哪些對比
餘華的 活著 你可以看電影,葛優主演的,建議還是先看下 再看電影,版 很短很精練,假如權 你看過 許三觀賣血記 的話你就知道 活著 比 許 還要短。幾乎一個晚上就能看完。至於兄弟,上半部 兄弟 也和活著長短差不多,但是很淒涼!兄弟下半部漫長的幾乎是上部的兩倍,你看兄弟的時候會經歷悲喜交加,甚至悲和喜...