1樓:匿名使用者
漢語對日本文字影響很大,所以一直都有沿用漢字的習慣,但作為一個民族,沒有自己的文字怎麼能行呢,所以日本人想出了採用自己文字和漢字混用的方法來表達,用本國文字元合他們說話習慣,用漢字非常容易讓人看懂,也就是說日本文字具有「說」上的優勢,而漢字具有「看」上的優勢,日本人是取長補短
日文漢字主要有什麼作用?
2樓:
平假名只能代表讀音但不能表意(除了助詞),漢字最關鍵的作用就是表意啊,每個漢字都有特定的意思,讀起來一目瞭然。如果日語全用平假名就像漢語全寫拼音,別人讀是讀得懂,但是效率會低很多,這就是為什麼日語還在沿用漢字的原因。
而且假名的數目太有限,光用假名的能表示的意思也就有限了。一些常用的假名組合(就像漢語裡的同音詞)能表示許多不同的意思,如果不用漢字就無法區分意思。
例如:とる這個詞就有「取る 執る 採る 撮る 捕る」等十幾種寫法,假名都一樣,但意思各有區別。
再比如:正常 清浄 都讀 せいじょう,如果不寫出漢字就無法判斷意思。
3樓:匿名使用者
注音吧 好像是怎麼說
古文中的「臺」字有何意義?
4樓:露歡喜
① 臺(讀yí)。從口,與表示喜悅有一定的聯絡。本義:喜悅。
也可表示"我"的謙稱,如:匪臺小子敢行舉亂。--《史記》卷三殷本紀第三
②三臺。星名。古代用三臺來比喻三公。
如:臺鼎(古代稱三公或宰相,意為職位顯要);
即不躋臺輔,其(袁可立)精神亦有以自見。--明 黃道周《節寰袁公傳》
臺宿(三臺星);
臺光(三臺星光);
臺階(三臺星亦名泰階,故稱臺階);
臺鬥(比喻宰輔重臣);
臺司(指三公等宰輔大臣);
臺臣(指宰輔重臣)
③ 魚名。背上有黑的花紋。後作"鮐"。
黃臺背,以引以翼。--《詩·大雅·行葦》
④(會意。從至,從之,從高省,與室屋同意。按積土四方高丈曰臺,不方者曰觀曰闕。本義:用土築成的方形的高而平的建築物)
臺,觀四方而高者。--《說文》
可以處臺榭。--《禮記·月令》
層臺累榭,臨高山些!--《楚辭·招魂》
歌臺暖響,春光融融。--杜牧《阿房宮賦》
百年多病獨登臺。--杜甫《登高》
多少樓臺煙雨中。--唐·杜牧《江南春絕句》
臺閣相向。--唐·李朝威《柳毅傳》
守臺軍士。--《廣東軍務記》
如:臺門(古代諸侯所築用來瞭望守衛的土堆高臺);
臺榭(壘土高起的平方地叫臺,臺上的亭子叫榭);
臺閣(臺榭樓閣);
臺觀(樓臺宮觀);
臺下(臺榭的下面);
臺館(樓臺館閣)
⑤ 通常高於附近區域的平面(地面的或地板的)。
如:站臺;講臺;檢閱臺;
臺城(古代守城拒敵的裝置);
臺門(古代天子、諸侯宮室的門。因以土為臺基,故稱)
⑥ 器物的底座 [stand;support]。
如:臺盞(一種酒盞,有托盤);
硯臺;鏡臺;燈臺;船臺;鍋臺;燭臺
⑦ 站;單位 [station]
今從寬將賈赦發往臺站效力贖罪。--《紅樓夢》
又如:氣象臺;電視臺
⑧敬辭。用於稱呼對方或跟對方有關的行為
臺,侍也。--《廣雅·釋詁一》
僕臣臺。--《左傳·昭公七年》。服注:"給臺下徵召也。"
又如:臺諱(對人官名的尊稱);
臺坐(敬辭。坐於尊位);
臺表(敬辭。用於稱呼人的字);兄臺;
臺鑒(請對方閱覽的敬詞);
臺屏(敬辭。尊稱對方的家);
臺甫(敬辭。舊時用於問人的表字);
檯安(敬辭。多用於書信結尾,表示對收信人的問候);
臺候(敬辭。用於問候對方寒暖起居);
臺席(古以三公取象三臺,故稱宰相的職位為臺席)
⑨莎草 [nutgrass]
南山有臺, 北山有萊。--《詩·小雅·南山有臺》
⑩古代**官署名 [central office]
尚書初入臺為郎中。--《漢官儀》
吾(袁可立)自任之!吾奈何以上臺故誣賢太守?--明 黃道周《節寰袁公傳》
臺謁當以屬禮。--清·張廷玉《明史》
又如:臺垣(高階官署);
臺輔(高階官署或官位);
臺臣(臺閣之臣,國家的大臣;諫官);
臺官(官名。漢代以尚書為中颱,御史為憲臺,後世因此又稱尚書或御史為臺官);
及(袁可立)在御史臺,值他御史觸上怒。--明 黃道周《節寰袁公行狀》
臺郎(尚書郎);
臺省(漢時稱尚書為臺省。因尚書省的辦事處中臺在禁省中而得名)筆劃5
五筆ckf部首口
結構上下結構繁體臺
五行火筆順撇折、點、豎、橫折、橫
釋義[ tái ] 1.高平的建築物:亭~樓閣。
2.敬辭,用於稱呼對方或與對方有關的事物:~鑑。
~甫。 3.像臺的東西,器物的座子:
井~。窗~。燈~。
4.量詞:一~戲。
5.臺灣省的簡稱:~胞。
~幣。 6.姓。
7.桌子、案子:寫字~。
8.發生在太平洋西部熱帶海洋上的一種極猛烈的風暴,稱「颱風」。 [ tāi ] 〔天~〕a.山名,在中國浙江省;b.地名,在中國浙江省。
日語的每個字都有意義麼
5樓:百度使用者
日語的假名
是表音的,不是表意的。簡單來說,每個假名代表一個音節,用來記錄日本人實際講的話。應該這麼說,日本人講 "a" 代表「啊」,用 "あ" 來記錄,講 "no" 代表「的」或者「之」,所以用 "の" 來記錄。
而 "あ" 和 "の" 本身只是表音符號,還可以組合起來記錄別的意思,如 "ano" 代表「那個」,就可以用 "あの" 來記錄。 理論上所有日語都可以用假名來記錄,如「吃過飯沒有?」日語是 "go ha n o ta be ma shi ta ka",就可以這樣記錄:
ごはんを たべましたか。 但是日本人比較習慣混用漢字,一般會寫成這樣: ご飯を食べましたか。
何時寫漢字,何時用假名,規則比較複雜,就要學日語的時候慢慢習慣了。
6樓:風雨
那些就像英語裡的字母一樣,是沒有意義的,只不過有些單詞正好是一個字的而以,希望你採納,謝謝
關於日語的漢字和對應的假名,日文漢字對應的假名有沒有意義
其實,只要分清楚音讀和訓讀就可以了。一般名詞,特別是三個單字以上的是音讀,接近於漢語的發音。動詞是訓讀,就是日本民族原有文字的發音 如果可以上網的話,你可以去http dic.yahoo.co.jp 直接把字輸入上去,然後點,字的讀音和解釋就都出來了。多多總結,自然就有規律,可以出來了。放進句子中記...
關於日語中漢字讀音問題,關於日語裡,漢字的讀音問題
1.如果緊接在漢字詞彙後面的話,讀做 如 休息後 其他情況的話,一般的口語裡面讀做 的情況比較多,如 休憩 後 休憩 後 至於 他書面語言的色彩較濃,如果是開會等正式場面的話或許會用到。2.是普通的讀法,是帶有文學色彩的讀法。3.七色一般讀做 4.車伕只能念 5.兩個以上的漢字詞彙,用音讀的佔多數,...
日語各是怎麼讀,日語中的漢字怎麼讀?
yi mu yu you的音 hi mu yu 日語中的漢字怎麼讀?日語中的漢字有的有近20種讀音,什麼時候用音讀什麼時候用訓讀,都要靠自己的不斷學習來積累 例如,日語中人的讀法就有 等讀法。人人 中國人 人間 不可以混用。至於什麼時候寫漢字是 一般習慣使用的漢字的都要使用漢字,有漢字但是不習慣使用...