1樓:匿名使用者
唔系癲就係傻。。。求採納。。或者你可以說,痴痴呆呆挫埋一臺
2樓:問唔完
首先有個睇法:中文翻譯成粵語呢個**欠妥。粵語系漢語嘅一種,而且系古漢語保留最多嘅一種語言,同樣文字亦保留大量古漢字,只系由於推普同規範簡體字嘅教育,令年輕一代好多都已經唔識讀寫粵語,唔好將粵語當外語,所以唔存在中文翻譯成粵語呢個**。
同北方人鬧人「瘋子」**相近嘅粵語叫「黐線」、「黐筋」、「黐線佬」,黐的意思係一種膠,能粘住其他東西。黐線同黐筋都係指腦裡筋粘到一起,意為短路,引申為神經唔正常。所以原話可以噉講:
唔系黐線(筋)嘅就係傻嘅。
3樓:我愛樅吧
原來極盼盲滴矮火來記意矮原來魅付出亦答到厚待從前又被喝揣 又被矮哈意記矮 怎為記拽
原來誓又做到帶呀火能戲障礙
能錯擁夢象魅出於競踹
藥對嗆屬於鵝 矮情強樓嘛搏內
門合象 丫吧擔身躺嗨
原來安身 才能嗨身
誰萬管秀容火咖引
從此纏綿睇手勢 塗鴉般都吧又耿
危盲缺憾未靠收行
亦跩吧必進殺鵝多麼勇敢
招到使鵝記瞬滴人 未原美便為呀直動人
曾經與某人呀吻 動身答吧放身魚此秀身拽矮亦吧合襯
4樓:
很難打出來的…… 粵語字, 說我倒是能說
中文翻譯成廣東話
5樓:牛雰鹹聽楓
喂....你家陣乜野環境呀,
攪緊乜呀?
過兩日系咪要過馬交攪結婚呀?
聖誕返唔返黎先?
6樓:百度使用者
明晚和我看電影,好不好啊
7樓:百度使用者
大家都來看下 怎麼翻譯粵語?
8樓:米高傑森
有個男孩子,在第一眼看見她的時候
9樓:匿名使用者
為什麼每次戀愛都是失敗收場。
10樓:百度使用者
怎樣學粵語比較好學?
11樓:百度使用者
既然你把話講的怎麼絕,我都不想在說什麼了
12樓:百度使用者
笑話,你以為這樣就拿
中文翻譯成越南語
13樓:匿名使用者
越南平陽省新淵市,新協坊,翁東邑,第13張地圖,794地塊
14樓:匿名使用者
越南語:chúng tôi không đồng ý với lãnh đạo, và các ngươi là vận chuyển không ra khỏi cửa!nhân viên an ninh cũng sẽ đưa những ấn xuống!
15樓:匿名使用者
sáng mai tôi có thể gặp bạn vào ban ngày được không
普通話**翻譯成粵語
16樓:匿名使用者
人漸醉了夜更深系呢一刻多麼
接近思想好似系度搖撼
矛盾也更深
曾經專破碎過嘅心
讓你今屬天輕輕貼近
幾多安慰同埋疑問
偷偷的再生
情難自禁我
卻其實屬於
極度容易受傷嘅女人
唔好,唔好
唔好驟來驟去
請珍惜我嘅心
如果明白我
繼續情願熱戀
呢個容易受傷嘅女人
唔好等呢一刻請深吻
長夜有你醉也真
等我終於搵到信任
唔理一切系疑問
快樂系情人·°★·°∴°☆.·°∴°.☆°★°∴°重建我信心曾經被破碎過嘅心
等你今天輕輕貼近
幾多安慰同埋疑問
偷偷的再生
情難自禁
我卻其實屬於
極度容易受傷嘅女人
不要 不要驟來驟去
請珍惜我的心
如明白我
繼續情願熱戀
這個容易受傷的女人
終此一生
也火般的熱吻
長夜有你醉也真
讓我終於找到信任
不管一切是疑問
快樂是情人
情難自禁
我卻其實屬於
極度容易受傷的女人
不要不要
不要驟來驟去
請珍惜我的心
如明白我
繼續情願熱戀
這個容易受傷的女人
不要等這一刻請熱吻
長夜有你醉也真
讓我終於找到信任
不管一切是疑問
快樂是情人
17樓:匿名使用者
人漸醉了夜更深
在這一刻多麼接近
思想彷似在搖撼
矛盾也更深
曾被破碎過的心
讓你今內天輕輕貼近容
多少安慰及疑問
偷偷的再生
情難自禁我
卻其實屬於
極度容易受傷的女人
不要不要
不要驟來驟去
請珍惜我的心
如明白我
繼續情願熱戀
這個容易受傷的女人
不要等這一刻請熱吻
長夜有你醉也真
讓我終於找到信任
不管一切是疑問
快樂是情人
·°★·°∴°☆.·°∴°.☆°★°∴°
曾害怕了這一生
是你始終甘心靠近
我方知擁有著緣份
重建我信心
曾被破碎過的心
讓你今天輕輕貼近
多少安慰及疑問
偷偷的再生
情難自禁
我卻其實屬於
極度容易受傷的女人
不要不要
不要驟來驟去
請珍惜我的心
如明白我
繼續情願熱戀
這個容易受傷的女人
終此一生
也火般的熱吻
長夜有你醉也真
讓我終於找到信任
不管一切是疑問
快樂是情人
情難自禁
我卻其實屬於
極度容易受傷的女人
不要不要
不要驟來驟去
請珍惜我的心
如明白我
繼續情願熱戀
這個容易受傷的女人
不要等這一刻請熱吻
長夜有你醉也真
讓我終於找到信任
不管一切是疑問
快樂是情人
18樓:匿名使用者
不用翻譯了就是這樣的,只是讀法不同罷了
19樓:匿名使用者
本來想看一下電視這個雷把我家wi-fi劈壞了
20樓:析田承深
翻譯:如果真的復是才華橫溢,制
還會在bai這裡自怨自艾
嗎??**高手?我覺du得是吹牛高zhi手才對,不知羞恥dao,哈哈哈哈
其實應該沒有**可以把粵語翻譯成普通話吧,口語方面相差蠻大的,而且粵語的口語寫成文字大多數都是諧音字打出來的,好少有確實的意思,大概也只有聽慣了才會懂~~eg.系=是,仲=還,睇=看,唔知=不知/不知道
**中文翻譯粵語 10
21樓:pe008叄
經已係粵語嘞噃,
呢箇中秋過得好鬼淒涼吖
近排過得好攰吖,做到只積咁嘅樣。
22樓:舞陽方尊
這個中秋節過得好淒涼,這段時間過得好累,做到快趴下了!
23樓:匿名使用者
哩箇中秋真系夠慘...哩排捱得我就來嘔血,成個撲街甘!(廣東人,絕對標準,呵呵)
24樓:
呢箇中秋過得好悽慘
呢段時間仲過得好櫃
做到好似撲街咁樣
25樓:乜都問乜都識
來個中秋節過得好悽慘,來排好攰,做到撲晒街!
26樓:⊙思路
呢個中秋節過得好鬼慘啊~呢段時間坐蔸鬼死咁巨。做到成個撲街甘!
粵語**翻譯
27樓:匿名使用者
你想要的是每個粵語的發音還是要每個普通話句子的粵語通俗化寫法....
28樓:呼濤仁淑
密實--就是「保守/正經」的意思說人家「密實姑娘假正經」意思是外表看起來很正經的女生,其實是裝的。
羅馬文翻譯成中文,翻譯中文翻譯成羅馬文
如果羅馬文是中國人名 日文寫法同中文繁體字。平假名 羅馬音 ra ba bun 翻譯成中文 首先,克隆對需要器官移植的病人來說作用巨大。克隆器官不但能解決人體器官 不足的問題,而且能夠解決人體器官移植產生的排斥現象。還有,克隆技術還能夠有助於拯救瀕臨滅絕的動植物。總而言之,只要我們能夠充分利用克隆技...
求中文翻譯成日語,中文翻譯成日文
畫面上 春雨 四川省 春雨炒 似 麻婆春雨 材料 春雨 私 大學時代 成都 過 春雨炒 食 唐辛子 多 辛 美味 中國 広 料理 食 私 十八番 四川料理 作 鹹鴨卵 塩 泥 香辛料 新鮮 卵 包 2周間後 取 出 洗 煮 食 卵黃 特別 美味 思 中秋節 鹹鴨卵月餅 私 毎年 楽 作 寫真 載 四...
中文翻譯英文,中文翻譯成英文
發件公司名稱 sends the corporate name 收件公司名稱 receives the corporate name 發件地址 sends an address 收件地址 receives an address 發件人簽字 sends a person to sign 收件人郵政編碼...