1樓:
就這麼個小問題你也不至於出50分吧?太可惜了··我來回答你。
秋: 日語的念法是:あき。漢字也是中國一樣「秋」 羅馬字是:a ki
以後有什麼問題儘管問啊。不必出這麼高的分就行了···我會幫你的。
2樓:匿名使用者
搞不懂你為什麼會出這麼高的分數問這麼簡單的問題!
秋 訓讀是 あき 羅馬字是:a ki 音讀是しゅ
如果你想問的是這個字在名字中的讀音的話就採用音讀,否則就採用訓讀就可以了。
3樓:荔枝寶貝
就是寫成「秋」噢
念法嘛 主要是代表秋天的話就是「あき」(aki)
要是人名的話就是「しゅう」(syuu)
4樓:嘉江悠悠
在日語裡,秋的標記一共有如下7種:
其中日本固有詞4種,漢字詞3種
後邊名詞表示在這個發音底下,同音詞有:
あき aki 安芸 亜紀 安岐 愛紀 等おさむ osamu 修 修武 長務 有希 央治 等みのる minoru 美能留 稔二 光範 等とき toki 登喜 戸來 利紀 土生 富貴 等しゅう shyou 秀 驟雨 州 壽 等じゅう jyou 柔 戎 獣 終 等しゅ shyo 株 充 等
如果是漢語姓名翻譯,那麼後邊三種都是可以的。
5樓:
還是「秋」 很多日文和中文寫法一樣
6樓:匿名使用者
秋: 日語的念法是:あき。漢字也是中國一樣「秋」 羅馬字是:a ki在日語裡,秋的標記一共有如下7種:
其中日本固有詞4種,漢字詞3種
後邊名詞表示在這個發音底下,同音詞有:
あき aki 安芸 亜紀 安岐 愛紀 等
おさむ osamu 修 修武 長務 有希 央治 等みのる minoru 美能留 稔二 光範 等とき toki 登喜 戸來 利紀 土生 富貴 等しゅう shyou 秀 驟雨 州 壽 等
じゅう jyou 柔 戎 獣 終 等
しゅ shyo 株 充 等
如果是漢語姓名翻譯,那麼後邊三種都是可以的。
請問一下這個日文翻譯成中文是什麼? 10
7樓:神捕鐵手
たける是人名字,漢字作猛、武、健。
8樓:福和
看你這圖應該是假面騎士ghost 主角叫天空寺 尊(タケル)。
問一下喔,中文名怎麼翻譯成日文的?是用音讀還是訓讀?
9樓:里昂大叔
基本上是有2種【1】漢字
對應翻譯【2】漢字發音翻譯 【1】漢字對應翻譯: 例如回 王二 王 在日語中 也有這個漢字答
王(おう) 二 在日語中 二(に) 自然的連起來就行了:【日】王二(おう に) 。 【2】漢字發音翻譯:
例如 王二 王 的中文讀音 wang用日語的假名讀出來就是 ワン 二er 用日語假名讀出來就是 ア 將其自然連線::【日】 ワン ア(這種翻譯方法就不用漢字了) 。。。 不懂的話歡迎追問 滿意的話別忘了採納哦
10樓:匿名使用者
用音讀對日本人來是外來語,包括中國人的名字,地名去都用音讀。
而原有的
版就用訓讀。
比如權說 汽車 日語有三個 くるま じどうしゃ カー原有的和語 漢語 外來語
這樣的例子還有很多。所以固有名詞都用音讀。
11樓:維它命
中國人的名字翻譯成日語的話 讀音是使用音讀的 日本人自己的姓氏是使用訓讀的 我的juno 你的問題我回答完畢
12樓:wu無霜
用的是音讀,比如說 魯迅,音讀就是ロジン「魯迅」ro jin
給我大佬!幫忙翻譯一下,下面的名字翻譯成日語1 千葉殤2 秋月涼
求大佬把這句話翻譯成日語 萬分感謝 5 在錄指紋的時候,你的手指需要連續在這裡按三次 指紋 記録 指 3回連続 押 必要 指紋 記録 指 3回連続 押 必要 求大佬幫忙翻譯一下 上的日語,謝謝。全 再見吧,所有新世紀福音戰士。英 evangelion。動畫片 別了,全部的新世紀福音戰士 大概是說原e...
這個古文翻譯成現代漢語一下50分求
太長了雜寫啊太累了,很簡單啊。寫出來有五六百字,在電腦上打麻煩,有機會給你講吧28174736 樑子。部落格好了有機會多交流吧!這些都是出自古雜野裡的東西就像現在寒韓等作品,不能留世的東西!所以找不到!你就用下面的翻譯的還較得體!但你是留學生得知道養士,你用流浪者的 養士之風的興盛 春秋時期雖列國紛...
請會日語的親來一下,幫我把信裡的中文翻譯成日文
森本 竜太郎君 元気 私 中國 參 來 森本君 舞臺 思 切 歌 踴 姿 大好 時 森本君 太陽 私 機嫌 悪 時 森本 顏 思 出 私 一人 一緒 思 私 病気 患 未成年 今 一生懸命 疲 時 森本君 努力 姿 思 頑張 行 気持 盛 上 森本君 頑張 竜太郎君 jump 完璧 jump 言葉 ...