1樓:匿名使用者
【結果-1 】
[あまりにも] [あまりにも]
太;已;也;好不;非常
[如何にも] [ikanimo] [いかにも](1)〔確かに〕的的確確dídíquèquè,完全wánquán.
如何にもそうだ/的確是那樣.
如何にもありそうなことだ/確有可能.
如何にもあの人の言いそうなことだ/完全是那個人的口吻kǒuwěn.
(2)〔ほんとうに〕實在shízài,真(的)zhēn(de).
如何にもきれいだ/真好看.
如何にも困った顏/真的為難wéinán的樣子.
2樓:禚憐
あまりに:不太~~
このおかずはあまりにおいしくない。如何にも 【いかにも】《副詞》
①どのようにも。
②どうにかして。なんとか。
③どんなことがあっても。けっして。
④まさにそのとおりのさまで。まことに。「~あわれな姿」「~苦しそうだ」「~若者らしいさわやかさ」
⑤(相手の言うことを肯定して) まったくそのとおりだ。たしかに。 (「~なる」の形で) どのようにでもなる。転じて、死ぬ。
關於日語に和が在關於表達“有”這個意思的時候區別---求高人解答,好難
3樓:匿名使用者
1、主格助詞が—1)表示人、物的存在或自然現象的發生。
2、補格助詞に—1)表示存在的場所或位置
機の上に本があります—桌子上有書(が表示物的存在)本は機の上ありません—書沒在桌子上(に表示的是位置)2、箱の中に何がありますか—(に表示場所、が是主格助詞)箱子裡沒有什麼嗎?
何まありません。—這裡的ま寫錯了,應該是も,它在這裡省略了。應該寫成箱の中に何まありません。因為是一問一答,因此省略了箱の中に。
3、犬はどこにいますか。—に也是表示方位,翻譯為狗在哪兒?
4樓:匿名使用者
【機の上に本があります】只是客觀表達一種現象,狀態,沒有強調,沒有側重點。
【本は機の上にありません】強調這句話要表明的物件,主題是【本】,即是【書】沒有在桌子上,而不是其他的,屬於【は】的提示主題用法
【何もありません】這個【も】代替了格助詞【が】的語法地位,同時表示【什麼都】的語氣。
【どこにもいません】的完整為:【(犬は)どこにもいません】,【どこにも】只是地點狀語麼,【に】表示地方,【も】代替了格助詞【は】。
5樓:匿名使用者
這是日語存在句的語法:~に~があります ~は~にあります 有這兩種語法結構。
前者是重點在物體上,後者重點在方位上;
に是提示物體存在的方位;
は和が是提示主語的;
“何まありません。 為什麼這裡沒有出現に或者が”這裡應該是“何もありません”這個吧。結合上句,意思是“箱子裡面什麼都沒有”,用も是重點說明箱子裡面什麼都木有;
どこにもいません。 而這裡卻有に,這裡是重點說明**都木有旺才,所以箱子那句是說的物體,旺才那句說的是方位,這是我的看法,希望有幫助,另建議你買一本好點的語法書看看會比較好
日文僕和僕有什麼區別,日文僕和僕有什麼區別
僕是自己的謙稱。書面語,源自漢語。與文言文的僕同義。日語中僕和私的區別 這兩個詞,男女都可以用,但是,從人數上講,男人佔了絕大多數。所以咱們按男女分開說說。1.先說女人 在日本,只有極少數的女人說自己時會用 僕,這些女人通常都是五六十歲以上上了年紀的。另外有時也會在很多動畫片裡聽到小女孩說 僕 現實...
和有什麼區別?日語,日語中 和 有什麼區別
來 都是表自示肯定的意思,bai 用於一般陳du述事實zhi句末,用dao於無生命的物質 用於有生命的物質 但是,對於動物來說,用 和 關鍵取決於這個動物的屬性。也就是說這個動物是作為食品,還是寵物之類。作為寵物之類的話,無疑是用 如果是死的食品的話,用 如果是活的食品的話,比較難說,應該兩種都可以...
日語住和住有什麼區別,日語和有什麼區別
住 意思為 方便居住。居住便利。住 表示 好住。可以住 日語 和 有什麼區別?休 名詞 休 休 動詞 明日 會社 休 明天公司休息 放假 明日 會社 休 明天我休息 不去上班 是名詞,休息的意思。是,動詞 休 今日 休 今天是休息日。學校 休 今天請假。一個是自動詞 一個是他動詞 例如雨停了之類的不...