日語中和思有什麼區別,日語中 , , 有什麼區別

2021-03-17 05:25:22 字數 1596 閱讀 9807

1樓:三秒微笑

前面的よう都是一樣的,是動詞表示意志的推量型,關鍵在於後面的動詞不一樣,其實很好理解,する是表示做,所以第一個句型一般可以翻譯成打算做什麼什麼。而思う是想的意思,一般翻譯成想怎麼怎麼樣。 且第一個句型常和ところへ連用,表示正要做什麼事情的時候,發生了別的事。

比如我正要出門,朋友來了。

2樓:北宮綾

主要按照後面動詞的意思去理解。 ようとする:怎麼怎麼樣去 做 。 ようと思う: 想 怎麼怎麼樣, 覺得 怎麼怎麼樣。採納哦

日語中ようです,そうです,らしい有什麼區別 5

3樓:櫞翼

ようです,そうです,らしい的區別:意思不同,用法不同,側重點不同。

1、意思不同

(1)ようです:樣態助動詞,表示對事物或樣態的一種推量, "好象"。

(2)そうです:從字面上講是「正是如此」之類的意思,表示 「哦,是這樣啊。」為降調,表示可以理解。

(3)らしい:像是,似乎是,看上去,好像…似的。某種事物具有其應有的或相應的特徵,即外在的印象與內含相符合,還表示令人產生某種感覺之意。

2、用法不同

(1)ようです:接名詞後,加の,接在形容詞原形後,接動詞四大基本體後,接在形容動詞後, 加上な。此時的な表示樣態,程度,無中文含義。

(2)そうです:做終助詞時,有求得對方同感的作用。用於同意對方說法的時候,也可以作為敷衍表達。

(3)らしい:らしい 推量助動 [接體言、形容動詞詞幹及動詞、形容詞、助動詞的終止形後面,按照形容詞進行活 用(但假定形一般不用)。

3、側重點不同

(1)ようです:主觀意識的推測(對判斷的內容不確定的因素)。

(2)そうです:多用於強烈表達自己主張之時。語尾上升時,表示心中有疑問,用於詢問對方。

(3)らしい:表示有客觀依據進行推測或委婉地進行判斷。

4樓:蒼紫暗影

一個老師和我說用三個器官去理解就好。

ようです~經過大腦的判斷。醫生在有把握的診斷時候,出現的會是這個。

そうです~是用眼睛看到的。

らしい~是用耳朵聽見的。

請結合nantongayo說的,看一下。

5樓:匿名使用者

ようだ 好像、似乎

例文:洗濯物が濡れているから、夕べは雨が降ったようだ。

洗的衣服溼了,昨晚好像下過雨。

そうだ   看上去

例文:空が暗くなってきた。すぐ雨が降りそうだ。

天暗下來了,馬上就要下雨了。

らしい   聽說、據說

例文:天気予報によると、明日は雨が降るらしい。

聽天氣預報說,明天有雨。

區別:「ようだ」根據已發生事實的推斷,把握大於「そうだ」。

「そうだ」強調看上去,用視覺來感受,準確性不高,事實是否真的如此,沒有太大的把握。

「らしい」有情報源的、有根據的猜測,把握很大。

希望能幫到你!

6樓:匿名使用者

簡單地講就是'主觀推測'客觀推測'猜測

7樓:匿名使用者

そうです還有傳聞的意思。そうだ有兩種

和有什麼區別?日語,日語中 和 有什麼區別

來 都是表自示肯定的意思,bai 用於一般陳du述事實zhi句末,用dao於無生命的物質 用於有生命的物質 但是,對於動物來說,用 和 關鍵取決於這個動物的屬性。也就是說這個動物是作為食品,還是寵物之類。作為寵物之類的話,無疑是用 如果是死的食品的話,用 如果是活的食品的話,比較難說,應該兩種都可以...

日語是什麼意思,日語中,和什麼區別

這要看放在句前還是句中了。句前可理解為 多麼,何等,竟然 綺麗 多麼漂亮呀。句中可理解為 之類的,什麼的。勉強 大嫌 學習什麼的,我超級討厭。這也就是個語氣詞。日語 是什麼意思?什麼的 之類 表示出意外輕視 私 田中 學生 知 我可不認識叫什麼田中的學生 表示為什麼 簡単問題 知 為什麼這麼簡單的問...

日語句子中和的區別是什麼,日語 和 有什麼區別?

1 是指不完全列舉,並且經常和 構成一組句型。造句 我說部屋 機 椅子 說明房間裡除了桌子和椅子,還有其他的東西。2 是完全列舉。就是有多少列舉多少。造句 我說部屋 機 椅子 這個時候別人聽了就會想到,房間裡只有桌子和椅子。二者的共同之處在於都表示並列,都有列舉的意思。但是 更多的是表達語氣 是表達...