1樓:
1、質疑問難:提出疑難,請教別人或一起討論;質:提出。
2、好讀書不求甚解:喜好讀書但對書中的意思不求深入理解,只讀個大概;甚:很,非常。
3、異州之野產異蛇:原句應為「永州之野產異蛇」,異/永州的山野地區出產一種奇怪的蛇;第一個異:也許是地名,不詳;第二個異:奇怪的、奇異的。
4、漁人甚異之:漁人對此(景色)很驚訝;甚:很
5、曰:「姑俟異日觀」云爾:說道:「暫且等到第二天再來**吧」;異:另,句中指另一天即明天。
6、願為市鞍馬,從此替爺徵:願意為此買來鞍馬,從此替父親去從軍打仗;為:為此
7、是可忍,孰不可忍:如果這個都可以容忍,還有什麼不可容忍的呢?意思是絕不能容忍;孰:那個
8、心之不虛,由好學之不誠也:不能虛心是由於不誠心實意的喜愛學習;誠:誠心、誠懇。
9、今誠以吾眾詐自稱公子扶蘇:現在如果把我們的這些人冒充公子扶蘇的隊伍;誠:如果、假如。
10、肉食者謀之,又何間焉:打仗是那些做**得厚祿的人來策劃的,你又何必參與呢?間:參加、參與。
2樓:
1、質詢,詢問
2、參與(其謀劃)
3、應該是「永州之野產異蛇」,永是永州,湖南的地名。異,不同的、特別的。
4、非常
5、改天。「別的」之意
6、辦、賣
7、誰8、誠心
9、如果
3樓:匿名使用者
1、提出
2、透徹,完全的
3、應該是「永州之野產異蛇」,永是永州,湖南的地名。異,特殊的、異種的4、非常
5、改天。「別的」之意
6、做,成為
7、什麼
8、誠心
9、如果
10、參與,參加
翻譯一下文言文,翻譯以下文言文
宋國有個農夫,種了稻苗後,便希望能早早收成。每天他到稻田時,發覺那些稻苗長得非常慢。他等得不耐煩,心想 怎麼樣才能使稻苗長得高,長很快呢?想了又想,他終了想到一個 最佳方法 就是將稻苗撥高几分。經過一番辛勞後,他滿意地扛鋤頭回家休息。然後回去對家裡的人表白 今天可把我累壞了,我幫助莊稼苗長高一大截!...
翻譯 文言文句子,文言文句子翻譯器線上翻譯
去,拜辭墮地 這句文言文的意思是蓋十有五年而不一見其面,豈非命也歟。慶曆三年,軾始總角入鄉校,士有自京師來者,以魯人石守道所作 慶曆聖德詩 示鄉先生。軾從旁窺觀,則能誦習其詞,問先生以所頌十一人者何人也?先生曰 童子何用知之?軾曰 此天人也耶?則不敢知 若亦人耳,何為其不可?先生奇軾言,盡以告之。且...
10句文言文句子翻譯!急需!謝謝
不僅僅賢能的人有這樣的思想,人人都有這種思想,只是賢能的人能不喪失罷了。大大小小的案件,即使不能一一明察,也要根據實情去處理.我的老婆稱讚我美,是因為她對我有私心 冬夏換季,他們 才往返一次。子子孫孫世世代代生息繁衍下去,而山的高度固定不變,還愁山不能搬走嗎?您想可憐我而且讓我繼續生存下去嗎 太陽剛...