1樓:匿名使用者
笑看風雲
誰沒有一些刻骨銘心事
(睡麼有亞瑟..哈呱命三歲)
誰能預計後果
(睡廊..魚給..厚鍋)
誰沒有一些舊恨心魔
(睡麼有亞瑟..狗喊三摸)
一點點無心錯
(壓丁丁..毛三搓)
/**********************/誰沒有一些得不到的夢
(睡麼有亞瑟..大伯逗弟夢)
誰人負你負我多
(隨煙..付雷..付我多)
誰願意解釋為了什麼
(睡暈..衣改色..喂鳥三摸)
一笑已經風雲過
(雅秀..一更.. 鋒挽過)
/**********************/活得開心 心不記恨
(唔..大海蔘、參霸給漢)
為今天歡笑唱首歌
(歪..耕田..分手..慘瘦哥)
任胸間吸收新的快樂
(眼..紅看..咳嗽..3d肥嘍)
在晚風中敞開心鎖
(載滿風中衝海..三艘)
/**********************/誰願記滄桑匆匆往事
(睡暈..給蟲鬆..蟲蟲望水)
誰人是對是錯
(隨言..隨對..隨錯)
從沒有解釋為了什麼
(蟲木有.改色..喂鳥三摸)
一笑看風雲過
(雅秀..喊鋒..挽過)
2樓:聶美媛張嫻
其實這樣翻譯讀得真的不準的,我看過一些粵語的詞典,發現那些拼音拼出來的都超奇怪的。要唱粵語歌的話其實多聽幾遍就好,我一個同學她也不會講粵語,可是她聽很多粵語歌,她唱粵語歌的時候發音超準的!
3樓:孔秋芹迮癸
把粵語的"風雲"用普通話的"風碗"唱出來,只能讓會粵語的人發笑,
當然,這不怪你,因為拿普通話或普通話拼音想拼出準確的粵語讀音這誰都做不到,與會不會粵語無關.
因為大部分粵語讀音在普通話裡沒有同音字,就算普通話拼音對大部分粵語讀音也是無效的.
很多粵語讀音在普通話裡甚至連稍有些接近的讀音都找不到.所以拿普通話或普通話拼音是無法拼注出正確的粵語讀音的
如果你一定想要那種不靠譜的"諧音歌詞"的話就自己動手吧,每聽一句就用你認為最接近的字或拼音來給它注音,就像你舉例的那樣,如果你做不到,別人也一樣做不到.反正誰也注不出正確的讀音,由你來注音和由別人來注音都沒有本質區別
學唱粵語歌最實用也最簡單的辦法就是他怎麼唱的你就跟著怎麼唱就是了,多聽多練即可,沒什麼學不會的.
會唱粵語歌的來。。把這首《笑看風雲》給我翻譯成普通話形式唱出來
笑看風雲 誰沒有一些刻骨銘心事 睡麼有亞瑟.哈呱命三歲 誰能預計後果 睡廊.魚給.厚鍋 誰沒有一些舊恨心魔 睡麼有亞瑟.狗喊三摸 一點點無心錯 壓丁丁.毛三搓 誰沒有一些得不到的夢 睡麼有亞瑟.大伯逗弟夢 誰人負你負我多 隨煙.付雷.付我多 誰願意解釋為了什麼 睡暈.衣改色.喂鳥三摸 一笑已經風雲過...
求問這首粵語歌曲的名字求問這首粵語歌曲的名字
歌曲 現代愛情故事 張智霖 許秋怡 歌手 張智霖 女 別離沒有對錯要走也解釋不多 現代說永遠已經很傻 隨著那一宵去火花以消逝 不可能付出一生那麼多 男 情盡時就要放過我怎會想穿心窩 若是厭倦了再不蹉跎 如共你分開應有機會在愛一個 不可能付出一生空虛過 合 你我情如路半經過 深知道再愛痛苦必多 願你可...
粵語歌尋找有情感或有故事的粵語歌
張學友的 怎麼捨得你 譚詠麟的 一生中最愛 李克勤的 愛不釋手 張學友的 當愛已成習慣 1 何韻詩 勞斯萊斯 勞斯和萊斯 都是花樣男子 能成為密友太概都帶著愛 但像對好兄弟又如此相愛 旁人會說不該 2 鄭融 紅綠燈 明明綠燈轉眼變成紅燈 逐秒等心急總加倍的難行 難道我要必先壯烈地犧牲去換吻 3 容祖...