1樓:313傾國傾城
學弈今夫弈之為數,小數也;不專心致志,則不得也。弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳(zhuó)而射之。
雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?曰:
非然也。
註釋弈:下棋。(圍棋)
弈秋:秋,人名,因他善於下棋,所以稱為弈秋。
數:指技藝。
致志:用盡心志。致:盡,極。
不得:學不會
善:善於,擅長。
誨:教導。
其:其中。
惟弈秋之為聽:只聽弈秋(的教導)。
雖聽之:雖然在聽講。
惟:同「唯」,只。
以為:認為,覺得。
鴻鵠:天鵝。
援:引,拉。
將至:將要到來。
思:想。
弓繳:弓箭。
為:因為
繳:古時指帶有絲繩的箭。
之:謂,說。
雖與之俱學:雖然這個人和那個專心致志的人在一起學習。
弗若之矣:成績卻不如另外一個人。
弈者:下棋的人。
通國:全國。
使:讓(動詞)。
之:他,之前一個人。(指第一個用心聽講的人)俱:一起。
弗:不。
若:如。
矣:了。(語氣詞)
為:同「謂」,指有人說。
其:他的,指後一個人。
與:同「歟」嘆詞,相當於「嗎」。
然:這樣。
也:是。
譯文現在你把下棋作為技藝,是小技藝;不專心致志,就學不到手。弈秋是全國的下棋高手,有人讓他教兩個人下棋,其中一個人專心致志,只聽弈秋的話;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,但是心裡卻想著天上有天鵝飛過,想要拉弓搭箭把它射下來。雖然他倆在一起學習,但後一個人不如前一個人學得好。
難道是因為他的智力不如別人好嗎?有人說:「不是這樣的。
」啟示通過弈秋教兩個人學下圍棋的事,說明了做事必須專心致志,決不可三心二意的道理。
2樓:匿名使用者
)弈:下棋。
(2)弈秋:秋,人名,因他善於下棋,所以稱為弈秋。
(3)通國:全國。
(4)之:的。
(5)善:善於,擅長。
(6)使:讓。
(7)誨:教導。
(8)其:其中。
(9)惟弈秋之為聽:只聽弈秋的教導。
(10)雖:雖然。
(11)之:指弈秋的教導。
(12)鴻鵠:天鵝。
(13)援:引,拉。
(14)繳:本課指有絲繩的箭。
(15)之:他,指前一個人。
(16)俱:一起。
(17)弗若:不如。
(18)矣:了。
(19)為:謂,說。
(20)其:他,指後一個人。
(21)與:嗎。
(22)曰:說。
(23)非:不是。
(24)然:這樣。
《學弈》參考譯文:
弈秋是全國最會下棋的人。讓弈秋教兩個人下棋,其中一個人專心致志,只聽弈秋的教導;而另一個人雖然在聽著,可是他心裡總以為有天鵝要飛過來,想拿弓箭去射它。這樣,雖然他同前一個人一起學習,卻學得不如前一個。
能說這是他的聰明才智不如前一個人嗎?我說:不是這樣的
學弈整首文言文的意思是什麼?
3樓:house蜜糖棗棗
翻譯弈秋是全國擅長下棋的人。讓弈秋教導兩個人下棋,其中一人專心致志的學習,只聽弈秋的教導;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心想著有大雁將要飛來,想要取來弓箭將它射下來。雖然他們二人一起學習下棋,但後者的棋藝不如前者好。
難道是因為他的智力不如前一個人嗎?答案是:不是這樣的。
原文弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。
為是其智弗若與?曰:非然也。
擴充套件資料
《學弈》選自戰國時期孟子及其**所著的《孟子·告子上》,文體為文言文。
故事講述的道理:學習應專心致志,決不可三心二意。
人物背景
弈秋——春秋時期魯國人,特別喜歡下圍棋,潛心研究,終於成為當時下棋的第一高手,人們不知道他姓什麼,而他是因為下圍棋而出名的。
弈秋是見於史籍記載的第一位棋手,而且是位「通國之善弈者」。關於他的記載,最早見於《孟子》。弈秋是當時諸侯列國都知曉的國手,棋藝高超,《弈旦評》推崇他為國棋「鼻祖」。
4樓:天蠍大冊
弈秋是全國最擅長下棋的人。讓他教兩個人下棋,其中一個人專心致志,只要是弈秋講的,他都學習;而另一個人雖然在聽著,可是他心裡總以為有天鵝要飛過來,想著搭弓拉箭把天鵝射下來。這樣雖然他同前一個人一起學習,卻學得不如前一個。
能說這是他的聰明才智不如前一個人嗎?我說:不是這樣的。
5樓:匿名使用者
文言文:學弈寓意講解,課上使用
6樓:匿名使用者
大哥,出這麼點分你也好意思問。。。
樓上的,拿這麼點分你也好意思答。。。
7樓:匿名使用者
我會,但是我不會告訴你們的
8樓:匿名使用者
還是你睡覺呢吧寶貝你呢不不不不不不
學弈文言文翻譯
9樓:誰來主宰
學弈選自《孟子·告子》。
通過弈秋教兩個人學下棋的事,說明了學習應專心致志、心無旁內騖,不可三心容二意的道理。
原文:弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。
雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?曰:
非然也。
白話譯文:
弈秋是全國最善於下棋的人。讓他教兩個人下棋,其中一個人專心致志,一心一意,聚精會神,只聽弈秋的教導;而另一個人雖然也聽講,可是心裡卻想著天上有天鵝要飛過來,便想拿拉弓搭箭去射它。這個人雖然同前一個人一起學習,成績卻不如那個人。
有人說,是他的智力不如前一個人嗎?回答:並非這樣。
10樓:記憶年華無價
《學弈》選自《孟子·告子》62616964757a686964616fe4b893e5b19e31333332626135,通過弈秋教兩個人學下圍棋的事,說明了做事必須專心致志,決不可三心二意的道理。文章先說弈秋是全國最擅長下圍棋的人,然後講弈秋同時教兩個學習態度不同的人下圍棋,學習效果截然不同,最後指出這兩個人學習結果不同,並不是在智力上有多大差異。
原文:弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳(zhuó)而射之。
雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?曰:
非然也。(選自《孟子·告子》)停頓弈秋,通國/之善弈者也。使弈秋/誨/二人弈,其一人/專心致志,惟弈秋/之為聽;一人/雖聽之,一心以為/有鴻鵠/將至,思/援弓繳∕而射之。
雖/與之/俱學,弗若/之矣。為是其智/弗若與?曰:
非然也。譯文弈秋是全國的圍棋高手。讓弈秋教導兩個人下圍棋,其中一人專心致志地學習,只聽弈秋的教導;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心以為有天鵝要飛來,想要拉弓箭去把它射下來。
雖然後一個人和前一個人一起學習,但後一個人的學習效率不如前一個人。難道是因為他的智力不如前一個人嗎?回答說:
不是這樣的。啟示通過講述弈秋教兩個人學下圍棋(一個學得好,一個學的差)的事,說明了在同樣條件下,不同的態度會得到不同的結果,告訴我們學習必須專心致志,決不可心不在焉的道理。字詞註釋弈秋,通國之善弈者也。
使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳(zhuó)而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?
曰:非然也。弈秋:
弈:下棋。(圍)
秋,人名,因他善於下棋,所以稱為弈秋。
通國:全國。
通:全。
之:的。
善:善於,擅長。
使:讓。
誨:教導。
其:其中。
惟弈秋之為聽:只聽弈秋(的教導)。
之為:語氣助詞,無意義。雖聽之:雖然在聽講。
以為:認為,覺得。
鴻:天鵝。(大雁)
援:引,拉。
將至:將要到來。
思:想。
弓繳:弓箭。
繳:古時指帶有絲繩的箭。
之:謂,說。
雖與之俱學:雖然這個人和那個專心致志的人在一起學習。
弗若之矣:成績卻不如另外一個人。
為是其智弗若與:能說這是因為他的智力比別人差嗎?
曰:說。
非然也:不是這樣的。
矣:了。
弗:不如。出處簡介《學弈》選自《孟子·告子》。
《孟子》是孟子與他的**合著的。內容包括孟子的政治活動、政治學說、哲學思想和個性修養等。全書分為《梁惠王》《公孫丑》《滕文公》《離婁》《萬章》《告子》《盡心》等七篇。
這段古文共有5句,有三層意思。第一句是一層意思,指出弈秋這個人是全國最擅長下棋的人。這句話為下文做了鋪墊,因為「名師出高徒」,他的學生肯定都是高手,而且一定是高手如雲。
第二層(第
二、三句)卻出現了一種不和諧的現象:弈秋教的兩個學生,其中一個專心致志,把弈秋所教的話完全記在心裡;另一個雖然在聽,心裡卻在想著也許就有天鵝飛來,想著要拿起弓和帶絲繩的箭去把它射下來。結果雖然一同學習,後一個比前一個卻是遠遠比不上了。
作者簡介:孟子(公元前372年~公元前289年)。戰國時期魯國人(今山東鄒城人),漢族。
名軻,字子輿,又字子車、子居。(待考,一說字子車或子居)。父名激,母仉氏。
戰國時期魯國人,魯國慶父後裔。中國國時期儒家代表人物。著有《孟子》一書。
孟子繼承併發揚了孔子的思想,成為僅次於孔子的一代儒家宗師,是我國古代的思想家教育家。有「亞聖」之稱,與孔子合稱為「孔孟」。
11樓:文以立仁
copy
通過弈秋教兩個人學下棋的事,說明了做事要專心致志,不能三心二意的道理。
原文:弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。
雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?曰:
非然也。
大意:弈秋,是全國最擅長下棋的人。一次,弈秋教兩個人下棋,其中一個人聚精會神,專心致志地聽弈秋的教導;另一個人雖然也在聽,但是一直想著天上會有天鵝飛來,想要拉弓搭箭把它射下來。
雖然兩人在一起學棋,但後者卻不如前者學得好。難道是因為他的智力不如前一個人嗎?回答說:
不是這樣的。
12樓:匿名使用者
翻譯弈秋是全國bai擅長下棋的人。
du讓弈秋教導
zhi兩個人下棋,其中dao
一人專心致志版的學習,只聽弈秋權的教導;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心想著有大雁將要飛來,想要取來弓箭將它射下來。雖然他們二人一起學習下棋,但後者的棋藝不如前者好。難道是因為他的智力不如前一個人嗎?
答案是:不是這樣的。
原文弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。
為是其智弗若與?曰:非然也。
擴充套件資料
《學弈》選自戰國時期孟子及其**所著的《孟子·告子上》,文體為文言文。
故事講述的道理:學習應專心致志,決不可三心二意。
人物背景
弈秋——春秋時期魯國人,特別喜歡下圍棋,潛心研究,終於成為當時下棋的第一高手,人們不知道他姓什麼,而他是因為下圍棋而出名的。
弈秋是見於史籍記載的第一位棋手,而且是位「通國之善弈者」。關於他的記載,最早見於《孟子》。弈秋是當時諸侯列國都知曉的國手,棋藝高超,《弈旦評》推崇他為國棋「鼻祖」。
尋找一句話,尋找經典的一句話
看上一個人只要一秒鐘,喜歡一個人只要一分鐘,愛上一個人只要一小時,忘記一個人需要一輩子。我不知道是不是愛上你,但是我天天都想見到你。白天有你就有夢,晚上有夢就有你 人生中有很多的偶然與匆匆,你我就別再擦身而過了,好嗎?我愛你,不是因為你的美麗 智慧或者其他,而是因為 你是你!你就是我這輩子要找的那根...
幫忙翻譯一句話,幫忙翻譯一句話
thank the chairman,and every guests,and對方辯友,in our opinion so we believe thank you,mr.president.hello,ladies and gentlemen distinguished guests distin...
翻譯一句話,急用,翻譯一句話,急用!
我想交朋友,任何國家,任何年齡,任何性別都可以,如果你願意,請回復我。可以譯為 i want to make friends,no matter where you come from,no matter how old are you,no matter you are a gentleman o...