為什麼句子中漢子和假名一起出現,為什麼一個句子中漢子和假名一起出現?

2021-09-11 23:35:48 字數 935 閱讀 8606

1樓:誰家孩子戀床

日語本來是從我們中國流傳過去的……所以日語中有我們中國的漢字……不過基本都是繁體……而這些漢字……不是我們中文的讀音……它有日本人自己的發音……例如……【天空】的「空」中文讀作〔tian kong〕…而在日本是讀作〔そら〕……它可以用漢字表示就是寫成【空】……而它也是《天空》的意思……再舉一個……就是【教室】……中文是《jiao shi》……日語就是〔きょうしつ〕……也寫作【教室】……日語中……有些詞沒漢字的它就直接用假名錶示而已……平時寫的話……有漢字寫漢字……沒漢字寫假名……但如果你不想寫漢字……直接寫假名也可以……例如你不寫【教室】……你直接只寫《きょうしつ》也可以……漢字也是日語的一部分……

第三個問題……上面的不全是片假名……フワフワ是平假名……其餘都是片假名……其中【突然】是【とつぜん(to tsu zen)】,【舞い】讀作《うまい(u ma i)》

強調一點……不能單純從日語的漢字理所當然地想象中文意思……就像【丈夫】在中文是「老公」的意思……在日語中讀【じょうぶ】……「結實……健壯」等意思

用括號是為了標註這個漢字的讀音……例如:教室(きょうしつ)……不過……牆面那個應該不是這樣……上面的可能是打錯了吧……因為「宇」不讀(ちゅう)……「宙」才讀(ちゅう)……它整個應該是「宇宙(う ちゅう)」……「宇宙」的意思……

2樓:

1 嘛,日語本來就是從漢語演變的,有漢字不奇怪。

2 可以這樣說,某幾個假名組在一起形成了單詞,有點兒像英語單詞的樣子,某些單詞有對應的漢字,但漢字的意思不一定與漢語意思相同,比如手紙,在日文中是信的意思,而在漢語裡……你知道的吧?=。=

3 有些單詞是有漢字的而有些單詞沒有漢字(比如像副詞)組合在一起成為句子自然漢字假名都會出現啦~

4 用括號括起來是為了讓你知道這個漢字所對應的假名,在日語裡這些假名都是標在漢字上面的,這些漢字與中國漢字的讀音是不一樣滴~

這是我自己的理解~

日語裡面漢字中的平假名需要一起背嗎

最好記住漢字的平假名,這樣當別人只說假名時,你才能知道這個單詞是什麼 意思.尤其是對專於聽力來說,這是屬必須的.否則你不算真正掌握這個單詞,可能你在寫作的時候知道怎麼用,但在聽時可能就聽不出是什麼意思了.而對於語言來說,聽力是最重要的.你若聽不懂那也就說不出,這樣學語言又有何意義?一般知道發音了也就...

桃子和西瓜一起吃有毒,為什麼桃子和西瓜一起吃會死

桃子和西瓜一起吃沒有毒。首先,西瓜和桃子不是毒品,沒有毒素,人吃了不會中毒 其次,這兩種水果不會和人體發生化學反應,不會產生有毒物質,所以人吃了不會危害身體,更不會危害生命 第三,西瓜和桃子也不會發生化學反應,兩種水果一起吃,完全可以放心。夏季天氣炎熱,多食不同種類的新鮮水果可以有效地補充人體流失的...

東方八犬異聞中濱路和尾崎要一起出現的集數

東方八犬異聞中濱路和尾崎要一起出現的集數為第2 4 8集。分集劇情 第2集 人鬼 濱路被四獸神家之 一 尾崎家的狐狸帶走,為了追回她,信乃與莊介來到帝都。從迎接兩人的裡見莉芳口中得知不用擔心濱路,決定出門觀光的信乃,聽到謠言說朱雀門出現了吃妖魔的鬼。之後,信乃撞見犬田小文吾與笙月院僧侶 青蘭爭論的場...