日語中的和語詞是意思啊,日語,表示尊敬和語名詞前加 漢語名詞前加 和語名詞 是什麼?

2021-09-21 05:19:36 字數 2752 閱讀 9056

1樓:天正堂朱法霆

沒有漢語詞不代表他沒有自己的語言對吧··

舉個例子,汽車(きしゃ)火車的意思,這個很明顯就是漢語詞

但是在它引入漢字之前也會有詞語表達車的意思。那麼本身它當它只有一個「車」字的時候就讀:車(くるま)。但他本身沒有文字,於是就用日語的讀音,但是借漢字來表達,於是這個就叫和語詞

2樓:

漢字傳入日本之後,經過相當一段時間之後進行了改良,如後期出現的平假名和片假名,他們也製造了他們自己的漢字,所以有漢字中文裡是沒有的。漢字剛剛到日本的時候就是光使用漢字,也就是說那個時候是沒有平假名片假名的。和語是指那些日本人自己創造的漢字,當然追其跟源,跟漢字是不能脫干係的。

3樓:不知火舞

就是日本沒有接受中國文化之前最原始的詞彙

4樓:匿名使用者

和語詞: 就是純粹的日本語。也叫「訓讀」可以理解為和漢語一點也不相像的語言。比如∶豆的讀法的「和語詞」也就是「訓讀」是∶まめ(ma mei)。

和語多為訓讀,比如:分かる(わかる)、助ける(たすける)而漢語則多為音讀,比如:分析(ぶんせき)、助言(じょげん)外來語則多為從歐美語言轉化過來的語言,多用片假名錶示:

例如:クラスメート、クリスマス等

5樓:匿名使用者

和語也就是日本本土語言,因為日語語言十分豐富,現代日語包括了和語、漢語和外來語

日本的文字是由中文演變而來,這裡說的現代日語包括和語\漢語和外來語並不是說在漢字進入日本之前就已經有了和語.和語是在日本已經接受了中國的漢字這個基礎上再把經過演變的日本本土語言-和語同我們的漢語相區別

和語多為訓讀,比如:分かる(わかる)、助ける(たすける)而漢語則多為音讀,比如:分析(ぶんせき)、助言(じょげん)外來語則多為從歐美語言轉化過來的語言,多用片假名錶示:

例如:クラスメート、クリスマス等

日語中的和語詞是意思啊

6樓:唐冠玉長朔

和語也就是日本本土語言,因為日語語言十分豐富,現代日語包括了和語、漢語和外來語

日本的文字是由中文演變而來,這裡說的現代日語包括和語\漢語和外來語並不是說在漢字進入日本之前就已經有了和語.和語是在日本已經接受了中國的漢字這個基礎上再把經過演變的日本本土語言-和語同我們的漢語相區別

和語多為訓讀,比如:分かる(わかる)、助ける(たすける)而漢語則多為音讀,比如:分析(ぶんせき)、助言(じょげん)外來語則多為從歐美語言轉化過來的語言,多用片假名錶示:

例如:クラスメート、クリスマス等

7樓:宋泰初宮景

沒有漢語詞不代表他沒有自己的語言對吧··

舉個例子,汽車(きしゃ)火車的意思,這個很明顯就是漢語詞

但是在它引入漢字之前也會有詞語表達車的意思。那麼本身它當它只有一個「車」字的時候就讀:車(くるま)。但他本身沒有文字,於是就用日語的讀音,但是借漢字來表達,於是這個就叫和語詞

8樓:霍光輝雷月

和語詞:

就是純粹的日本語。也叫「訓讀」可以理解為和漢語一點也不相像的語言。比如∶豆的讀法的「和語詞」也就是「訓讀」是∶まめ(ma

mei)。

和語多為訓讀,比如:分かる(わかる)、助ける(たすける)而漢語則多為音讀,比如:分析(ぶんせき)、助言(じょげん)外來語則多為從歐美語言轉化過來的語言,多用片假名錶示:

例如:クラスメート、クリスマス等

9樓:百元明華爵

漢字傳入日本之後,經過相當一段時間之後進行了改良,如後期出現的平假名和片假名,他們也製造了他們自己的漢字,所以有漢字中文裡是沒有的。漢字剛剛到日本的時候就是光使用漢字,也就是說那個時候是沒有平假名片假名的。和語是指那些日本人自己創造的漢字,當然追其跟源,跟漢字是不能脫干係的。

日語,表示尊敬和語名詞前加お漢語名詞前加ご【和語名詞】是什麼?

10樓:匿名使用者

就是日本固有的詞語,比如お茶、お晝、お子供、お前、お宅、お菓子、お天気、お**、お荷物、お粗末、お手紙、お體、お風呂、お手洗い、お父さん、お母さん・・・・・・

其中有一些很常用的漢語詞比如上面的宅、菓子、天気、**、風呂、粗末這種因為已經浸透到日常生活了所以也加お.

11樓:阿梅達

和語名詞就是日語的固有名詞,如雪(ゆき)。

12樓:

和語名詞——サ變動詞詞幹

ご確認ください  確認するサ變動詞(三類動詞)詞幹 確認 也可以作為名詞

13樓:木蘭0雲

「お」「ご」是接頭詞。接在表示和尊長有關的人,屬於尊長所有的東西,敘述尊長的動作或狀態的詞前面,表示尊重,也用於表示恭敬。

「お」一般接在日本固有的詞彙或日本式的漢語詞彙前面,「ご」接在漢語詞彙前面(有例外)。

例:これは先生のお荷物ですか。(這是老師您的行李嗎?)ご親切ありがとうございました。(謝謝您的熱情幫助。)

為什麼日語中有很多詞語和漢語中發音相近?

14樓:怪物索尼克

古時候 中國和日本貿往來比較密切 日本把中國的一些文化也帶回了本國 像茶道和漢字 日語的假名有些和漢字相同 或發音相像 但意思不同 日語中的很多詞有些還是直接受英語的影響 發音也相同

15樓:匿名使用者

不光是發音! 小日本從唐朝就學習了很多中文回去,它們的文字不全,就拿中文補充,到現在還在使用超過5000箇中文常用字.

日語saiguda是啥意思,在日語中,yamedasai是什麼意思dasai表示什麼

祭具 祭祀用的器具 直接用日語輸入是 祭具 但我想會不會是 最good 的意思?你知道的,日式英語的發音很另類.祭具 祭祀用的器具,祭器。在日語中,ya me da sai是什麼意思?da sai表示什麼?應該是ya me te na sa i,是一種稍微強烈的命令語氣 應該是 ya me na s...

日語中的什麼意思,日語中 是什麼意思

你好,的意思是 切!什麼啊!口語中用法 真是的 不屑一顧的樣子 搞什麼嘛!請問這句日語中,在這裡主要是四什麼意思?起到什麼作用?有什麼用法?10 其實就是 也就是 一般都是口語中出現。但 是一種對事物的強調說法。今日 素晴 天気 今天天氣太好了 嗯 真是!可不是嗎!你說得對啊 是一個句型,不能單獨將...

日語中動作結果的存續是什麼意思,日語中的 是什麼意思啊?

動作結束後所留下的結果的存續狀態。動詞中表示動作後結果繼續存在的體叫做存續體。存續體由動詞的連用形 接續助詞 補助動詞 構成。存續體主要表示動作作用結束後結果的繼續存在。與 2 所表示的結果存續不同的是,前面只能是他動詞,並且他動詞後續 時,原來的動作所作用的物件要 由變成 或 來表示。動詞中表示動...