1樓:sweet丶奈何
in the earthquake,many people are buried alive?為什麼用alive? alive做表語
⑴ lively 有「活潑的、快活的、生動的」等意思,可以指人或物,可作定語或標語;但它沒有「活著的」意思,而其他三個都有。
如: young children are usually lively.
小孩子們通常是活潑的。
he told a very lively story.
他講了一個生動的故事。
⑵alive、live、living都有「活的、有生命的」意思,與dead意義相反。但live通常只作前置定語,且一般用於動物;alive、living不僅可作定語(alive只能置於名詞後;living一般置於名詞前,也可置於名詞後),也可以作表語。
如: this is a live(=living) fish.(=this is a fish alive.)
這是一條活魚。(指動物,且作定語時,三者均可用)
who's the greatest man alive(=living man)?
誰是當今最偉大的人物?(指人,不能用live)
the fish is still alive(=living)
那條魚還活著。(指動物作表語時不能用live)。
⑶living主要指在某個時候是活著的,而alive指本來有死的可能,但仍活著的。而且,作主語補足語或賓語補足語時,只能用alive;作比喻義(如「活像。。。」、「活生生的」等)解時,要用living。
如: the enemy officer was caught alive.(作主語補足語,不用living)
那位敵方軍官被活捉了。
we found the snake alive.(作賓語補足語,不用living)
he is the living image of his father.(比喻義,不用alive)
他活象他父親。
⑷只有living前加the方可表示「活著的人」,作主語時,視作複數。
如: the living are more important to us than the dead.
活著的人對我們來說比死去的人更重要。
2樓:匿名使用者
alive是活著的意思 live是生活的意思
alive比live更有哲理
to與for的區別,in和on的區別
to與for,in和on的區別為 意思不同 用法不同 側重點不同。一 意思不同 1 to 向,朝,往,對著 某方向或某處 2 for 表示物件 用途等 給,對,供,以幫助。3 in 在 某範圍或空間內的 某一點,在 某物的形體或範圍 中。4 on 覆蓋 附著 在 上 意指接觸物體表面或構成物體表面的...
請問和的區別,日語語法。 和 的區別。
和 的區別為 指代不同 用法不同 側重點不同。一 指代不同 1 變成。例句 彼女 寛容 好 她變得寬容多了,也愛說話了。2 成為 例句 彼 說教 好 他變得更喜歡說教了。二 用法不同 1 意思是 成為,變得 狀況 開始 発展 終了 変化 表 悪 向 2 意為 成為,變成 正式用語 良 指 悪 面 転...
嗥叫和嚎叫的區別,嗥叫和嚎叫的區別
第一個詞應該是用來形容動物的叫聲,而第二個詞用於人。第二個詞用於人,第一個詞應該是用來形容動物的叫聲.嚎叫 號叫 嗥叫有何區別?嚎叫 號叫 嗥叫有適用物件和發出者狀態兩個方面的區別。1 適用物件不同 嚎叫 既可以用在人身上,也可以用在動物身上。號叫 多用於人。只有極少數用在動物身上,如 高爾基 海燕...