1樓:匿名使用者
答案:【they are my uncle and aunt?.】翻譯:他們是我的叔叔和嬸嬸.
解析:這道題其實可以直譯的.
原創回答,歡迎採納
【你的10分滿意,我們團隊的無限動】
2樓:
they're my uncle and aunt.
他們是我的叔叔和嬸嬸。
祝你學習進步,更上一層樓! (*^__^*)不明白的再問喲,請及時採納,多謝!
3樓:匿名使用者
題目有點問題不是 ther're my uncle and aunt?而應該是they're my uncle and aunt? 翻譯為「他們是我的舅舅和嬸嬸嗎?」
4樓:涼皮好吃丶
ther're my uncle and aunt?(ther're是they are.意思是「他們」的意思,my的意思是「我」uncle的意思「叔叔」、舅舅。。
and的意思是「和」、「加」的意思,在這裡起連線作用,aunt是「嬸嬸」、阿姨。。。的意思)
連起來就是,他們是我的叔叔(舅舅)和嬸嬸(阿姨)?
正常的話結尾應該是句號「.」 這句話也許是疑問的句子吧。。。
5樓:懶人一族飄過
你打錯了 是they are my uncle and aunt.
他們是我的叔叔阿姨
6樓:匿名使用者
他們是我的叔叔和阿姨。
and sometimes they h**e their m_____ there,such as kfc,aunt boiled dumplings and so on 填空和翻譯
7樓:匿名使用者
meals
並且有時他們在那裡吃飯,如,肯德基,水餃等
8樓:
meals
祝你學習進步,更上一層樓! (*^__^*)
不明白的再問喲,請及時採納,多謝 !
9樓:匿名使用者
meals
有些時候他們在那吃飯,比如kfc,煮餃子等等。
他們是我阿姨和叔叔英語翻譯,謝謝
10樓:匿名使用者
they are my uncle and aunt
11樓:匿名使用者
they. are. my. aunt. and. uncle
這是我的叔叔和嬸嬸用英語怎麼說?我急啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
12樓:櫻花下的玄幻迷
this is my aunt and uncle.不知道對不對,希望對你有幫助。祝你學習越來越好!
13樓:一豆七寇七
they are my uncle and aunt.我沒有用this ,用this也不為錯,因為你的翻譯裡有「這」其實也可用複數these的,主要看你怎麼理解
14樓:匿名使用者
they are my uncle and aunt.
15樓:楓葉愛楓葉
they're my uncle and anut.
16樓:艹kiss灬情子
there are my aunt and uncle
17樓:董董兔兔
there are my aunt and uncle.這死都對。相信我
18樓:匿名使用者
this my aunt and my uncle(女士優先嘛)these可以的
19樓:prience丶小懶
this is my uncle and my aunt
翻譯翻譯翻譯翻譯翻譯翻譯翻譯,線上翻譯,線上翻譯,翻譯翻譯翻譯翻譯翻譯 翻譯翻譯
你能否給我發一份cataloge或一個網頁,為我傳送給我的客戶。我有很多客戶,但我他們希望看到的不同風格,以命令。我會把我的 對袋和製鞋業,但為了您的意見。如果您做到這一點請給我你。你能發給我一個給我的客戶用的目錄或者網頁麼。我有很多客戶但是我不想讓他們看到不同樣式的 我會把價錢加在袋子和鞋上根據你...
求翻譯求翻譯求翻譯求翻譯,求翻譯,求翻譯
先生,下午好,我是你的一個普通買家和我喜歡看產品,如果是好的,提高產品 現在,今天我很震驚的看到燈吊扇 昂貴,是運到西班牙的巨大昂貴的 這是球迷特別是因為我重複 致使不得不遺憾地報告,但這是我個人的意見,雖然我知道,我認為不是他們認為沒什麼。best regards 誠摯的問候 下午好,先生,我是你...
幫我翻譯中文,幫我翻譯翻譯
其次,它也能改變我們看待世界的方式。研究人員發現語言能改變我們的思考方式,我們如何看待自己以及我們理解事物的方式。最後,語言使來自不同國家的人們更加親近了。現在有近400000的美國人在學習中文,而且到2020年將有100萬的美國學生學習中文。通過說對方國家的語言,他們變得更容易的互相理解。中文或許...