1樓:匿名使用者
孔子到魯桓公的廟中去參觀,見到一種傾斜易覆的器具。孔子問看守廟宇的人:「這是什麼器具?
」守廟的人回答說:「這是用來給寬待赦免的人坐的器具。」孔子說:
「我聽說寬待赦免的坐具,空著時會傾斜,裝了一半水就會正,裝滿水了就會翻倒。」孔子回頭對學生說:「往裡面灌水吧。
」他的學生提水來灌,倒了一半水時欹器就端正了,裝滿了水後欹器就翻倒了,倒空了水它又傾斜了。孔子感慨地說:「唉,怎麼會有滿了而不傾覆的呢?」
2樓:匿名使用者
[譯文參考]
孔子在魯桓公廟裡參觀,看到有一隻傾斜的器皿在那裡。孔子問守廟的人說:「這是什麼器皿?
」守廟的人說:「這大概是放在座位右邊來警戒自己的器皿。」孔子說:
「我聽說君主座位右邊的器皿,空著就會傾斜,灌入一半水就會端正,灌滿水就會翻倒。」孔子回頭對學生說:「向裡面灌水吧!
」學生舀了水去灌它。灌了一半就端正了,灌滿後就翻倒了,空了就傾斜著。孔子感慨地嘆息說:
「唉!哪有滿了不翻倒的呢?」
3樓:故郡鉅鹿
孔子在魯桓公廟裡參觀,看到有一隻傾斜的器皿在那裡。孔子問守廟的人說:「這是什麼器皿?
」守廟的人說:「這大概是放在座位右邊來警戒自己的器皿。」孔子說:
「我聽說君主座位右邊的器皿,空著就會傾斜,灌入一半水就會端正,灌滿水就會翻倒。」孔子回頭對學生說:「向裡面灌水吧!
」學生舀了水去灌它。灌了一半就端正了,灌滿後就翻倒了,空了就傾斜著。孔子感慨地嘆息說:
「唉!哪有滿了不翻倒的呢?」
4樓:
那你是想把這句話翻譯成白話文呢,還是想翻譯成英語?
文言文翻譯???孔子觀於魯恆公之廟……
5樓:匿名使用者
孔子到魯桓公的廟中去參觀,見到一種傾斜易覆的器具。孔子問看守廟宇的人:「這是什麼器具?
」守廟的人回答說:「這是用來給寬待赦免的人坐的器具。」孔子說:
「我聽說寬待赦免的坐具,空著時會傾斜,裝了一半水就會正,裝滿水了就會翻倒。」孔子回頭對學生說:「往裡面灌水吧。
」他的學生提水來灌,倒了一半水時欹器就端正了,裝滿了水後欹器就翻倒了,倒空了水它又傾斜了。孔子感慨地說:「唉,怎麼會有滿了而不傾覆的呢?」
孔子觀於魯桓公之廟的「於」翻譯成「在」還是「到」?
6樓:克允克允
於應該翻譯成在……。這種置後的語句同樣也出現在英語裡,比如in, at 等。「到」在文言文裡一般用「之」。
幫忙翻譯一下
7樓:
孔子說,君子有三種情況下,不需要寬恕。不能侍奉君主,有部下就一心支使他,不能寬恕;有親屬關係卻不能報答,有兒子就求他能回報自己,不能寬恕;不能負起作為兄長的責任,卻希望命令弟弟的,不能寬恕。作為君子能夠明白這三條的,就可以端正行為了。
孔子觀於周廟翻譯
8樓:生活妙招大幫手
《孔子觀於周廟》的翻譯是:
孔子參觀周廟,看到欹器。孔子問守廟的人說:「這是什麼東西呢?
」廟的人回答說:「這是右坐之器。」孔子說:
「我聽說右坐之器盛滿水就會傾覆,空了就斜著,水裝到一半時就會垂直,是這樣的嗎?」守廟人回答說:「是這樣的。
」孔子讓子路取水來試,果然水滿便傾覆,空了就斜著,裝到一半時就垂直而立。孔子長嘆道:「嗚呼!
怎麼會有滿而不顛覆的呢?」子路問:「請問持滿有方法嗎?
」「持滿的方法,壓抑然後使之減損。」子路說:「減損有方法嗎?
」孔子說:「德行寬裕的人,守之以謙恭;土地廣大的人,守之以勤儉;祿位尊盛者,守之以卑弱;人眾兵強的人,守之以敬畏;聰明睿智的人,守之以愚笨;博聞強記的人,守之以膚淺。這就是抑損的方法啊。
原文:孔子觀於周廟,有敧器焉。孔子問於守廟者曰:
「此謂何器也?」對曰:「此蓋為宥座之器。
」孔子曰:「聞宥座器,滿則覆,虛則敧,中則正,有之乎?」對曰:
「然。」孔子使子路取水試之,滿則覆,中則正,虛則敧。孔子喟然而嘆曰:
「嗚呼!惡有滿而不覆者哉!」子路曰:
「敢問持滿有道乎?」孔子曰:「聰明聖知,守之以愚;功被天下,守之以讓;勇力撫世,守之以怯;富有四海,守之以謙。
此所謂挹而損之之道也。」
9樓:佴含蓮
一、原文:
孔子觀於周廟,有敧器焉。孔子問於守廟者曰:「此謂何器也?
」對曰:「此蓋為宥座之器。」孔子曰:
「聞宥座器,滿則覆,虛則敧,中則正,有之乎?」對曰:「然。
」孔子使子路取水試之,滿則覆,中則正,虛則敧。孔子喟然而嘆曰:「嗚呼!
惡有滿而不覆者哉!」子路曰:「敢問持滿有道乎?
」孔子曰:「聰明聖知,守之以愚;功被天下,守之以讓;勇力撫世,守之以怯;富有四海,守之以謙。此所謂挹而損之之道也。
」二、翻譯:
孔子參觀周廟,看到欹器。孔子問守廟的人說:「這是什麼東西呢?
」廟的人回答說:「這是右坐之器。」孔子說:
「我聽說右坐之器盛滿水就會傾覆,空了就斜著,水裝到一半時就會垂直,是這樣的嗎?」守廟人回答說:「是這樣的。
」孔子讓子路取水來試,果然水滿便傾覆,空了就斜著,裝到一半時就垂直而立。孔子長嘆道:「嗚呼!
怎麼會有滿而不顛覆的呢?」子路問:「請問持滿有方法嗎?
」「持滿的方法,壓抑然後使之減損。」子路說:「減損有方法嗎?
」孔子說:「德行寬裕的人,守之以謙恭;土地廣大的人,守之以勤儉;祿位尊盛者,守之以卑弱;人眾兵強的人,守之以敬
文言文翻譯,文言文翻譯
姓王的一位義士,他的名字已經流失 沒有記載 了,是泰州如皋縣 地名 的差役。雖然是差役,但自身注重氣節,行俠仗義。甲申年 古人用天干地支表示日期 國家被滅亡以後,同縣的平民許德溥 字元博 不願意剃去頭髮,刺破自己的手臂誓死明志。公府以抗拒法令的罪名將他殺頭棄市,妻子要被流放。王義士正好趕上當值押解犯...
文言文翻譯,文言文翻譯
劉顯,南昌人,天生身材魁梧 膂力絕倫,青年時家貧,為人傭工為生,趕上了荒年,因吃量過大,經受不了飢餓煎熬,便有了輕生的念頭。他來到一座荒祠裡上吊,不想一連吊了兩次,都因為繩子和房椽斷了而未遂,劉顯以為是有神人護佑,便拜別神像 慟哭而去,混跡於一幫牽夫裡,為人拉牽幫傭,輾轉經年,到達了天府之國四川,寄...
翻譯文言文,怎樣翻譯文言文啊?
翻譯文言文有以下幾個手段 1 錄 凡是人名 地名 朝代 年號 官名 書名 物名 度量衡單位 器具 數量詞 廟號 諡號 特殊稱謂 專門術語等專有名詞,都可照原文抄錄。2 釋 這是用得最多的一種手段 運用現代漢語的雙音節詞語來解釋古文中的單音節詞語。對通假字 一詞多義 詞類的活用,用法多樣的一些虛詞等要...