這句英文正確嗎

2022-10-13 03:56:26 字數 319 閱讀 2315

1樓:匿名使用者

建議你這樣改。太多更改需要很多時間解釋。

這不僅是語法問題,也是寫作風格的問題。

希望你通過多讀、寫,以後能夠寫這樣的句子:

up till now alf』s wife did not know that she was married to a cleaner. furthermore she would never know it, ever, because in the meantime alf had got a new job. he would soon be working in an office.

能力越大責任越大?這句話正確嗎,怎樣看待「能力越大,責任越大」這句話

我記得這句話好像最早是出現在漫畫中,是什麼我忘了,能力越大,責任越大,在漫畫中它是英雄主義,也就是說,你是非常強大的,所以你是英雄,你是救世主,你是偉大的天使,等等。許多藝術品都有類似的價值輸出 遊戲 電影等。但在現實生活中,幾乎沒有人能真正做到出類拔萃。更多的資源可以從基礎積累中分配,如良好的體質...

請問這句英文的語法是對的嗎

是對的。前半句 這是個一般陳述句的否定形式,主語pc system單數,助動詞使用does not,接下來就是動詞及其物件,識別日文 由於xx計算機系統無法識別日文 後半句 please引導的祈使句。這裡的will是其較少見的用法,作及物動詞,意為 用意志力使,主觀促成 在這個語境裡,可以理解為 把...

貝殼粉真的能吸附甲醛,你覺得這句話正確嗎?

可以不用再考慮了。有一定的吸附效能,達到飽和量以後不還是要揮發到空氣中嗎?而且甲醛隱藏於板材中,揮發期長達3 15年,最有效的去除甲醛的方式就是開窗通風,入住後也要時常開窗通風。本身不可以去甲醛,看看加沒有加叫什麼什麼的一種新增劑,它可以有中和甲醛的效果,不過很貴,還要看它的含量。除甲醛,你只能清除...