冰棍兒是方言詞彙嘛

2022-11-24 21:40:50 字數 6120 閱讀 4575

1樓:zjc**座

冰棍是北方的方言。

除了北方,其他的地方冰棍兒叫冰棒。

2樓:匿名使用者

冰棍兒不是方言詞彙,是在名詞後面加了一個字尾詞兒,屬於正常詞彙。

3樓:聲色影視世界

不是,只是帶有兒化音,一般盛行於北方。南方直接就是冰棍。

4樓:匿名使用者

不是方言指揮嗎?我覺得只是一個名稱而已,應該不是方言吧,不同的地方叫的,不一樣嗎?

5樓:匿名使用者

冰棍的發音是北方的稱呼,而帶兒音則是北京的兒化音,在南方則更多稱呼為冰棒,或者是稱為棒冰。

6樓:匿名使用者

不算吧,這個全國各地都有那麼稱呼的,加了個兒頂多算是兒化音。如果你想要北京的特色詞彙的話,局氣之類的就很不錯啊

7樓:甫燁燁

冰棍兒是北京的方言詞,還有冰糖葫蘆

8樓:超級噠噠噠打

不算吧,常用在北方正規用語時也說冰棍兒,這個兒化音不代表方言

9樓:匿名使用者

北京方言還是用「冰棍」二字,但發音時『棍』字後加兒化音——冰棍兒。

10樓:匿名使用者

好像是北方人的說法吧

11樓:小某丫

好多地方都說了,應該不算方言吧

中國的七大方言是什麼?

12樓:掛不掛不掛哇

七大方言

:官話方言、吳方言、湘方言、客家方言、閩方言、粵方言、贛方言。

其中,官話方言又稱「北方方言」,其他六大方言可以合稱「南方方言」。

總體來說,官話方言內部差異較小,使用不同官話方言的人能夠互相通話;南方方言和官話方言以及南方方言內部分歧較大,使用南方方言和使用官方方言的人以及使用不同南方方言的人往往無法通話。

一個大方言區內部仍存在語言差異,因此七大方言之下又分次方言,次方言內部還可以再分為若干土語。例如,閩方言分為以下七區:閩東區、閩南區、閩北區、閩中區、莆仙區、邵將區和瓊文區。

閩南區又可再分為泉漳、大田、潮汕、雷州四片。

13樓:匿名使用者

中國七大方言:

1、北方話(簡稱:北語):北京話為標準語(影響力強)2、廣東話(簡稱:

粵語):廣州話為標準語(影響力強)3、江浙話(簡稱:吳語):

蘇州話為標準語,今多以上海話為其代表。

4、福建話(簡稱:閩語):廈門話為標準語,但影響力不強[我覺得嘛,在國內一般,但在國外,特別是東南亞還是影響力挺大的]

5、湖南話(簡稱:湘語):長沙話為標準語,影響力不強6、江西話(簡稱:贛語):南昌話為標準語

7、客家話(簡稱:客語):梅縣話為標準語,影響力比較強在廣東省的梅州、河源客語區。其他地方或省份的客語區其影響力不強

14樓:匿名使用者

1.北方話(簡稱:北語):

北京話為標準語(影響力強)2.廣東話(簡稱:粵語):

廣州話為標準語(影響力強)3.江浙話(簡稱:吳語):

蘇州話為標準語,今多以上海話為其代表。

4.福建話(簡稱:閩語):廈門話為標準語,但影響力不強[我覺得嘛,在國內一般,但在國外,特別是東南亞還是影響力挺大的]

5.湖南話(簡稱:湘語):長沙話為標準語,影響力不強6.江西話(簡稱:贛語):南昌話為標準語

7.客家話(簡稱:客語):梅縣話為標準語,影響力比較強在廣東省的梅州、河源客語區。其他地方或省份的客語區其影響力不強

15樓:幸運的火翼

中國七大方言:

1、北方話(簡稱:北語):以北京話為標準語;

2、廣東話(簡稱:粵語):以廣州話為標準語;

3、江浙話(簡稱:吳語):以蘇州話為標準語,今多以上海話為其代表;

4、福建話(簡稱:閩語):以閩南語的廈門腔為標準語;

5、湖南話(簡稱:湘語):以長沙話為標準語;

6、江西話(簡稱:贛語):以南昌話為標準語;

7、客家話(簡稱:客語):以梅縣話為標準語。

16樓:吃飯嘞

中國最難懂的七大方言,第一名簡直是外星語!你的家鄉有沒有上榜

17樓:一日舊

潮汕話其實就是閩南語

18樓:說祺阿雅唱

1.北方話(簡稱:北語)

2.廣東話(簡稱:粵語)

3.江浙話(簡稱:吳語):

4.福建話(簡稱:閩語):

5.湖南話(簡稱:湘語):

6.江西話(簡稱:贛語):

7.客家話(簡稱:客語):

中國的方言為什麼那麼多?

19樓:打造完美世界

我們中國是多民族、多

語言、多方言的人口大國。據著名語言學家周有光先生講,我國的56個民族共有80多種彼此不能通話的語言和地區方言,分別屬於漢藏語系(如漢語、藏語、景頗語、彝語、苗語、壯語等)、阿爾泰語系(如蒙古語、維吾爾語、哈薩克語等)、南島語系(如高山語)、南亞語系(如佤語等)、印歐語系(如俄羅斯語、塔吉克語等)。其中使用漢語的人數最多,除了漢族,還有滿族、回族,大部分畲族、土家族等少數民族也都使用漢語。

漢語是世界上使用人口最多的語言。

不同的民族語言之間固然是互相聽不懂了,但是說同一種語言的也不一定都能自由交談,因為大多數語言都有方言的差別,漢語的方言分歧就十分嚴重。漢語方言的種類實在太多了, 各地方言之間的差異也實在太大了。

什麼是方言呢?

方言就是人們常說的「地方話」,是在某個或大或小的地區通行的交際工具。方言是民族語言在長期的歷史發展中分化出來的地域性變體。所謂地域性變體,自然是相對於民族共同語而言。

漢語方言自然是相對於普通話來說的。普通話通行於全國,是國家通用語言;方言通行於某幾個省、或某個省、或者更小的一個地區,是區域性地方的通用語言。普通話為全體漢族人民乃至整個中華民族服務,而方言只能為區域性地方的人民服務。

從組成語言的要素(語音、詞彙、語法)來看,方言之間、方言和普通話之間「同中有異,異中有同」,它們之間的親緣關係是兄弟姊妹的關係,都是同一古老語言歷史發展和分化的結果。

那麼,漢語到底有多少種方言呢?

從大處說,現代漢語可分為7大方言:

首先是北方方言(廣義的官話),流通在我國中原、東北、西北和西南的廣大地區。

北方方言還可以再分為4大次方言:

1.華北東北次方言(狹義的北方話):覆蓋北京、天津、河北、內蒙古東部、遼寧、吉林、黑龍江、山東、河南等省、自治區、直轄市;

2.西北次方言(西北官話):覆蓋山西、內蒙古西部、陝西、甘肅、青海、寧夏、新疆等省、自治區;

3.西南次方言(西南官話):覆蓋重慶、四川、貴州、雲南、湖北大部、湖南西北部、廣西西北部等省、自治區、直轄市;

4.江淮次方言(下江官話):覆蓋安徽省內長江兩岸、江蘇省的江北大部、九江、南京至鎮江的兩岸沿江地區。

第二是吳方言,即江浙話,分佈在江蘇省的江南地區和浙江省大部。江浙話以上海話為主要代表。

第三是贛方言,即江西話,分佈在江西省和福建省西北部和湖南省的東部以及湖北省的東南部。江西話以南昌話為主要代表。

第四是湘方言,即湖南話,分佈在湖南省大部。湖南話以長沙話為主要代表(舊時以雙峰話為代表)。

第五是客家方言,又叫客家話、客話。客家話分佈比較分散,比較集中的地方是廣東省東北部、福建省西北部、江西省與湖北、廣東、福建接壤的地區,以及四川、廣西和臺灣等地。東南亞各國的華人中有很多說客家話的。

客家話以梅州話為主要代表。

第六是粵方言,又叫粵語、廣東話、廣府話、白話,分佈在廣東省大部、廣西自治區的東南部,以及港澳地區和北美華人社群。粵方言以廣州話為主要代表。

第七是閩方言,即閩語,分佈很廣,包括福建省大部、廣東省東部的潮汕地區和西部的雷州半島、海南省、臺灣省大部、浙江省南部,閩方言在東南亞華人社群流行很廣。閩方言內部分歧很大,大概來說,閩南片以廈門話為代表,閩東片以福州話為代表,閩北片以建甌話為代表,閩中片以永安話為代表,莆田仙遊片以莆田話為代表。

這七大方言中,以北方話分佈最廣,其分佈地域大約佔全國面積的70%;使用的人口也最多,也佔漢語人口的70%左右,其餘六大方言的使用人口總和大約只佔漢語人口的30%。

除北方方言以外的六大方言都是南方方言。北方方言內部差異較小,主要差異是語音,語音的主要差異是每個聲調的調值不同。調值是各地方言相貌的決定性因素之一,因此也是區分北方方言各地差異的主要標誌之一。

我在下面這個表裡列出北方話區9個城市方言的調值,它們都有「陰陽上去」四聲、也都沒有「入聲」,你可以比較一下它們的不同。如果你用各地不同的調值分別說「山明水秀、千奇百怪、非常好看、觀察仔細」等詞語,你就能感受到各地方言的特殊味道。

調值舉例 陰平 陽平 上聲 去聲

普通(北京)話 55 35 214 51

天津話 11 45 213 53

唐山話 55 44 214 51

瀋陽話 33 35 213 41

鄭州話 24 42 55 31

濟南話 213 53 55 31

武漢話 55 213 42 35

成都話 44 31 53 13

西安話 21 24 53 55

同南方方言比起來,北方方言內部的一致性很強,所以北方的黑龍江人同大西南的雲貴人交談,可以互相聽懂對方的大概意思,保證最基本的交際需要。北方農村自古流行一句諺語:「從南京到北京,人生話不生。

」就是說北京話是華北東北次方言,南京話屬於江淮次方言,都屬於一個大方言區,互相可以聽得懂。

這七大方言乃是現代漢語方言的粗略劃分,實際上的方言情況還要複雜得多。不但北方人聽不懂廣東人、福建人說話,就連廣東省內部的廣州人、梅州人和汕頭人之間,福建省內部的福州人、莆田人、廈門人也互相聽不懂對方的話。方言最複雜的福建省大田縣就有5種互相難以通話的小方言。

類似情況在南方方言區的各個省份都是很常見的現象。前幾年,我在長沙一所高校聽到一個小故事。一個從婁底來的新生在聯歡會上朗誦自己的詩作:

mǎguà,mǎguà,fóng mǎguà。聽的人都莫名其妙,難道是「馬褂、馬褂、紅馬褂」嗎?而magua 這個音在湖南有的地方是「青蛙」的意思,但「青蛙、青蛙、紅青蛙」也令人費解。

後來見到那位同學的詩稿才明白,原來他寫些的是「玫瑰、玫瑰、紅玫瑰」!有一年我去梅州,一位法院院長對我說:「我們一定要說好普通話,只有說好普通話,才能騙民。

」我聽了實在是奇怪,法院院長,說普通話騙民?經追問,才知道是「便民」!客家話把不送氣的「便」說成送氣的「騙」。

「方言島」也是令人詫異的語言現象。所謂方言島就是在一個較大的方言區內有個較小的說完全不同的另一種方言的地面,這個地面可以是縣,也可以是鎮、鄉、村。例如廣東省中山市是粵方言區,但中山市區附近有個小鎮,鎮裡的人都說與周圍粵方言完全不同的客家話。

方言島是古代或者近代駐軍和移民現象造成的。在廣東、福建、海南乃至北方很多地方也常見方言島現象。天津話同周圍的河北話有較明顯的差異,據說,明初時以安徽籍人為主的朝廷軍隊大批駐紮在天津並在此繁衍生息,故此也可以說天津是一個在河北方言區內的一個較大的安徽方言島,也可以說天津話是安徽話(宿州一帶的話)與河北話的合成作品。

山東省青州市有個滿族村,那裡的滿族居民是清朝雍正八年起奉朝廷旨令駐守青州的滿族旗兵的後代,直到今天那裡的年輕人和老年人一樣仍然保留著從北邊帶來的口音,說著同周圍青州人絕對不同的話。20世紀初修建津浦鐵路,從天津遷到浦口許多鐵路工人,於是直到六七十年代浦口還有個說天津話的鐵路職工聚居區。新中國在五六十年代曾大規模地在祖國的西部地區搞工業建設,從東部沿海地區遷移過去很多工人和技術人員,因此在今天西部的新興工業城市如西安、洛陽、包頭、銀川、石河子等城市裡很容易找到說北京話、天津話、上海話、東北話的小方言島。

近20年來,由於市場經濟的發展,很多農民有序或無序地向城市流動,同鄉聚居,形成了更新的方言島,如北京南郊的「浙江村」、海淀的「新疆村」都是。

方言之間的分歧主要體現在語音差異,但是詞彙之間的差異也十分可觀,京津唐3地互為鄰居,但是北京人所說的「白薯」,唐山人叫「紅薯」。我問一個天津小姑娘:「你愛吃白薯嗎?

」她奇怪地反問我:「白鼠怎麼能吃?」我說:

「蒸著吃,煮著吃,熬粥吃,都行啊。」她說:「啊?

多噁心哪!」原來她是把「白薯」當成「白鼠」了,因為天津人管「白薯」叫「山芋」。另一個例子是在廣州白雲山公園,我向一位老者打聽「纜車在什麼地方」,老者說:

「很方便的啦,向前走,一拐彎。」我向前走,一拐彎,迎面而來的是「男廁」!原來廣東人管「纜車」叫「索道」,說「纜車」,就聽成了「男廁」。

你看,漢語的方言分歧有多大!

方言「棍兒」是什麼意思,萍鄉土話的次棍子是什麼意思

棍兒 就是惡抄霸 刺兒頭bai 誰也不敢惹 誰都du不怕 誰都不服 zhi 啥都敢幹的dao那麼一種人。稱壞人,惡棍 賭棍。方言 棍兒 一詞可不單用,如 北京方言舊時稱娶問不上媳婦的單身漢為 打光棍兒 稱老人使用的手杖為 柺棍兒 後又答稱食品工廠製作的帶細木棍的冰塊為 冰棍兒 棍字專加上兒話音,在日...

冰棒是固態物質還是液態物質,冰棍上的霜 是凝固還是凝華

英鎊是固態物質還是液態物質冰棒的話是固態物質,因為冰棒,他已經成為顧固態的狀態了,他不是液態。這個問題難不倒我冰棒當然是固態位置了,那冰棒化成水的時候,才能使太子是液態為液態物質的 你好,冰棒是固態物質吧?如果冰棒融化了之後,它變成水之後它就是液態物質了,所以說冰棒它沒有融化它就是固態物質,所以說,...

四川方言諺語有哪些最好是有方言在裡

跛 bai 一聲 子進醫院 治腳 自覺 癩蛤寶吃豇豆兒 懸吊吊的 駝背子滾陽溝 七拱八翹 墳園裡頭撒花椒 麻鬼 老鼠別手槍 打貓兒心腸 白市驛的板鴨 乾繃 幹胡豆下酒 展牙巴勁 豆芽上蒸籠 蜷起腳腳受氣 一罈子蘿蔔 抓不到姜 韁 丁丁貓兒 蜻蜓 想吃櫻桃 眼都望綠了 辦不到 下雨天出太陽 假晴 情 ...