1樓:農玉花邵歌
春秋時期,吳國國王
準備攻打荊地(楚國),遭到大臣的反對。吳王很惱火,在召見群臣的會上警告:「誰敢勸阻就處死誰!
」儘管如此,還是有人想阻止吳王出兵。王宮中一個青年侍衛官想出一個好辦法:每天早晨,他拿著
、彈丸在王宮
轉來轉去,露水溼透他的衣鞋,接連三天如此。吳王很奇怪,
:「你這是為什麼呢?衣服都被露水打溼了。」侍衛道:「園子裡有一棵樹,樹上有一隻知了,知了停息在樹上一邊放聲的叫著一邊吸飲著露水,卻不知道有隻
就在蟬的身後;螳螂縮著身子緊貼樹枝,彎起了前肢,想捕捉知了,卻不知道有隻
就在螳螂身旁;黃雀伸長脖子想要啄食螳螂,卻不知道有個小孩舉著彈弓在樹下要射它。這三個東西,都極力想要得到它們眼前的利益,卻沒有考慮到它們身後有隱伏的禍患。」吳王想了想說:
「你講得很有道理!」於是放棄了攻打楚國的打算。
2樓:俎長順牛琴
吳王要進攻楚國,向左右大臣警告道:「如有人敢於進諫,就叫他死!」有一位舍人名叫少孺子,想諫又不敢,他就懷揣彈弓到後花園去,露水灑溼了衣裳,這樣過了三個清晨。
吳王知道後說:「你來,何苦把衣裳淋溼成這個樣子?」少孺子回答道:
「園子裡有樹,樹上有蟬,蟬在高高的樹枝上悲鳴飲露,不知螳螂就在它的身後骸攻汾紀萵慌風葦袱倆。螳螂俯著身子向前爬去要捉蟬,而不知黃雀在它身傍。黃雀伸著頭頸要啄螳螂,而不知在它的下面有我手中張開的彈丸。
這三者都想得到自己的好處,而不顧身後隱藏著禍患啊!」吳王說:「您說得好啊!
」於是停止用兵。
螳螂捕蟬,黃雀在後古文翻譯
3樓:匿名使用者
花園中有一棵樹,樹上有
一隻蟬,蟬在高處悲傷地鳴叫,喝著露水,卻不知道螳螂在它的身後;螳螂彎曲著身子向前傾,想要捕蟬,但是它不知道黃雀在它的旁邊;黃雀伸長著脖子,想要啄食螳螂,但是它不知道有人舉著彈弓在樹下。這三者都想要獲得眼前的利益,卻不顧及它們身後的隱患。
4樓:匿名使用者
蟬在一邊鳴叫,一邊喝著樹上的露水,卻不知道螳螂在蟬身後,它縮著身子緊貼樹枝,彎起前肢想要捉蟬,卻不知道黃雀在它身旁也想要吃它,黃雀正伸長脖子,想捉螳螂,卻不知大樹下有人正準備拿彈弓射它。
語出《莊子·山木》 :「睹一蟬,方得美蔭而忘其身,螳螂執翳(yì)而搏之,見得而忘其形;異鵲從而利之,見利而忘其真。」 《說宛·正諫》:
「園中有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴,飲露,不知螳螂在其後;螳螂委身曲附,欲取蟬,而不知黃雀在其旁也。」
這個成語諷刺了那些只顧眼前利益,不顧身後禍患的人。對鼠目寸光、利令智昏、不顧後患這類人提出警告。也比喻有人一心想暗算別人,卻沒想到有人也想暗算他。
告訴我們在考慮問題、處理事情時,要深思熟慮,考慮後果,不要只顧眼前利益,而不顧後患。
螳螂捕蟬:蟬:知了。螳螂捉蟬,不知潛在危險。比喻目光短淺,沒有遠見。
黃雀在後:比喻伺機從後面襲擊,也比喻有後顧之憂。
螳螂捕蟬黃雀在後文言文翻譯500字.
5樓:匿名使用者
吳王要進攻楚國,向左右大臣警告道:「如有人敢於進諫,就叫他死!「有一位年輕的宮廷侍從,想諫又不敢,他就懷揣彈弓到後花園去,露水灑溼了衣裳,這樣過了三個清晨。
吳王知道後說:「你來,何苦把衣裳淋溼成這個樣子?」他回答道:
「園子裡有樹,樹上有蟬,蟬在高高的樹枝上悲鳴飲露,不知螳螂就在它的身後。螳螂俯著身子向前爬去要捉蟬,而不知黃雀在它身旁。黃雀伸著頭頸要啄螳螂,而不知在它的下面有我手中張開的彈丸。
這三者都想得到自己的好處,而不顧身後隱藏著禍患啊!」吳王說:「您說得好啊!
」於是停止用兵。
螳螂捕蟬,黃雀在後文言文的全文翻譯
6樓:彩色屁
1、懷:懷藏,名詞作動詞用。
2、苦:辛苦,愁。
3、附:靠著。
4、顧:回頭看,看。
1、於是,就。
2、你的。
這則故事諷刺了那些只貪圖眼前的利益,卻不顧及身後潛伏著禍患的人,告訴我們做事要考慮周全,目光要遠大一點,不要只顧及眼前利益,而忘記日後的禍患。
7樓:陳欣怡
王欲伐⑦荊①,告其左右曰:「敢有諫⑧者死!」舍人②有少孺子③欲諫不敢,則懷丸操彈,遊於後園,露沾其衣,如是者再三。
吳王曰:「子來,何苦沾衣如此!」,對曰:
「園中有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴,飲露,不知螳螂在其後也;螳螂委身曲附④,欲取蟬,而不知黃雀在其傍⑤也;黃雀延頸⑥,欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。此三者皆務欲得其前利,而不顧其後之有患也。」吳王曰:
「善哉!」乃罷其兵。
8樓:匿名使用者
蟬在一邊鳴叫,一邊喝著樹上的露水,卻不知道螳螂在蟬身後,它縮著身子緊貼樹枝,彎起前肢想要捉蟬,卻不知道黃雀在它身旁也想要吃它,黃雀正伸長脖子,想捉螳螂,卻不知大樹下有人正準備拿彈弓射它。
語出《莊子·山木》 :「睹一蟬,方得美蔭而忘其身,螳螂執翳(yì)而搏之,見得而忘其形;異鵲從而利之,見利而忘其真。」 《說宛·正諫》:
「園中有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴,飲露,不知螳螂在其後;螳螂委身曲附,欲取蟬,而不知黃雀在其旁也。」
這個成語諷刺了那些只顧眼前利益,不顧身後禍患的人。對鼠目寸光、利令智昏、不顧後患這類人提出警告。也比喻有人一心想暗算別人,卻沒想到有人也想暗算他。
告訴我們在考慮問題、處理事情時,要深思熟慮,考慮後果,不要只顧眼前利益,而不顧後患。
螳螂捕蟬:蟬:知了。螳螂捉蟬,不知潛在危險。比喻目光短淺,沒有遠見。
黃雀在後:比喻伺機從後面襲擊,也比喻有後顧之憂。
9樓:匿名使用者
懷,手中拿著。
苦,這麼辛苦
附,接近
顧,知道,發覺
乃:於是(助詞)
乃:你的(指代)
這則故事諷刺了行事僅顧前而不顧後,目光短淺, 僅視眼前利益,而不知後患能隨之而來的人.
告訴我們做事要多方面考慮周全,目光要遠大一點.
10樓:雋傅香令子
螳螂捕蟬,黃雀在後文言文:吳王欲討荊,告其左右曰:「敢有諫者死!
」。舍人有少孺子者欲諫不敢,則懷丸操彈,遊於後園,露沾其衣,如是者三旦。吳王曰:
「子來,何苦沾衣如此?」對曰:「園中有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴飲露,不知螳螂在其後也!
螳螂委身曲附,欲取蟬,而不顧知黃雀在其傍也;黃雀延頸,欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也!此三者皆務欲得其前利,而不顧其後之有患也。」吳王曰:
」善哉!「乃罷其兵。
全文翻譯:春秋時期,吳國國王壽夢準備攻打荊地(楚國),遭到大臣的反對。吳王很惱火,在召見群臣的會上警告:「膽敢勸告出兵的人,我將他處死!」這時,有一個少年
,知道自己地位低下,勸告必定沒有效果,只會被處死。每天早晨,他拿著彈弓、彈丸在王宮後花園轉來轉去,用露水溼透他的衣,這樣許多天。吳王很奇怪,問道:
「這是為何?」少年道:「園中的大樹上有一隻蟬,它一面放聲鳴叫,一面吸飲露水,卻不知已有一隻螳螂在它的後面;螳螂想捕蟬,但不知旁邊又來了黃雀;而當黃雀正準備啄螳螂時,它又怎知我的彈丸已對準它呢?
它們三個都只顧眼前利益而看不到後邊的災禍。」吳王一聽很受啟發,隨後取消了這次軍事行動。
螳螂捕蟬黃雀在後的原文和譯文 10
11樓:月下者
出自西漢劉向的《說苑·正諫》。
吳王欲伐荊,告其左右曰:「敢有諫者死!」舍人有少孺子,欲諫不敢,則懷丸操彈,遊於後園,露沾其衣,如是者三旦。吳王曰:「子來,何苦沾衣如此?」
對曰:「園中有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴飲露,不知螳螂在其後也;螳螂委身曲附,欲取蟬,而不知黃雀在其旁也;黃雀延頸,欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。此三者皆務欲得其前利,而不顧其後之患也。
」吳王曰:「善哉!」乃罷其兵。
譯文:吳王闔閭想要討伐楚國,告訴左右大臣說:「我會殺死所有敢勸諫我不出兵的人!
」吳王的侍從中有個年輕人想要勸諫吳王卻不敢,就懷裡藏著彈丸,手裡拿著彈弓,在後院遊蕩,露水沾溼了他的衣服,像這樣過了幾天。吳王說:「你為什麼要這樣辛苦地沾溼衣服?
」年輕人回答說:「園子裡有一棵樹,樹上有一隻蟬,蟬處在高處一邊放聲叫著一邊吮吸著露水,卻不知道螳螂在它的後面;螳螂縮著身子緊貼樹枝,彎起前肢,想要取抓蟬,卻不知道黃雀在它的旁邊;黃雀伸長脖子想要啄螳螂,卻不知道彈弓和彈丸在它的下面。
這三者都必定想要得到眼前的利益,卻不考慮身後的隱患。」吳王說:「好啊!」於是吳王便停止了出兵。
擴充套件資料
出自蘇教版江蘇鳳凰教育出版社《語文》六年級(下冊)第十課。
吳王準備出兵攻打楚國,遭到了一些大臣的反對。大臣們認為,攻打楚國雖然取勝的希望很大,但如果其他諸侯國乘虛而入,後果將不堪設想。可是吳王固執地說:「誰敢來勸阻我,我就處死他!」
有一位侍奉吳王的少年,聽了大臣們的議論,想去勸說吳王。可是吳王已經下了死命令,怎麼辦呢?
第二天清晨,他拿著一隻彈弓,在王宮花園裡轉來轉去。露水沾溼了他的衣裳和鞋子,他也毫不介意。就這樣,一連轉了三個早晨。
少年終於被吳王發現了。吳王問道:「你早晨跑到花園裡來幹什麼?看你的衣裳都被露水打溼啦!」
少年回答說:「稟報大王,我在打鳥。」
吳王問:「你打著鳥了嗎?」
少年說:「我沒有打著鳥,卻見到一件挺有意思的事。」
吳王來了興趣,問:「什麼事啊?」
「花園裡有一棵樹,樹上有一隻蟬在高高的樹上放聲叫著,一邊喝著露水,卻不知道有隻螳螂在它的身後。那螳螂拱著身子,舉起前爪,要去捕蟬,卻不知道有隻黃雀在它的身後。」
吳王誇獎說:「你看得真仔細!那黃雀要捉螳螂嗎?」
少年接著說:「是的,黃雀伸長脖子正要啄食螳螂,卻不知道我拿著彈弓在瞄準它呢。蟬、螳螂、黃雀,這三者都一定想要得到眼前的利益,卻沒顧及到自己身後的禍患呢!」
聽了少年這番話,吳王恍然大悟,連聲說:「對!對!你講得太有道理了!」於是打消了攻打楚國的念頭。
12樓:匿名使用者
花園中有一棵樹,樹上有一隻蟬,蟬在高處悲傷地鳴叫,喝著露水,卻不知道螳螂在它的身後;螳螂彎曲著身子向前傾,想要捕蟬,但是它不知道黃雀在它的旁邊;黃雀伸長著脖子,想要啄食螳螂,但是它不知道有人舉著彈弓在樹下。這三者都想要獲得眼前的利益,卻不顧及它們身後的隱患。
13樓:as海非官
故事吳王欲伐荊⑴,告其左右曰:「敢有諫者⑵死!」舍人⑶有少孺子⑷者欲諫不敢,則懷丸操彈⑸,遊於後園,露沾其衣,如是者三旦⑹。
吳王曰:「子⑺來,何苦沾衣如此?」對曰:
「園中有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴⑻,飲露,不知螳螂在其後也;螳螂委身曲附⑼,欲取蟬,而不知黃雀在其傍⑽也;黃雀延頸⑾欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。此三者皆務欲得其前利⑿,而不顧⒀其後之患⒁也。」吳王曰:
「善哉⒂!」乃罷(16)其兵。[2]
上文翻譯
螳螂捕蟬實拍**
吳王想要攻打楚國,告訴身邊的大臣:「誰再敢勸阻我,我就處死誰!」有一個侍奉吳王的少年想要勸吳王,可吳王已經下了死命令。
他便每天拿著彈弓、彈丸在御花園轉來轉去,露水打溼了他的衣鞋,接連三個早上都像這樣。吳王發現了他,覺得奇怪:「你早上在花園裡幹什麼?
」那少年對吳王回答道:「回稟大王,花園裡有一棵樹,樹上有一隻蟬。蟬在高高的樹上一邊放聲地叫著,一邊喝著露水,卻不知道有隻螳螂在自己的身後;螳螂彎曲著身體貼在樹上,想撲上去捉住它,但卻不知道有隻黃雀在自己身後;黃雀伸長脖子想要啄食螳螂,卻不知道我舉著彈弓在樹下要射它。
這三個傢伙,都力求想要得到它們眼前的利益,卻沒有考慮到它們身後有隱伏的禍患。」吳王聽了恍然大悟,連聲說:「對!
對!你講的太有道理了」於是隨後就打消了攻打楚國的主意。
主要文言文及譯文
《成語螳螂捕蟬黃雀在後》王建峰繪
園中有樹,其上有蟬。蟬高居悲鳴飲露,不知螳螂在身後也;螳螂委身曲附欲取蟬,而不知黃雀在其傍也;黃雀伸頸想啄食螳螂,而不知彈丸在其下。此三人皆欲得其前利,而不顧其後之有患也。
務園子裡有樹,樹上有蟬,蟬在一邊放聲地叫著一邊吸飲著露水,想要喝露水,卻不知道螳螂在蟬身後,它縮著身子緊貼樹枝,彎起前肢想要捉蟬,卻不知道黃雀在它身旁也想要吃它,黃雀正伸長脖子,想捉螳螂,卻不知大樹下有人正準備拿彈弓射它。小孩正想要打黃雀,不知道前面有坑,後面有樹木。這三個小東西都是貪圖眼前利益,但是不考慮接下來的禍患。
註釋(1)吳王:指吳王闔閭。欲:想要。伐:征討,討伐。荊,指楚國。
(2)諫:規勸。以下勸上為諫。
(3)舍人:國王的侍從官。
(4)少孺子:年輕人。
(5)懷丸操彈:藏著子彈拿著彈弓。操:持、拿。
(6)三旦:三個早晨,三天早晨。三,泛指多次。天,古漢語裡「旦」就是「早晨」的意思。
(7)子:你。
(8)悲鳴飲露:一邊放聲地叫著一邊吸飲露水。古漢語中悲並不一定指代「悲傷」。
(9)委身曲附:縮著身子緊貼樹枝,彎起了前肢。附即「跗」,腳背骨,這裡代腳。委:曲折。曲:彎曲。
(10)傍:同「旁」。旁邊,指黃雀在螳螂旁邊。
(11)延頸:伸長脖子。延,伸長。
(12)務欲得其前利:力求想要得到眼前的利益。務:一定,必須。利:利益。
(13)顧:考慮。
(14)患:憂患、災禍。
(15)善哉:好。
(16)罷:停止。
具體含義
這個成語諷刺了那些只顧眼前利益,不顧身後禍患的人。對鼠目寸光、利令智昏、不顧後患這類人提出警告。也比喻有人一心想暗算別人,卻沒想到有人也想暗算他。
教導我們在考慮問題,處理事情時,要通盤謀劃,近憂遠慮,居安思危,不能顧此失彼。不管做什麼事情都要思考一下。
螳螂捕蟬:
螳螂想捕捉蟬,卻不知潛在危險。比喻目光短淺,沒有遠見。
黃雀在後:
比喻等待時機從後面襲擊。也比喻有後顧之憂。
螳螂捕蟬,黃雀在後原文翻譯,螳螂捕蟬黃雀在後的原文和譯文
吳王要進攻楚國,向左右大臣警告道 如有人敢於進諫,就叫他死!有一位舍人名叫少孺子,想諫又不敢,他就懷揣彈弓到後花園去,露水灑溼了衣裳,這樣過了三個清晨。吳王知道後說 你來,何苦把衣裳淋溼成這個樣子?少孺子回答道 園子裡有樹,樹上有蟬,蟬在高高的樹枝上悲鳴飲露,不知螳螂就在它的身後。螳螂俯著身子向前爬...
螳螂捕蟬黃雀在後造句,螳螂捕蟬,黃雀在後怎麼造句
答 我等媽媽出去了,我偷偷的開了電腦來玩,沒想到螳螂捕蟬黃雀在後,媽媽早料到了殺了我個回馬槍.螳螂捕蟬,黃雀在後怎麼造句 戰爭時期,戰士們要時刻保持警惕,避免螳螂捕蟬黃雀在後的局面 媽媽出去了,我偷偷的開了電腦來玩,沒想到螳螂捕蟬黃雀在後,媽媽早料到了 螳螂捕蟬,黃雀在後 鷸蚌相爭,漁人得利的故事,...
螳螂捕蟬黃雀在後其的意思螳螂捕蟬黃雀在後6個其的意思
1.樹 2.蟬 3.螳螂 4.黃雀 5.它們 6.它們的應該是這個了我就這麼填的 吳王欲伐荊,告其 代詞,他的 左右曰 敢有諫者死!舍人有少孺子者欲諫不敢。則懷丸操彈,遊於後園,露沾其 代詞,他的 衣,如是者三旦。吳王問曰 子來,何苦沾衣如此?對曰 園中有樹,其 代詞,它的 上有蟬。蟬高居悲鳴飲露,...