1樓:打孃胎裡喜歡你
日文中的君和桑的區別如下:
1、「君」:くん
這是對男性的一種尊稱。日本人對禮節方面很重視,所以都會加些稱謂以表示感情,這就是表尊敬。
2、「醬」:ちゃん
這是對非常親密的人才會使用的稱呼。無論說話者是男是女,都可以這麼說對方。此稱呼給人的感覺較為親暱,但它不但可以用在人的身上,也可用在別的事物身上。
3、」桑「:さん
這是比較正式、正規的禮節性稱呼。它的運用是範圍最廣的,所有關係都可以用桑來稱呼。但是熟悉的人之間用桑來稱呼會有距離感。
2樓:庫莉斯安
君(くん),醬(ちゃん),桑(さん)都是對人的稱呼。
君:一般是長輩/前輩對晚輩(男士)的稱呼,絕不可以反過來使用。也可以在平輩之間作為比較親密的稱呼。翻譯的時候一般不用字尾身份級別等代名詞。
醬:是非常親密的人之間的愛稱。肯定不能對上級,主要是對晚輩或者很熟悉的平輩之間的帶有親熱感的稱呼。
翻譯的時候一般譯為」小……「,比如日本乒乓球運動員福原愛稱為是愛醬,翻譯成中文就是小愛的意思。
桑:是比較正式、正規的禮節性稱呼。運用範圍最廣,所有關係都可以用桑來稱呼。但是熟悉的人之間用桑會有距離感。
拓展資料:
日語稱謂詞:
人稱代詞是代替人的名稱的詞,具有明顯的指代性質,而不表示實質性概念。然而,較之其他語言,日語的人稱代詞較為複雜,有如下幾個特點。
1、日語用於同一指向的人稱代詞存在多種變體。如:第一人稱代詞有「わたし、わたくし、あたし、ぼく、おれ、、わし、小生」等;第二人稱代詞有「あなた、あんた、おまえ、きみ、てまえ、てめえ、貴??
、貴下」等;第三人稱代詞有「彼、彼女、あの人、あの方」等,尤其是第
一、二人稱代詞尤為豐富。
自己稱呼自己:較多用おれ(和熟悉的人說),或わたし、わたくし(對長輩或尊長,客人說)
妻子稱自己丈夫,分兩種情況:
1 和別人講自己丈夫
內(うち)の主人(しゅじん)
或單說:主人(しゅじん)
or 內の旦那(だんな),おとうさん,
2 直接和自己丈夫打招呼
あなた 或
おかあさん,パパ-papa (孩他爸)
自己稱呼妻子:
直接叫妻子的名字(自己叫老婆時)
女房(丈夫在跟外人說自己老婆時)
ママ(mama) (孩他媽)
稱呼對方家人的敬語:
ぉ父さん -- 父親
ぉ母さん -- 母親
ご主 人 --丈夫
奧さん --妻子
娘さん -- 女兒
息子さん(坊ちゃん) --兒子
ぉ兄さん --哥哥,兄(包括堂兄,表兄)
ぉ??さん --姐姐(包括堂姐,表姐)
妹さん -- 妹妹(包括堂妹,表妹)
弟さん -- 弟弟(包括堂弟,表弟)
在別人面前稱呼自己的家人用:
はは --媽媽
ちち --爸爸
主人 --丈夫
妻 --妻子
娘 --女兒
息子 --兒子
兄 --哥哥,兄(包括堂兄,表兄)
妹 -- 妹妹(包括堂妹,表妹)
弟 -- 弟弟(包括堂弟,表弟)
直接稱呼自己的家人用:
おじいさん:爺爺
おばあさん:奶奶
ぉ父さん :爸爸
ぉ母さん :媽媽
ぉ兄さん :哥哥
ぉ柿さん :姐姐
一般未婚夫妻之間(男女物件朋友)之間的稱呼都直呼其名,加さん
他人的未婚夫妻:直呼其名,加さん
未婚妻:(女性の)婚約者(こんやくしゃ), フィアンセ
未婚夫:(男性の)婚約者, フィアンセ
3樓:別用hook做壞事
【君】 是對男人的,禮貌用語,相當於 【先生】
【醬】 多對於女生,普通用語,相當於 【小】(比如 小櫻...)對弟弟,或者小朋友也可以使用,情切的稱呼
【桑】 男女老少通用的,禮貌用語,相當於 【先生 或 小姐】
4樓:沉默且渲染色調
在日語中:
君為:くん
醬為:ちゃん
由於日語ちゃん【qya n】的發音,聽起來像中文的醬。所以這樣稱呼。在日文中,醬:味噌。
桑為:さん
這些都是對他人的稱呼。
拓展資料:
君:是對長輩/前輩對晚輩(男士)的稱呼。也可平輩之間作為比較親密的稱呼。
醬:是對非常親密的人才會使用的稱呼。無論說話者是男是女,都可以這麼說對方。此稱呼給人的感覺較為親暱,但它不但可以用在人的身上,也可用在別的事物身上。
桑:是比較正式、正規的禮節性稱呼。它的運用是範圍最廣的,所有關係都可以用桑來稱呼。但是熟悉的人之間用桑來稱呼會有距離感。
5樓:色男一匹
君 kun 一般是年長對年下的稱呼,或者職位上下
醬 chan chin 是親暱的稱呼
桑 san 是年齡職位相仿,又不十分親近的鄭重稱呼吧
6樓:陳智航
君くん:用於比自己年齡小的男性
醬ちゃん:用於小孩或者比自己年齡小的女性
桑さん:用於前輩、長輩、上級。不分男女。也就是用於長者。其尊稱為様、さま、sama
7樓:親親果凍果凍
【君】くん 是對男人的,禮貌用語,相當於 【先生】對於不是很熟悉的人奧~!~~~(男人)
【醬】ちゃん 多對於女生,普通用語,相當於 【小】(比如 小櫻...)對弟弟,或者小朋友也可以使用,情切的稱呼,對喜歡的人也較常用!!!!!!!!!!!!!
【桑】さん 男女老少通用的,禮貌用語,相當於 【先生 或 小姐】這個大部分是用語女生,男生的話就怪怪的啦!!!!
8樓:
君 是對男性的一種尊稱, 日本人雖**,卻對禮節方面很重視。所以都會加些稱謂以表示感情。 這就是表尊敬。
qiang 也就是你說的「醬」是對小孩子的稱呼,很隨便,也很親切,沒有男女之分。還有 桑 是 中文裡的 小字 差不多。 比如加在姓後 , 小王, 小李 ,小張 這樣。
沒有男女之分。
9樓:匿名使用者
君~~ 一般用於男性,例如 山田君、吉野君等
桑~~這個可以說是一種尊稱吧,男女都可以用,一般放在姓後面 例如 山田桑、吉野桑等
醬~~這個就不知道啦,沒接觸過。。。
10樓:我愛擎天柱
是的 君是說男人的表敬語 醬是說女士的 桑是先生的意思
11樓:大
君是男的 後面沒有那麼分
12樓:匿名使用者
君有之,的等等的意思
日語中的君, 醬,桑是什麼意思?
13樓:少竹折儀
君,特指成年男子。
醬,特指小孩,同時也可以對親密的朋友進行這種稱呼。
桑,無限定物件,任何人都可以被稱作***桑。
君=くん
醬=ちゃん
桑=さん
14樓:戚菊有裳
【君】是對男人的,禮貌用語,相當於
【先生】
【醬】多對於女生,普通用語,相當於
【小】(比如
小櫻...)對弟弟,或者小朋友也可以使用,情切的稱呼【桑】男女老少通用的,禮貌用語,相當於
【先生或小姐】
15樓:匿名使用者
君(くん),醬(ちゃん),桑(さん)都是對人的稱呼。
君:一般是長輩/前輩對晚輩(男士)的稱呼,絕不可以反過來使用。也可以在平輩之間作為比較親密的稱呼。翻譯的時候一般不用字尾身份級別等代名詞。
醬:是非常親密的人之間的愛稱。肯定不能對上級,主要是對晚輩或者很熟悉的平輩之間的帶有親熱感的稱呼。翻譯的時候一般譯為」小……「
桑:是比較正式、正規的禮節性稱呼。運用範圍最廣,所有關係都可以用桑來稱呼。但是熟悉的人之間用桑會有距離感
16樓:疏玉蘭駱妍
君,醬,
桑,都是對人的稱呼,用
於不同身份的人。
比如:「君」,是對男性的一種尊稱。日本人對禮節方面很重視,所以都會加些稱謂以表示感情,這就是表尊敬。
「醬」也就是日劇中有小孩子時常出現的「醬」,是對小孩子的稱呼,很隨便也很親切,沒有男女之分。
「桑」跟中文語義裡的「小」字差不多,比如加在姓後面的小王、小李、小張這樣,也是沒有沒有男女之分。
17樓:匿名使用者
表示對別人的稱呼 就相當於中文的xx先生xx小姐一樣 君表示上級對下級(公司) 或者對男性 醬表示親暱 或者對於小孩
18樓:司興有和辰
是的君是說男人的表敬語
醬是說女士的
桑是先生的意思
日文中"君"和"桑"有什麼區別?
19樓:大野瘦子
一、意思不同
桑是中文語義裡的「小」字差不多,比如加在姓後面的小王、小李、小張這樣,也是沒有沒有男女之分,君指男孩,是對男性的一種尊稱。
二、用法不同
君多用於年齡大的稱呼年齡小的,或者比較親密的朋友,桑就是一個普通的尊稱同事,同學等等都用,稱呼上級要不就姓後加職位或直接稱呼職位。
三、適用範圍不同
桑適用範圍最廣,男女通用,上下級通用。君絕不可以反過來像桑一樣使用,翻譯的時候一般不用字尾身份級別等代名詞。
桑是比較正式、正規的禮節性稱呼,它的運用是範圍最廣的,所有關係都可以用桑來稱呼,但是熟悉的人之間用桑來稱呼會有距離感。
20樓:親親賀小魚吧
日文中的君和桑的區別如下:
一,說「君」,是對男性
的一種尊稱。日本人對禮節方面很重視,所以都會加些稱謂以表示感情,這就是表尊敬。「醬」也就是日劇中有小孩子時常出現的「醬」是對小孩子的稱呼,很隨便也很親切,沒有男女之分。
二,再說」桑「是中文語義裡的「小」字差不多,比如加在姓後面的小王、小李、小張這樣,也是沒有沒有男女之分。
大家瞭解了日語中的君, 醬, 桑是什麼意思以後,再來拓展一下其他的敬語稱呼吧:
様(sama):莊重敬畏的稱呼=大人,殿(tono):在古代多指自己的直系上司,「大殿」則指自己的總上司,氏(shi):用於書信文章中第三人稱姓氏姓名。
大家不要僅僅只是瞭解日語中的君, 醬, 桑是什麼意思,還要結合語境來看,有時候敬語也並非一成不變的,比如加了反問語氣的敬語。語言是一門情感的表達,大家切不可死記硬背。
21樓:匿名使用者
醬更親切點 關係好的人一般用醬2009-06-26 23:02兩個都是字尾的。
「醬」 xx醬就是小xx的意思。
「桑」 xx桑就是xx大人的意思。
差不多了。2009-06-26 23:03醬一般形容女孩子多點。。。翻譯的時候「xx醬」就是「小xx」的意思。。。
桑是尊稱,翻譯的時候「xx桑」相當於「xx先生」之類的意思。。。回答人的補充 2009-06-26 23:03 「xx大人」之類的意思的話一般用「xx sama」2009-06-26 23:
03醬好像是對年齡稍大的
例如海賊王裡sanji對robin就叫醬 對nami就叫桑「醬」是對小孩的稱呼。
「桑」是對大人的稱呼。「醬」意思是「小什麼什麼」的意思,比如「鏡醬」就是「小鏡」的意思
「桑」我感覺類似「什麼什麼先生」或者像「什麼什麼君」那樣的
兩種都是親暱的稱呼嘛~~
22樓:匿名使用者
桑是通用的,,小姐,。。先生,。。同學之類的君指和自己年齡相仿的男性
日文中的是什麼意思,日語中的「 」是什麼意思?
日語 的用法 活動場所 在以行為動詞為謂語的句子中,活動場所用 表示。私達 學校 活動場所 勉強 我們在學校學習。運動場 活動場所 運動會 開 在運動場舉行運動會。比較範圍 事物進行比較時總是有一個比較的範圍,經常說 在 範圍內 這個比較範圍用 表示。中國 比較範圍 北京大學 一番有名 在中國,北京...
日文中的「王樣」是什麼意思,請問日語中的 王樣 是什麼意思啊
解釋 1 這個一般是用在書面語上的,寫信或者郵件等,對收信人的尊稱 王様 收信人姓王。2 在日本,若我們買東西,他們給開發票的時候,若不特殊指定名頭,若告訴她你姓王,他們會給你寫上 王樣。讀音 wang yang 日語跟中文一樣,也是在不斷演變的,現在基本發音都偏向濁化。只有老一輩的人還照原音唸的,...
日文中的是什麼意思
長音符號 例 珈琲 讀的時候要發常音 不発音 沒有意思 長音,表示把前一個音拖長一倍 當然要發音了,要把前一個音拖長 引 之右部 引 為 無限延長 之意,作長母音之標記 日文中的 是什麼意思 日語 的用法 1 活動場 所 在以行為動詞為謂語的句子中,活動場所用 表示。私達 學校 活動場所 勉強 我們...