1樓:313傾國傾城
和《柳河東集·黔之驢》有關的成語:黔驢技窮、黔驢技盡
【原文】:
《柳河東集·黔之驢》
唐·柳宗元
黔無驢,有好事者船載以入。至則無可用,放之山下。虎見之,龐然大物也,以為神,蔽林間窺之。稍出近之,憖憖然,莫相知。
他日,驢一鳴,虎大駭,遠遁;以為且噬己也,甚恐。然往來視之,覺無異能者;益習其聲,又近出前後,終不敢搏。稍近,益狎,蕩倚衝冒。
驢不勝怒,蹄之。虎因喜,計之曰:「技止此耳!
」因跳踉大㘚,斷其喉,盡其肉,乃去。
噫!形之龐也類有德,聲之巨集也類有能。向不出其技,虎雖猛,疑畏,卒不敢取。今若是焉,悲夫!
【譯文】:
黔地(這裡的黔指貴州)這個地方本來沒有驢,有一個喜歡多事的人用船運來(一頭驢)進入這個地方。運到後卻沒有什麼用處,就把它放置在山腳下。老虎看到它是個龐然大物,把它作為神(來對待),躲藏在樹林裡偷偷看它。
(老虎)漸漸小心地出來接近它,不知道它是什麼東西。
有一天,驢叫了一聲,老虎十分害怕,遠遠地逃走,認為(驢)要咬自己,非常害怕。但是(老虎)來來回回地觀察它,覺得它並沒有什麼特殊的本領。(老虎)漸漸地熟悉了驢的叫聲,又前前後後地靠近它,但始終不與它搏鬥。
(老虎)漸漸地靠近驢子,態度更加親切而不莊重,碰倚靠撞冒犯它。驢非常生氣,用蹄子踢老虎。老虎於是很高興,盤算這件事說:
「驢的技藝僅僅只是這樣罷了!」於是跳起來大吼了一聲,咬斷了驢的喉嚨,吃光了它的肉,才離開。
唉!外形龐大好像有德行,聲音洪亮好像有能耐,(老虎)當初(如果說)看不出驢的本領,老虎即使凶猛,(但)多疑、畏懼,終究不敢獵取驢子 。如今像這樣的下場,可悲啊!
【作品註釋】:
選自《柳宗元集》卷一九(中華書局2023年版)。黔(qián),即唐代黔中道,轄境相當於今湖南沅水澧(lǐ)水流域、湖北清江流域、重慶黔江流域和貴州東北一部分。後來稱貴州省為黔。
柳宗元(773—819)字子厚,河東解(今山西運城解州鎮)人。唐代文學家,哲學家,唐宋八大家之一,古文運動的主導者,與韓愈並稱「韓柳」,世稱柳河東,柳柳州。
《黔之驢》選自柳宗元的《三戒》。
1.好事者:喜歡多事的人。
2.船載以入:用船載運(驢)進黔。船,這裡指用船的意思。以,連詞,相當於「而」,表修飾。
3.至:到。
4.則:錶轉折,卻。
5.之:代詞,代驢。
6.龐然大物:(虎覺得驢是)巨大的動物。龐然,巨大的樣子。然,......的樣子。
7.以為:把……當作。
8.蔽:躲避,躲藏。
9.窺:偷看。
10.稍:逐漸地,漸漸地。
11.近:形容詞作動詞,靠近。
12.憖憖(yìnyìn)然:小心謹慎的樣子。
13.莫相知:不知道它是什麼東西。相:一方對另一方,偏指另一方。
14.他日:之後的一天。
15.大駭:非常害怕。大:很,非常。駭,害怕。
16.遠遁:跑得遠遠的。遁:跑,逃跑。
17.以為:認為
18.且:將要。噬:咬。
19.甚:很,非常。
20.恐:害怕。
21.然:錶轉折,然而,但是。
22.視:觀察。
23.覺無異能:(虎)覺得(驢)沒有特別的本領。異:特別的,與眾不同的。能:本領,能力。
24.者:語氣詞,文中表示揣度語氣,似的。
25.益:漸漸地。
26.習:熟悉。
27.終:始終。
28.搏:搏擊,搏鬥。
29.稍:漸漸地。
30.近:靠近。
31.益:更加。
32.狎:態度親近而不莊重。
33.蕩倚衝冒:形容虎對驢輕侮戲弄的樣子。蕩,碰撞。倚,倚靠。衝,衝撞。冒,冒犯。
34.不勝(shēng)怒:非常憤怒。
35.蹄:名詞作動詞,踢。
36.因:於是,就。
37.計之:盤算這件事。計,盤算。
38.技止此耳:(驢)的本領只不過這樣罷了。技,本領。止,同「只」,只不過,僅僅。此,這樣。耳,罷了。
39.因:於是,就。
40.跳踉(tiàoliáng):跳躍。
41.㘚(hǎn):吼叫。
42.盡:(吃)完。
43.乃:才。
2樓:誠石巖鷹
和黔驢技窮(文言文)有關的成語「江郎才盡」
[語出]南北朝·鍾嶸《詩品》:「初;淹罷宣城郡;遂宿冶亭;夢一美丈夫;自稱郭璞;謂淹曰:『我有筆在卿處多年矣;可以見還。
』淹探懷中;得五色筆以授之。爾後為詩;不復成語;故世傳『江郎才盡』。」
[釋義]江郎:南朝梁文人江淹;少有文名;晚歲文思衰;才:才華;盡:完。江淹的文思已經衰竭。後比喻人的文思枯竭或才氣用完了。
罷:辭官、罷官。
語:這裡指『好的詩篇』。
文言文不難,我就不通篇譯出了。
3樓:匿名使用者
詞 目 黔驢技窮
發 音 qián lǘ jì qióng
釋 義 黔:今貴州省一帶;技:技能;窮:盡。比喻有限的一點本領也已經用完了。
出 處 唐·柳宗元《三戒·黔之驢》
示 例 他們不過是~,想求個活命罷了。(陳立德《前驅》三十八)黔驢技窮,比喻虛有其表,本領有限。
4樓:炒飯端木千凝
黔之驢黔無驢,有好事者船載以入。至則無可用,放之山下。虎見之,龐然大物也,以為神。蔽林間窺之。稍出近之,憖憖然,莫相知。
他日,驢一鳴,虎大駭,遠遁,以為且噬己也,甚恐。然往來視之,覺無異能者。益習其聲,又近出前後,終不敢搏。
稍近,益狎,蕩倚衝冒,驢不勝怒,蹄之。虎因喜,計之曰:「技止此耳!
」因跳踉大闞,斷其喉,盡其肉,乃去。
5樓:十分秀氣
江郎才盡:原指江淹少有文名,晚年詩文無佳句。比喻文思漸衰竭,本領漸盡。
黔驢技窮文言文字詞翻譯
6樓:匿名使用者
蔽林間窺之「窺」:從縫隙或隱蔽處偷看。
虎因喜「喜」:高興。
驢不勝怒「勝" :能承受,能忍住,禁得起。
7樓:匿名使用者
1、蔽林間窺之「窺」:窺視;偷看。
2、虎因喜「喜」:高興。
驢不勝怒「勝」:能夠忍受。
驢不勝怒:驢子不能忍受就生氣了。
8樓:匿名使用者
窺 偷看
喜 高興
勝 讀一音 原意 承受 忍受
不勝怒 可以翻譯 大怒
9樓:幽蘭沁心
窺:看,喜:高興,勝:大、特別
黔驢技窮 古文的解釋 10
10樓:北境陌上子
解釋翻譯:
黔地這個地方本來沒有驢,有一個喜歡多事的人用船運來一頭驢進入這個地方。運到後卻沒有什麼用處,就把它放置在山腳下。老虎把它看作是一個龐然大物,把它當作神對待,躲在樹林裡,偷偷看著它。
老虎漸漸地走了出來,小心翼翼地走近它,不知道它是什麼。
有一天,驢叫了一聲出來,老虎很害怕,跑了很遠,以為驢咬了自己,很害怕。但老虎來回來回觀察,覺得沒有驢特殊的技巧。漸漸地,老虎熟悉了驢的叫聲,來回靠近它,但從來沒有與它搏鬥。
老虎漸漸地靠近驢子,態度更加親切而不莊重,碰倚靠撞冒犯它。驢非常生氣,用蹄子踢老虎。老虎於是很高興,盤算這件事說:
「驢的技藝僅僅只是這樣罷了!」於是,它跳起來,咆哮著,咬掉了驢的喉嚨,把它的肉吃了,就離開了。
唉!外形龐大好像有德行,聲音洪亮好像有能耐,如果不使出它僅有的本領,老虎即使凶猛,但多疑、畏懼,終究不敢獵取驢子 。如今像這樣的下場,可悲啊!
原文:黔無驢,有好事者船載以入。至則無可用,放之山下。虎見之,龐然大物也,以為神,蔽林間窺之。稍出近之,憖憖然,莫相知。
他日,驢一鳴,虎大駭,遠遁;以為且噬己也,甚恐。然往來視之,覺無異能者;益習其聲,又近出前後,終不敢搏。稍近,益狎,蕩倚衝冒。
驢不勝怒,蹄之。虎因喜,計之曰:「技止此耳!
」因跳踉大㘚,斷其喉,盡其肉,乃去。
噫!形之龐也類有德,聲之巨集也類有能。向不出其技,虎雖猛,疑畏,卒不敢取。今若是焉,悲夫!
選自《柳宗元集》卷一九
11樓:匿名使用者
黔驢技窮
黔無驢,有好事者船載以入。至則無可用,放之山下。虎見之,龐然大物也,以為神,蔽林間窺之。
稍出近之,應應然,莫相知。他日,驢一鳴,虎大駭,遠遁;以為且噬已也,甚恐。然往來視之,覺無異能者;益習其聲,又近出前後,終不敢搏。
稍近,益狎,蕩倚衝冒。驢不勝怒,蹄之。虎因喜,計之曰:
「技止此耳!」因跳踉大喊,斷其喉,盡其肉,乃去。
註釋黔——音錢,就是黔州,在現今貴州省境內。
龐然——龐,音旁,龐大,形體或數字很大。龐然,身體高大的樣子。
應應然——小心謹慎的樣子。
駭——音害,驚駭,就是恐懼的意思。
遁——音盾,逃遁,跑開、逃避的意思。
搏——音脖,搏鬥,就是雙方對打。
狎——音狹,表示親近但態度放蕩、不莊重。
踉——音狼,踉蹌,亂步行走的樣子。
喊——老虎跑哮、大叫的聲音。
柳宗元——人名,生於公元七七三年,死於公元八一九年,是我國唐代著名的大作家,著有《柳河東集》。
評點這個故事生動地說明,世界上有很多東西貌似強大,樣子很可怕,但其實沒有什麼可怕的。從而說明,革命人民不要被貌似強大的敵人所嚇倒,而要充分想念自己的力量,敢於鬥爭,善於鬥爭,奪取勝利。
貴州這地方本沒有驢,有個喜歡多事的人用船運進一頭驢來,運到之後卻沒有什麼用途,就把它放在山腳下。一隻老虎看到它是個形體高大、強壯的傢伙,就把它當成神奇的東西了,隱藏在樹林中偷偷**。過了一會兒,老虎漸漸靠近它,小心謹慎的,不知道它究竟是個什麼東西。
有一天,驢大叫起來,老虎嚇了一大跳,逃得遠遠的;認為驢子將要咬自己了,非常害怕、可是老虎來來回回走動,但終究不敢向驢進攻。老虎又漸漸靠近驢子,又進一步戲弄它,碰闖、依靠、衝撞、冒犯它。驢禁不住發起怒來,用蹄子踢了老虎。
老虎因而很高興,心裡盤算著說:「它的本事也就如此而已!」於是跳起來大聲吼著,咬斷了驢的喉嚨,吃光了它的肉,然後才離開。
12樓:匿名使用者
古代時候,黔中道地區沒有驢,當地百姓對驢長什麼樣子、習性等都不熟悉。有個人從外地帶了一頭驢回來,可是一時之間又不知道該拿它怎麼辦,就把驢放到山腳下放生。 山上的一隻老虎出來找東西吃,遠遠望見了這頭驢。
老虎從來沒有見過驢,看到它長得威猛,耳朵又長長的,腳上還沒爪子,樣子還挺可怕的。老虎有點害怕了,心裡想著還是暫時不惹它,觀察一下再說。 連續幾天,老虎都偷偷躲在密林裡觀察驢的行為,雖然還沒有搞明白它到底是個什麼東西,但是覺得它好像不是很**,就慢慢地靠近它。
有一天,老虎正慢慢地接近驢,驢忽然仰頭長叫了一聲,聲音很響亮,嚇得老虎轉身就跑,等跑到遠遠的地方,老虎又回頭觀察了下驢,覺得它好像也沒特別厲害的本領。 又過了好幾天,老虎習慣了驢的叫聲,就漸漸地靠近驢子,時不時地倚靠在它身上,冒犯它。驢被老虎戲弄得不耐煩了,就抬起蹄子去踢老虎。
一開始,老虎還有點驚慌,可看見驢再也其他動靜,終於明白了,原來驢只會叫和踢人這兩招。 老虎非常高興,再也不怕驢了,還嘲笑驢說:「你這個沒用的大傢伙,原來也就這幾招本事啊!
」說完,就撲跳上去,把驢給吃掉,心滿意足地離開了。 【成語解讀】黔驢技窮:比喻有限的一點本領也已經用完了。
【成語心得】小朋友,故事裡的驢看起來威猛,卻一點厲害的本事都沒有,當老虎摸清底細後,就把它吃了,我們可要多練就一些真本領才行哦。
黔驢技窮的文言文翻譯,黔驢技窮古文的拼音?
譯文 黔中道這個地方原本沒有驢子,有個喜好多事的人用船運載了一頭驢進入黔地。運到後卻沒有什麼用處,便把它放置在山下。老虎見到它,一看 原來 是個巨大的動物,把它當作神奇的東西。於是隱藏在樹林中偷偷看它。老虎漸漸地走出來接近它,十分小心謹慎,不知道它是什麼東西。一天,驢子一聲長鳴,老虎非常害怕,遠遠地...
「黔驢技窮」的成語故事
中華成語故事分享 黔驢技窮 成語故事 黔驢技窮 據說古時候貴州沒有驢子。有個商人從外地運進來一匹驢子,但是貴州多山,驢子派不上用場,商人只能把驢子放到山下,聽任它在那兒吃草蹓躂。有一天,從山上下來一隻老虎。貴州的老虎也從來沒有見過驢子,突然看見這麼個寵然大物,不禁大吃一驚,以為是什麼神靈下凡。老虎慌...
黔驢技窮的故事
黔,在古代是今天的貴州,在古代,黔沒有驢子,一天有個多事的人運來了一頭驢,起初人們以為這隻驢子很威猛,結果才發現,驢子看上去軀體高大,好像很厲害 聲音洪亮,好像有本事。但只要仔細觀察就會發現驢子的本領不過如此,不值得畏懼。過去貴州 黔 這個地方沒有驢。有個多事的人運來了一頭驢,運來後卻沒有什麼用處,...