1樓:匿名使用者
both these sentences are written in passive mood (被動語態)
1. about to be asked 你 "將會被要求" 完成一個寫作習題。
2. are only allowed 我們 "只被允許" 用英語交談。
2樓:匿名使用者
請問,這兩句不都是被動語態嗎親?
第一句中,be asked to=be required to被要求做什麼。。
第二句:be allowed to被允許做什麼。。。
如有疑問,可追問喲親!
3樓:匿名使用者
1 ,you are about to be asked (被動概念
)to ***plete a writing assignment. == i am to ask you (主動概念)to ***plete a writing assignment.
2, we are only allowed(被動概念) to speak in english.===they only allow us (主動概念)to speak english
4樓:匿名使用者
1.be about to 表將來,後面接be done是被動語態,你將要被要求完成寫作任務。
2.一般現在時被動語態。be+done.後面是allow to do sth.我們只被允許說英語。
求德語大神幫看一下這兩句語法和翻譯有沒有錯Der Yuelu Berg ist im weste
1 der yuelu berg liegt westlich von dem vom xiangjiang fluss.用 liegen 更好。表示方位的 在內部 和 在外部 錯了。陽性第三格。這一句我可以確定。2 die tafel ist vorn im klassenzimmer.應該是對的...
請日語高手們幫忙翻譯一下以下幾點謝謝
1.客様 英語 送 合 見積書 処理 註文受 行 2.既存 顧客 守 製品 販売 進 註文 確 3.工場 関 交流 調整 4.大 商品 生產進度 確認 客様 納期 通告 5 客様 契約書 支払 代金 定期的 回収 振込 確保 6 客様 処理 直 7 上 他 引継 任務 完成 1 英語 客 連絡 見積...
幫忙解釋一下這兩句名言,幫忙解釋一下名人名言。快,速度
原意是桃樹不招引人,但因它有花和果實,人們在它下面走來走去,走成了一條小路。比喻人只要真誠 忠實,就能感動別人。別人是刀和砧板,自己是放在砧板上被宰割的魚和肉。比喻生殺之權掌握在他人手裡,自己處於被人宰割的地位。史記 卷一零九 李將軍傳 太史公曰 李將悛悛如鄙人,口不能道辭。及死之日,天下知與不知,...