1樓:暗夜玫瑰依茹
1. 星期日離我們遠去,在我們去向那裡的道路上,我們罪惡過,我們重生過。
(left behind是片語,不需要拆開翻譯的。。。)2. 在歌唱家和偉人成為歷史之前,覺悟吧!
(翻譯不可一字一句來翻,很多詞的用法都是多樣化的,要根據情境來意譯是最好的)do the waking是強調覺悟,醒。作為動詞。wake up是醒來的意思,是一種狀態。
wake sb. up,把某人弄醒。
2樓:匿名使用者
1 星期日過去了,我們犯過錯,但我們在去那裡的途中得到新生。 (there需結合上下文才能準確理解)
2 在歌唱家和大人物成為歷史之前,醒醒吧!(waking 名詞,清醒,醒來)
3樓:碗大個疤
zhaona636 的回答很好了~
我就回答下你補充的吧
1.總體來說,你翻譯的就過於直白了,不如zhaona636的通順合理。具體的說,學習英語要結合生活和語句,才能翻譯的更加完美。
2.do the waking 在這裡翻譯成醒醒是合理的,但是你平常生活中就不要用這麼文學化的了~
---------------------------------------
哇,暗夜玫瑰依茹翻譯的更好誒~~
英語高手幫忙翻譯一下
do not be afraid losing me,because i will always love you 不要害怕失去我,因為我會一直愛著你 do not be afraid losing me,because i will always miss you 不要害怕失去我,因為我會一直想著...
英語高手翻譯一下啊
你好!一會不見,如隔三秋哇。你還好嗎?我下月26號要去北部看我女朋友jasz,現在很興奮。至於大學的問題,我不知道 該怎麼辦 該怎麼選擇 該怎麼回答 這要取決於你想去哪 想在哪個州 省 學習。請儘快回覆我。嗨,我想你。好長時間了,你還好嗎?我很好。下個月的26號我要去北方看我的女朋友jasz,所以我...
英語高手請進 幫忙翻譯一下 因為是一封信,所以能在開頭結尾適當的加點問候語就更好了 謝謝
身體抄語言是共同的,但不同在襲不同的bai國家,重要的是du要知道,或我們將misunderstood.the握手是一個zhi正式dao的問候,您應該握手堅定地同其他國家,因為thes表明,你是友善的人,並作為朋友,您可以將您的手others shoulders 或問候你的朋友的一個擁抱。這不是禮貌...