麻煩懂日語的朋友幫忙翻譯一下,麻煩懂日語的朋友幫忙翻譯一下,謝謝!

2021-03-11 03:07:58 字數 5426 閱讀 5850

1樓:匿名使用者

那個人不bai在了

以前一直是觸手du可及zhi

現在我怎麼找那個人都不dao會出現了

再也不版會溫柔權的笑了

再也不會溫暖的抱著了

現在在哪

應該和那個人在一起的

為什麼那個人現在不在我的身邊,他怎麼了?

那個人難道消失了?

還是那個人沒有存在過?

那個人在我的生命中消失了

大意,挺憂傷的 不知道出自哪 sorry

2樓:匿名使用者

あの人がいbaiない

那個du人不在

手を伸ばせばすぐに

zhi觸れることさえ可能だdaoっ專たくらいいつも傍にいた屬のにあの人がいない

曾經在身邊伸手就可以摸到的可能,可那個人不在暗暗 好黑好黑

わたしがいくら探したってあの人は現れてくれない我怎麼找了那個人還是不出現(怎麼找也找不到)二度と優しく笑ってくれない

不會再對我溫柔的笑

二度と暖かく抱きしめてくれない

不會再溫暖的擁抱我

あの人がいない

那個人不在

ねぇ、どこにいるの

誒,在**

あの人とずっと 一緒にいる筈なのに

和那個人本來應該一直在一起

なんでわたしの隣にあの人がいないの あの人はどうしたの但為什麼我的身邊沒有那個人呢,那個人怎麼了あの人は消えてしまったの

那個人消失了嗎

それともあの人はもともと存在していなかったの還是那個人原本就不存在呢

わたしのなかから『あの人』が消える。

從我的心裡把(那個人)抹掉(忘記)

3樓:匿名使用者

那個人不在了

bai本來就在du身邊,近得伸手可zhi及可是現在不在了

不管我怎麼尋找dao,他回都沒有出現

不會再向答我溫柔地微笑

不會再溫暖地將我抱緊

那個人不在了

喂,你在**?

本來我們一直都在一起

為什麼現在不在我身邊?

他怎麼了?

是消失了?

還是從來沒有存在過?

那個人完全從我體內消失了

4樓:心靈小雨

あの人がいない 他(她)消失了

手を伸ばせばすぐに觸れることさえ可能だ內ったくらいいつも傍に

容いたのに 以前曾經一直都在我的身旁簡直可說是觸手便可及的

あの人がいない 他(她)消失了

暗暗 暗中悄悄的

わたしがいくら探したってあの人は現れてくれない 任我怎麼找尋,他(她)已不會為我而出現了

二度と優しく笑ってくれない 從此不再給我溫柔而甜美的微笑了

二度と暖かく抱きしめてくれない 再也不會給我溫馨的擁抱了

あの人がいない他(她)消失了

ねぇ、どこにいるの 喂,你在哪兒呢?

あの人とずっと 一緒にいる筈なのに 我跟他(她)應該一直都是在一起的呀

なんでわたしの隣にあの人がいないの あの人はどうしたの 為什麼我身邊的那人不見了,他(她)怎麼啦?

あの人は消えてしまったの民共和國他(她)已經消失了

それともあの人はもともと存在していなかったの 或者是他(她)根本就不曾存在過

わたしのなかから『あの人』が消える。「那人」他(她)打從我的心裡面消失了

5樓:雪中化石

翻譯如下:bai

あの人がいない

那個du人不zhi在

手を伸ばせばすぐに觸

daoれることさえ內可能だったく容らいいつも傍にいたのに明明感覺一伸手就能摸到的一直伴在身旁

あの人がいない

那個人不在

暗暗 啊啊

わたしがいくら探したってあの人は現れてくれない不管我怎麼找,他都不出現

二度と優しく笑ってくれない

不再對我溫柔的微笑

二度と暖かく抱きしめてくれない

也不再溫暖的抱緊我

あの人がいない

那個人不在

ねぇ、どこにいるの

喂,你到底在哪呢?

あの人とずっと 一緒にいる筈なのに

明明感覺和那個人一直在一起的

なんでわたしの隣にあの人がいないの あの人はどうしたの為什麼我身邊的那個人不在呢? 那個人到底怎麼了?

あの人は消えてしまったの

那個人消失了嗎?

それともあの人はもともと存在していなかったの還是那個人從來就沒存在過?

わたしのなかから『あの人』が消える。

我心裡的那個人,消失了。

6樓:匿名使用者

沒寫明作者,也沒具體出處。

「那個人消失了」

總體來說,這段話像散文,又像內

歌詞,日語也比較地道容~

麻煩懂日語的朋友幫忙翻譯一下:

7樓:匿名使用者

在我國本研究所承認那些,完成了國外的大學課程,該課程在該國外學校已經被列為重要教育設施,完成了文部科學大臣指定的相應課程,並取得所在單位優質工作成績的人員(僅限那些完成了國外15年課程的人)。

8樓:

國外大學在日本,它被放置在這個該外國家的公共教育系統具有(什麼是畢業生在該外國家已經完成了15年的學校教育五言****)的計劃一個教育場所,致謝mermoz酒店的那些研究生院完成了該課,文化,體育,科學和技術部長的性別指定這個東西,它是掌握在成績優秀單位給定

9樓:

在我國,外國的大學的課程(那個修了者本該外國家的學校教育15年的課程為修了。最好。)有東西作為本該外國家的學校教育制度中被定位的教育施設滅亡,文部科學大臣別指定的東西的本該課程修了,規定的單位優秀的成績中學的東西和本研究科中認めるも的

(對不起,めるも翻譯不出來,實在抱歉!)

麻煩懂日語的朋友幫忙翻譯一下,謝謝!

10樓:冰藍帝企鵝

因為有夢,所以努力。

把眼睛閉上

這樣就能看見。

瞧,來看吧。

有一個帥帥的自己吧。

願望實現,心願滿足的自己

努力在笑的自己----這樣的自己

-----

懂日語的朋友麻煩幫忙翻譯一下 5

11樓:匿名使用者

就是一個拴狗的繩子,大意是此產品只能拴狗用,使用時注意檢查各部位沒有問題時再按圖示使用。

懂日語的朋友,麻煩幫忙翻譯一下!!

12樓:匿名使用者

現在我們的周圍充斥著各種情報。世間的潮流也遠去,在弄不好就會被時代的波浪所吞沒專的時代裡,要屬

識別真正需要的,重要的東西,要用耳傾聽。【傾聽】裡包含著這種心願。

最近,我聽了一位剛開始彈鋼琴的人彈奏的我的曲子。真的讓我很高興。

我覺得肯定有很難的地方,但不要過於拘泥於細節,請首先要邊享受音韻邊彈。

如果這隻曲子能多少恬靜大家的心將是我的至上的幸福。

13樓:修折

請讓我為您服務!!!

我是萌愛歌片語裡的一名資深翻譯,特別擅長這類文章的翻譯,但,在我幫您翻譯前,我想先問這本書的書名是?

另外,第二行左邊數來第一個漢字是什麼? 這張**不清楚

麻煩懂日語的大神幫我翻譯一下 急需,謝謝

14樓:芥末留學

寫的太潦草且假名寫的很不標準 很難準確的判斷出具體寫的什麼意思。

15樓:稀默

第一句 大概是 只有存在痛苦的愛情是不行的

第二句 離別之痛

第三句實在是太潦草了 看不清

麻煩懂日語的朋友幫忙翻譯一下以下一句話的日語說法,謝謝

16樓:透明的水果籃子

那麼,從明天開始,我每天晚上都到店裡來學習,週二和週四除外,可以嗎

では、明日から火曜と木曜を除いて毎晩店に勉強しに來てもよろしいですか?

17樓:回家帶孩子去吧

では、明日から火曜日と木曜日を除き、お店に來て勉強します、これで宜しいのでしょうか?

18樓:╄→糀影

そのためには、明日から、私は勉強を毎晩お店には、火曜と木曜を除いては

懂日語的朋友,麻煩幫忙翻譯一下

19樓:匿名使用者

いいなり 言聽計從

僕の妹 我的妹妹

仮名あす 化名 asu

20樓:匿名使用者

唯命是從, 我的妹妹。

21樓:阿梅達

いいなり 唯命是從、沒有主見、任人擺佈。

僕の妹 我的妹妹

仮名あす 假名あす

麻煩懂日語的朋友幫忙翻譯一下這段話是什麼意思?

22樓:jj妖

日本消費文copy化的「「酷」bai」的源泉是現在du

看到的日本文化

的本質。zhi2023年10月「日本和dao世界的關係」的爭論的時候,裡面有這種說法「戰後的」日本波的同期化時,日本進入本格化,根據日本古老的神道文化和歐美技術的融合的精神文化,提出應該對全人類做出新的文明」。「產出新的文化」這種說法我是不能贊同的,不過,可以說卡拉ok,攜帶郵件等,日本提供的這種消費文化是「平安貴族的模型」和「現代技術」的融合體。

而且櫻花作為日本文化美的象徵。經過750年的冬眠,經過戰後社會的復活,平安貴族模式迴歸的日本戰後新一代,在高尚的美的意識中不斷的在新的領域裡收穫成功。僅僅作為世界工廠的角色被接受的中國,從現在開始也必須考慮朝著這種方向發展。

23樓:____小昕丶

日本消?文化的「來酷」的源泉,是到自現在為止?te來了,bai日本du文化的書?

有。2023年zhi10月關於「日本和世dao界有關方法」的?相爭的?

日本真正地進入、(「戰鬥皇后)日本的波浪的融化期,日本古來的神道性的文化和歐美的科學技能?根據融合了的精神文明,人?也好象對全部做出了新的文明。

」的?不過處於。說「造就新的文明」?

象我呢?得不能,不過,卡拉ok,攜帶郵件等,日本正在提供的消?文化是「平安?

族模特兒」「?材料技能?我想是」融合體能說。

確實「櫻花」象?被做的日本文化的?美sa,750年的冬眠的?

經過期,戰鬥皇后社會?經過活,平安?為族模特兒迴歸了的戰鬥皇后的日本新世代,洗?

被做了的美意?正在出在不斷地新的領域取得成功。世界的工?

承擔只的作用的中國必須考慮今後的發展方向吧。

額..涐不確定撒

請懂日語的朋友幫忙翻譯一下

大概掃了眼,基本都是說中國人的好話的。中國人和韓國人的不同 為了快,本人按字面意思翻的,用詞沒怎麼經過潤色,見諒啊 1.中國人的 因為 金錢犯罪的較多,而韓國人性犯罪較多 2.中國人在沒有必要的時候不會犯罪,韓國人即使沒有必要也會犯罪 3.中國人即使是3k 即 kitsui 辛苦的,汚 kitana...

懂日語的麻煩來翻譯一下謝謝,懂日語的麻煩正確翻譯一下 謝謝。

以下內容純手打 還真的有這種並不是民族主義,卻用人類的視角為自然 科學 技術取得的成果感到高興的中國人呢 雖然中國和俄羅斯的國際性科學事業是中心,但還請繼續努力。而且,中國人自虐性的寫作仍然存在 苦笑 古代的中國人發明羅針盤 火藥 紙 印刷技術,因為當時眾多的高深技術也被髮明瞭,如果連政治體制也很堅...

懂日語的大神麻煩幫忙翻譯一下阿,衣服上的字是什麼意思呀

你要說找司機給你車牌號才行,這樣才有用。請教日語大神幫忙翻譯一下!這刀上的字是什麼意思,寫的是什麼?非常感謝!很不錯的切菜刀。上面寫的高字,是日本有名的百貨店高島屋的標識。下面磨的實在看不清了。只看到的日語是 高階 是不生鏽的意思。鋼很好!看樣子價錢不菲!求大神幫忙翻譯一下這個日語,看看這是什麼字?...