請懂日語的朋友幫忙翻譯一下以下兩段文字。有點長,謝謝!麻煩了

2021-03-27 03:16:48 字數 2912 閱讀 2631

1樓:可兒冰冰

你好啊,好久不見了,

好久不見了,一切還好吧,快點打掃一下這裡.

每天都要加油

2樓:匿名使用者

第一句應該是こんにちは

你好!好久不見!

好久不見,您還好吧?請趕緊把這兒打掃一下。

每天都要努力哦

3樓:匿名使用者

早上好!好久不見!

好久不見!身體還好把?快點把這裡打掃以下!

每天都要加油哦!

4樓:匿名使用者

第一句是:好久不見,身體還好吧!第二句是:好久不見,你還好吧!請快點把這裡打掃一下!

請懂日語的朋友幫忙翻譯一下,謝謝

5樓:射手

重新玩通過之後,請點下【下個免費/自由選遊戲】,順序無要求。

請懂日語的朋友幫忙翻譯一下這篇日誌.謝謝!!

6樓:匿名使用者

你有你的**周過呢?小吃僕低於**周已很難注意到( - ;)ヾ什麼(-_-;)奧伊!

餘僕這樣,我到所附達☆朋友到原宿到這之前,但我希望我立即由抵港的市民感到震驚(鄰;)

況乘ranakya就像在**量不能走路。如果我還是會流走,對,罰款的市民,人們可以現在是相當危險的違(汗水)可能僕東京的人的假設是違utoki你能yuzutsu的方式,幾乎僕有人走動,而歩kezu kunekune和直,擊中或時...我們沒有(笑)

馬阿,買,他們很高興我是有體面的各種事情。現在,繼續平日(海外^ - ')乙

7樓:晁諾譙昌

=、=有點長,

大概是講昨天作者在去六本木ヒルズ的電影院看了世界矚目的暢銷書《達芬奇密碼》的電影版。這個電影內容相當神祕,讓人深思。但是整天都是爆滿,都沒有看成。

因為在電影上映前兩個小時就去到了卻沒看成,相當受打擊。晃晃悠悠回去了。從此,根據這天的教訓,不想再去了而看不成電影。

但是,這天的情況卻不是第一次

大概講一下,有的字元變了。看著怪怪的。

請懂日語的朋友幫忙翻譯一下!!!謝謝!!!

8樓:水月由紗

我只翻譯第一張圖,後面2張的字太小又模糊,看的眼睛疼。

使用化妝水清理肌膚後,從在意的部分開始讓肌膚適應。

字面是這個意思,具體是啥,不知道你的情況。

9樓:夜的霧海

我湊 外來語這麼多 幾乎是純外來語

請懂日語的朋友幫忙翻譯一下**上的文字,謝謝!

10樓:絕對愛戀

努力に勝てる天才無し!!

沒有比努力(的人)更厲害的天才。

懂日語的朋友幫我翻譯一下兩段話,謝謝您了!!!真是看不懂啊

11樓:隨風遇雨

1)你已經知道這裡的日語含義了。但是,我不想離開你,關於奶奶的病我是幫不了什麼。如果,這是唯一的方法,實在遺憾。放心吧,我會和你一起走將來的路。

2)所以,我會愛你的。

[注;日語有很多奇怪的地方]

12樓:林加貌

1 。我想你已經知道這個日語單詞的意思吧,其實我並不想離開你。

但是奶奶的病,我卻無能為力。如果這個是唯一的方法的話,很遺憾。

請放心,我會和你一起努力面對未來。

2 。所以,我愛你。

13樓:匿名使用者

1 。語日本在來這裡你已經源知道的含義,那麼,我不覺得你rerutai資訊,助karimasen祖母什麼疾病,如果它是唯一的途徑所以,我有一個遺憾,救濟,讓我擁有你走的道路,今後合唱團

2 。可是,你我要愛

14樓:一懶無娛

1.你現在已經知道bai了這個日語du的意思zhi了。(這裡ここ應該指

dao代一個什麼,但是內沒有上文,我也不知容道是什麼就翻譯成這個了)但是,我卻並不想離開你,對於阿姨的病並沒有榜上什麼忙,如果這是唯一的辦法,不要遺憾,放心,我會和你一起走下去。

2.所以,我會一直愛著你。

15樓:匿名使用者

1.你已經知道了這裡的日語的意思,但是,我並不是想離開你,不能幫助奶奶的病,如果,這是唯一的方法。那麼很遺憾,安心吧。我和你一起走未來的路。

2.因此,我愛著你

16樓:孑孓之子

1。你已經知道這句日語的意思了,但是,我還是不想離開你。關於奶奶的病我無能為力,如果這是唯一的方法,那也太遺憾了,放心吧,我會與你一起走到下去的。

2。所以,我一直愛著你!

17樓:匿名使用者

1.在日本你已經知道的含義語,但我不找到你rerutai資訊,助karimasen祖母什麼疾病,如果它是唯一的方式,我有一個遺憾,救濟,讓我擁有你走的道路,今後合唱團

2.但是,你我要愛

請懂日語的朋友幫忙翻譯一下這兩句話.謝謝!!

18樓:妖狐星

這個是自己選擇的道路,所以從現在開始也保持挑戰的心態去學習,這也是成為演員的必經之路,作為一個**不斷地成長。

我翻譯的比較靈活

19樓:

「這是我自己想要走的道路,從今以後我將會以挑戰的精神去嘗試各種各樣的事情。

一邊學習許多東西一邊成長為一個演員是當然的事情。

我想作為一個有意識的人得到不斷的成長!」

這樣吧。

20樓:只要曖昧

因為這是我自己想要走的路,所以從今以後要用挑戰的精神來面對各種挑戰,學習各種的知識對於藝人來說是必須的,同時作為一個普通人也想極大的成長下去。

請懂日語的朋友幫忙翻譯一下

大概掃了眼,基本都是說中國人的好話的。中國人和韓國人的不同 為了快,本人按字面意思翻的,用詞沒怎麼經過潤色,見諒啊 1.中國人的 因為 金錢犯罪的較多,而韓國人性犯罪較多 2.中國人在沒有必要的時候不會犯罪,韓國人即使沒有必要也會犯罪 3.中國人即使是3k 即 kitsui 辛苦的,汚 kitana...

請懂日語的朋友翻譯一下,請懂日語的朋友幫我翻譯一下這個圖片的意思

2張碟一組套筒外殼式樣,狀態保持的非常好幾乎感覺不到使用過的痕跡。2張碟片也沒有擦傷狀況非常好。套筒外盒,加兩本小冊子,綁帶也完好。外盒為原版 有細微瑕疵,狀態非常好。兩張光碟一組 cd 的套筒式光碟盒。用過感覺幾乎沒有狀態非常好。兩張光碟也沒有擦傷狀態非常好。套筒盒 小冊子2冊 封帶的狀態也非常好...

麻煩懂日語的朋友幫忙翻譯一下,麻煩懂日語的朋友幫忙翻譯一下,謝謝!

那個人不bai在了 以前一直是觸手du可及zhi 現在我怎麼找那個人都不dao會出現了 再也不版會溫柔權的笑了 再也不會溫暖的抱著了 現在在哪 應該和那個人在一起的 為什麼那個人現在不在我的身邊,他怎麼了?那個人難道消失了?還是那個人沒有存在過?那個人在我的生命中消失了 大意,挺憂傷的 不知道出自哪...