求 日語翻譯 大神,求日語大神翻譯

2021-03-20 18:38:26 字數 5502 閱讀 5819

1樓:匿名使用者

啊啊啥的啊啊啊啊啊啊啊啊

求日語翻譯

2樓:匿名使用者

力士的這個枸杞精華洗髮水的替換裝

3樓:超腦日語

新客折扣優惠 3% -24

割引(わりびき)也就是折扣優惠,折扣優惠原價的3%,所以減免了24日元。

求日語大神翻譯

4樓:

アスラン「いい加減にしろ、レイ!議長のやり方では本當の幸せは手に入

らない!!」

阿斯蘭:適可而止吧,雷!議長的做法是不能得到真正的幸福的

レイ「ならばラクス・クラインにはそれができるというのですか、アスラン!?

俺には、そう思えない!一番確実な方法を取りたいんです。だから俺は…!」

雷:那麼難道拉克絲克萊因的話就能做到了嗎,阿斯蘭!?我可不這麼想!我只想用最為實際的方法,所以我...!

アスラン「この馬鹿野郎!お前は議長以外の言葉に耳を塞いでいるだけだ!!

ディスティニープランは阻止しなければならない!それがジャスティスを託された俺の選んだ道だ!!」

阿斯蘭:你這混蛋!除了議長的話你什麼都聽不進去了!!必須阻止命運plus(高達)!這就是託付給正義(高達),我所選擇的路!!

ルナマリア「レイ…私達、アカデミー時代からずうっと仲間だったじゃない!それなのに、こんな形で戦うなんて…」

露娜瑪利亞:雷...我們,學院時代不是一直很要好嗎?為啥要用這個方式來戰鬥呢?

レイ「あの頃から俺はプラントを…世界を守る事を考えていた

ギルにはそれができるんだ!lotusのやり方ではいずれ、地球がもたなくなる!」

雷:那個時候我是為守護plant(不)..世界而考慮的,而基爾做到了!lotus的做法遲早無法控制地球的

タリア「來たわね、レイ。悪いけど、ギルバードの計畫は阻止させてもらうわ

私の息子にも未來を自由に選ばせてあげたいの」

達裡安:來了呀,雷。不好意思,我要阻止基爾哈特的計劃。我想我的兒子可以自由的選擇未來

レイ「こちらも退く気はありません。グラディス艦長…たとえあなたでもギルの邪魔をするのならば討つ!」

雷:這邊也沒有退讓的意思。庫拉迪斯的艦長,就算是你如果想妨礙基爾的話,我不會手下留情的(我也會幹掉你的)

レイ「ムウ・ラ・フラガ…。お前も消えなくてはならない

お前の父親のクローン…世界を闇に包もうとしたラウ・ル・クルーゼの犯した罪と共に!」

雷:穆 拉 弗拉卡。你必須消失,和你父親的克隆體,讓世界陷入黑暗的拉烏 ru 克爾澤所犯下的罪孽一起!

ムウ「ついでに言っちまえば、俺にはファントムペイン時代に犯した罪もある。だが、それは生きて償う!

だからお前も戻って來い!仲間達のところに…!」

穆:順便說一下,我還有在phantom pain時代犯下的罪孽呢。不過我要活著來償還!所以你也回來吧,到同伴這邊來!

レイ「たわ言を!俺はギルのために戦わねばならない!」

雷:別說瞎話了!我必須為了基爾而戰!

ムウ「よせ!そうやって、ひとりで闇を抱えたままじゃクルーゼと同じになっちまうぞ!」

穆:別這麼說!這樣的話,和陷入黑暗的克魯澤是一樣的!

ヒイロ「お前が命令ではなく、守りたい者のために戦う事は否定しない。だが…この戦いの先に、お前は何を得る?」

西羅:你並不是遵守命令,並不否定應該為了誰而戰。然而,這場戰鬥的最終你又能得到什麼呢

レイ「俺は人間以下の存在だ。不器用な生き方しかできないのだろう

ギルを守るためなら俺の命など舍てても惜しくはない」

雷:我是低人一等的存在。只能以這種沒用的方式生存,為了保護基爾我不惜生命

ヒイロ「かつての俺は、命令されるがままに殺戮を繰り返す戦闘マシーンだった

心を押し殺して命など安いものと言い聞かせて…

だが、人の命は安いものではないんだ!俺の命も、お前の命も!」

西羅:曾經的我只是服從命令而反覆殺戮,抑制自己的感情來殺人。然而人命是寶貴的,我的生命是,你的也是!(部分意譯)

本來以為是seed-d的對話,看到最後發現難道是機戰的某對話?

5樓:夜之君主

果然是高達裡的對話,**嗎??

アスラン「いい加減にしろ、レイ!議長のやり方では本當の幸せは手に入らない!!」

阿斯蘭:「你也給我差不多點,雷!議長的做法絕對不會讓大家真的幸福的!」

レイ「ならばラクス・クラインにはそれができるというのですか、アスラン!?

俺には、そう思えない!一番確実な方法を取りたいんです。だから俺は…!」

雷:「那麼你認為拉克絲·克蘭能夠做到嗎!阿斯蘭,我可不這麼認為!還是應該按照最可行的方法,所以我。。」

アスラン「この馬鹿野郎!お前は議長以外の言葉に耳を塞いでいるだけだ!!

ディスティニープランは阻止しなければならない!それがジャスティスを託された俺の選んだ道だ!!」

阿斯蘭:「你這個傻瓜!難道除了議長意外的意見你都充耳不聞嗎!必須阻止命運計劃!這可是被委託了審判的我們的責任!」

ルナマリア「レイ…私達、アカデミー時代からずうっと仲間だったじゃない!それなのに、こんな形で戦うなんて…」

露娜瑪利亞:「雷。。我們,從大學時代就一直是好朋友啊!難道真要反目為敵嗎。」

レイ「あの頃から俺はプラントを…世界を守る事を考えていた

ギルにはそれができるんだ!lotusのやり方ではいずれ、地球がもたなくなる!」

雷:「從那時起,我就堅信以保護這個星球。。這個世界為己任的吉爾能夠做到!而路託斯的方法的話,這個地球是維持不了多久的!」

タリア「來たわね、レイ。悪いけど、ギルバードの計畫は阻止させてもらうわ

私の息子にも未來を自由に選ばせてあげたいの」

塔利亞:「真能說。雷,雖然抱歉,但是我一定要阻止吉爾伯特的計劃,我想讓我的孩子能夠自由的選擇未來!」

レイ「こちらも退く気はありません。グラディス艦長…たとえあなたでもギルの邪魔をするのならば討つ!」

雷:「既然如此,我也絕不會退縮的。格拉迪斯艦長,我不會允許任何擾亂吉爾的計劃的,哪怕是你!」

レイ「ムウ・ラ・フラガ…。お前も消えなくてはならない

お前の父親のクローン…世界を闇に包もうとしたラウ・ル・クルーゼの犯した罪と共に!」

雷:「穆拉·拉·弗拉啊,你也必須消失。你的父親庫萊恩,與犯下了將這個世界投入黑暗的罪過的拉烏·露·酷路澤一起。」

ムウ「ついでに言っちまえば、俺にはファントムペイン時代に犯した罪もある。だが、それは生きて償う!だからお前も戻って來い!仲間達のところに…!」

穆:「順便說一句,我在phantom pain時代也犯過錯。但是我要活著補償。所以你也回來!同伴們都在這裡。」

レイ「たわ言を!俺はギルのために戦わねばならない!」

雷:「少說夢話了。我只為了吉爾而戰!」

ムウ「よせ!そうやって、ひとりで闇を抱えたままじゃクルーゼと同じになっちまうぞ!」

穆:「夠了!你總是這樣獨自一人承擔這份沉重的話,早晚會變得跟酷路澤一樣的!」

ヒイロ「お前が命令ではなく、守りたい者のために戦う事は否定しない。だが…この戦いの先に、お前は何を得る?」

西洛:「你曾經不也贊同過,哪怕不是命令,也要為了想去守護的人而戰鬥嗎。而現在這場戰爭,你能得到什麼!」

レイ「俺は人間以下の存在だ。不器用な生き方しかできないのだろう

ギルを守るためなら俺の命など舍てても惜しくはない」

雷:「我早已不是以前那個我了。所以只能這樣活下去,為了保護吉爾,我可以不惜一切。」

ヒイロ「かつての俺は、命令されるがままに殺戮を繰り返す戦闘マシーンだった

心を押し殺して命など安いものと言い聞かせて…

だが、人の命は安いものではないんだ!俺の命も、お前の命も!」

西洛:「曾經我只是一個按照命令而動的殺人機器。認為人的性命不過渣滓而已。但是,現在我知道了人的性命的珍貴!我的命如此,你的也同樣!」

6樓:匿名使用者

阿斯蘭「白一個很好的補充減,真正的幸福吧!無法獲得在雷的方式!椅子」

它如何能夠拉克絲克萊恩如果「,川阿斯蘭!?

對於我來說,我不這麼認為!我想借此方式確実最。所以,我......! 「

阿斯蘭這個「白痴混蛋!就是你!」m正好擋住耳朵1條款椅子比其他

它必須被阻止命運的計劃!這是我做的我選它類群正義的方式! ! 「

lunamaria「的不過!不是,它是zuutto仲間川......我們從學院時代,這是!戰鬥在這樣的形式。」

我在想,以保護世界......從植物的「環遊雷

我能做些什麼來吉爾!一,地球不會有荷花的一種方式! 「

我來了「,不好的雷。,但吉爾伯特的計劃我會停止它倆

你想要讓他們可以自由選未來還我兒子「

「在這裡我們無意也撤退。星討你,即使干預吉爾比喻格拉迪斯隊長......!」憐

「沐la...弗拉加。,你也必須消失雷

除了致力在劉樂克勒塞的罪是試圖tsutsumimo黑暗克隆......老人的你的世界! 「

如果chimae順便「說,也有決心在幻象窗格的時代,對我犯罪,但它打算償活著慕!

所以,你得回來!在仲間達...! 「

「我一定要爭取吉爾!胡說!」憐

「在這樣掛了,你要為克魯斯的仍然是拉登的黑暗孤獨成為一樣的!」慕

「你是不是一個命令,它不否認為要保護誰打,但是這場戰鬥之前,你得......」希羅

這是一個人根據間以存在。「我不會生活雷只是一個笨拙的辦法

這不是遺憾,甚至特複雜如命的我,如果保護吉爾「

我曾經「是一個戰鬥的機器,返回繰日殺戮離開,但被命令希羅

在絞本報打來**便宜,生活殺死推動心靈...

但是,人們的生活,我不便宜!我的生活,也不是你的生命! 「

7樓:藍色妖姬否

阿斯蘭「好加減也好,雷!議長的做法得到真正的幸福!!」雷「那麼拉克絲・克萊恩那可以嗎,阿斯蘭!?

我是這樣想的,不!一番確実取的方法。所以我……!

」阿斯蘭馬鹿「這小子!你是議長以外的語言葉上雙耳而已!!在一同計劃必須阻止!

那是正義被託付了的我選擇的道路!!」「雷:露娜瑪麗亞…我達,奧斯卡時代不回想吧關係了嗎!

但是,這樣的形式作戰呢……」雷「那個頃所以我廠…保護世界的事考慮了吉爾是那個能!lotus的做法都是,地球不進去了!」泰莉「來了呢,雷。

不好意思,ギルバー德的計畫阻止讓是我的兒子也未來自由選擇讓雷退」「我們也不想。艦長格拉迪斯…即使你也吉爾阻礙的話討個!」「ムウ・ラ・フラガ雷…。

你也消失不親你父親的克隆…世界在黑暗中包も。劉德華·ル・クルーゼ犯下的罪一起!」穆「順便說的話,我的夢想是phantom pain時代犯下的罪。

但是,那是人生償吧!所以也請你再回來!關係間達的地方……!

」把花環「夢囈!我是gil而戰必須!」穆「算了!

就這樣,一個人在黑暗懷抱的樣子,克魯澤一樣會變得!」赤紅的「你的命令,而是想要保護的人為了不否定戰鬥。但是…這場戰鬥的盡頭,你得到什麼?

」雷:「我是人間以下的存在。笨拙的生活方式只能吧吉爾為了守護我的生命等舍倒也不可惜」赤紅「曾經的我,被命令就把周圍殺戮繰還給了心戰鬥機器按殺生命等說聽到說說你便宜的東西…但是,人的生命是便宜的東西!

我的生命也,你的生命也!」

求大神日語翻譯這些文字,求日語大神翻譯漫畫中的文字

這個應該是紳士守則或男女朋友之間男生準則。1,走在靠近車道的一側 2,幫忙開啟瓶蓋 3,在飯店,為對方拉開椅子 4,腳下不安全時伸出手來 下樓梯時 乘坐過山車時 5,主動去買電影票或車票,讓女生在一旁等候6,乘車或進去店鋪是,女士優先 7,的危險的時候,一定要保護女伴 8,幫忙拿高處的東西。9,趁女...

日語翻譯求大神幫忙翻譯這段話,日語翻譯 求大神幫忙翻譯這段話

中文原文 時間過得真快啊,總覺得突然就結束了。來日本之前對日本還不是非常瞭解,來了以後和公司的前輩們一起學習了很多關於工作的知識和技能,工作之餘,吃日本料理 看櫻花 登富士山.慢慢從這些經歷中感受日本的魅力。對我而言這三年給我留下了很多精彩的回憶是充實的。相信這段經歷也會為我以後的生活提供很大的幫助...

求大神翻譯日語,求大神翻譯幾句日語。

帰國 後一 月 早 少 焦 始 帰國 君 會 番號 欲 帰國便 航空券 取 我 組合 預 番號 分 2日 上海 到著 予定 當日 実家 乗換 出來 3日朝実家 戻 來日 8 痩 実家暮 痩 高校 時 大學 時 來周 行 楽 君 一緒 行 本當 嬉 寢 本當 遅 日常嘛,所以我給你用的簡體。希望能幫到...