關於西班牙語donde esta和donde es的辨析

2021-03-23 09:09:46 字數 2409 閱讀 7748

1樓:匿名使用者

donte esta一般是指人或者物品,後面的一般是指一個地方,比如, donte eata la profesora? donte es la ***unidad valencia 我覺得應該是這樣,我也沒學多久。

2樓:匿名使用者

donde esta,一般後面是跟某人或者某物的,意思是現在xx在**?

donde es 是指xx地方在**?。

3樓:匿名使用者

donde esta 是指在**,與人或事物有關。donde es 是指是**,與地方或地理位置有關。

4樓:匿名使用者

donde esta ,是指 在**?donde es, 是指 是**?

5樓:匿名使用者

donde esta 是指在**,donde es 是**

西語! adonde和donde有什麼區別? 1、adonde vas? 2、donde(有重音

6樓:蘇養

donde是「哪兒」

adonde你可以把它看成a donde 去哪 對應的是de donde 從哪來

什麼時候用es 什麼時候用esta在西班牙語裡

西班牙語中有沒有關係代詞和關係副詞之分,比如donde

7樓:匿名使用者

西班牙語語法中,donde引導從句時是一個關係副詞。但是,它比較特殊。大致有兩種情況:

1)關係副詞donde帶先行詞,引導的從句是定語從句(有限定性和解釋性之別);

2)關係副詞donde不帶先行詞,引導的則是狀語從句。

西班牙語donde 和adonde的用法

8樓:匿名使用者

如果是bai帶重音的dó

dunde和adónde都是疑問副詞,

zhi前者是「在哪」

dao後者是「去哪」。

不帶專重音的屬donde和adonde都是連詞前者引導地點狀語從句

esta es la universidad donde estudia luis

後者是a和donde的縮合形式,理解它的關鍵在於在a和donde之間省略了地點狀語從句的先行詞(el lugar)

fui adonde ocurrió el accidente.

實際上這話寫完整點是fui al lugar donde ocurrió el accidente.

9樓:匿名使用者

donde是「哪兒」

adonde你可以把它看成a donde 去哪 對應的是de donde 從哪來

就是說 只有問 去哪 的時候才用內adonde 後面跟的動容詞一定是一個需要加前置詞a的帶有方向性的動詞

10樓:比麥兜還倒撒

adonde是問去哪,到哪的時候用~很好理解的,舉例:voy a 什麼地方~要提問去哪就得問adonde~可以看成a donde~

西班牙語中的donde的限制性從句和解釋性從句怎麼理解區別?

11樓:匿名使用者

estudio en una universidad donde hay muchos extranjeros. 我在一所有很多外國人的大學讀書

estudio en una universidad,donde hay muchos extranjeros.我在一所大學讀書,那有許多外國人。

自行體會下。前者為限定,後者為解釋

關於西班牙語的問題! 句子:(1)adonde vas? (2)don

12樓:匿名使用者

他們的區別不在人稱上,第一句表達的是去哪兒?後兩句表達的是在哪兒?區別就在於一個有方向性,一個沒有。而且adonde是分開的,a donde .

y que hace ahorita en donde esta 請幫我把這句西班牙語翻譯成中文,求助呀

13樓:匿名使用者

這句有點怪。。。

y que hace ahora en donde esta。的意思是(他在幹嘛 ,在**)

單詞翻譯:

ahora=現在

en=在 像英語的in

que=什麼

donde=**

hace=hacer的動詞 第三人稱(做)的意思esta=estar的動詞 第三人稱 (在)的意思ahorita就是ahora 一般人不會說ahorita 不過蠻多人會把詞改點 就萌萌的 就像中文帶點腔 。

如果還有疑問 可以問 沒有了的話 望採納。

關於學習西班牙語的問題關於學西班牙語的問題

我正在學西班牙語。當然啦論水平其實不高。只是beginner level而已。但是說真的,西班牙語絕對好學!打保票!因為她的語法很有規律。不想法語那麼不定性。比如說對於名詞,絕大多數名詞的陰陽性看詞尾就知道,o 是陽,a是陰,只有很少的特例。而且那些較長的單詞大多數和英文很像。所以幾乎不用費很大功夫...

關於西班牙語的問題關於西班牙語的一個問題

pricipal proveedor 或 proveedor pricipal都行 文法上,應該是 主要的 商 如 el es mi proveedor principal.翻譯 他是我主要的 商。但您若是指排行上 那您的proveedor numero uno 含有褒意 就沒錯。例 entre t...

西班牙語關於食物的單詞,要有西班牙語寫法和中文,有讀法最好

有一本書專門介紹所有的食物,忘了叫啥了,你自己 上搜一下,就像一本小詞典一樣,不貴,20塊錢吧 麵條fideos 咖啡caf 雞蛋huevo 麵包pan 牛奶leche 三明治s ndwich 水agua 美酒佳餚常有新鮮魚菜任烹調哪個是上聯?美酒佳餚常有是上聯,不過你這個對聯字數不太對稱呀,上聯6...