中西方對於「龍」這個形象認識上有很大的差異,你覺得除了「龍」之外還有哪些方面或事物會有如此情況呢

2021-03-23 14:00:06 字數 5878 閱讀 5569

1樓:匿名使用者

中,西方對於龍這個洗下任長有很大的差異在中國榮代表了皇帝代表了勝利望子成龍。

2樓:迴圈往復永不盡

主要就是這個東西,他雖然是一個名字,但是事實上不是一個東西,龍這個形象主要就是音譯。

3樓:匿名使用者

東西方對於龍這個形容認識上有很大的差異,你覺得渠道農機外還有哪些能?我覺得龍有那個過濃還有什麼呀?我不會記得就大蒜可以嗎?這個我又說不清楚。

龍的形象在東西方有何差異?

4樓:匿名使用者

可以說,西方的龍與東方的龍最大的區別就是他的地位。也就是說,西方的龍只是食物鏈上的一種頂級生物,擁有強悍的肉體,或者魔法。而東方的龍不同,東方的龍基本上前面要帶個神字,也就是說,東方龍是被神化了。

舉個很簡單的例子來說,在西方,能屠龍的被稱為屠龍勇士,受人敬仰,或者有人收復了龍作為坐騎,那就是龍騎士。而東方呢?皇帝被稱為真龍天子,誰去「屠龍」試試看,能夠駕馭神龍的,只有天上的神仙了。

所以說,西方龍與東方龍的最大區別就在這裡。

如果從形象上分的話,西方龍就是一隻放大版的蜥蜴,但是長有翅膀,而且只有兩條推,倒是與蝙蝠類似,在翅膀上還有爪子,短、矮、胖,身上皮厚,很少或沒有鱗片。東方的龍一般沒有翅膀,是九種動物的集合,具體我就不再描述了,隨著地位的不同長有4-8個爪子,龍身細長,偏象蛇。

5樓:匿名使用者

西方的龍(dragon),是一種長著翅膀的巨大蜥蜴,一般守衛著自己的寶藏,愛財如命,它代表的是力量、殘暴、恐怖和**,在神話和傳說中往往充當反面角色。而在西方文化當中,勇敢的騎士,如聖喬治,往往就依靠屠龍來體現自身的強大與正義。在西方奇幻**如《龍槍》之中,之所以加入善良陣營的龍,不過是為了平衡故事的發展而已。

我國原生的龍,形象則是由遠古的圖騰崇拜演變而來,據民俗學家研究,它的原本形象是一個強大部落所崇拜的蛇,後來隨著這個部落逐漸征服吞併了其他的部落,陸續把其他部落的圖騰形象的一部分,如魚的尾巴,鹿的角等等也加入到本部落蛇的形象之中,到了最後,就形成了我們今天所熟悉的龍的形象。總的來說,我國先民對於龍,是以一種敬畏的心態來對待的:龍的主管職責是降水,風調雨順對於一個農業民族來說,比什麼都重要。

因為翻譯者把西方的dragon翻譯成為「龍」,因此在中文的「龍」,就有了東西方的兩種形象。對於老一輩人來說,熟悉的自然是中國的龍,但是對於新一代的年輕人來說,除了過年過節或者婚嫁喜筵之外,能夠看到東方的龍的形象的機會,並不算多。而在西方遊戲,甚至中文網路遊戲,西方奇幻**,網路上的幻想**,或者好萊塢電影之中,倒是經常可見西方的那種大蜥蜴。

「龍」不過是存在於我們想象中的生物,一種神魔的形象是否有生命力,能否被廣泛接受,取決於它是否形象鮮明,直觀突出,並且有著高的**率。剛開始的時候,還有不少人覺得西方的龍形象比較醜陋,而且缺乏想象力,理由就是「西方的龍需要翅膀才能飛行,東方的龍就不需要」,但是**潛移默化的力量是很可怕的,大家看著看著也就習慣了,甚至會覺得本來就是應該如此。如果按照這樣的情況發展下去,經過一段時間的薰陶,西方的dragon成為了大部分國人心中「龍」的標準形象,也不是沒有可能的。

到時候大家一提起「龍」,想到的恐怕就是那種非常有錢的噴火大蜥蜴,而不是騰雲駕霧的降水神獸。聯想到西洋的聖誕節年漸火爆,而傳統的春節則「越來越沒有過年的味道」,在文化之間強弱不同的現實下,確實存在著這種可能

6樓:匿名使用者

西方的有翅膀,東方的沒有

7樓:匿名使用者

東方龍、西方龍都有翅膀

除了龍之外,還有中西方對哪些事物和方面有不同的情況?

8樓:匿名使用者

騎著龍成績外還有素吸光度,老是說我不方便,不同的情況就會能寄過來有東西嗎?對不東哥用的勞務那個大神各種各樣的都有東西往哪是說不得不方便的情況。

中西方為什麼對龍的看法會不同?給一點材料

你對龍的傳說中的主角龍有哪些認識?

9樓:櫻0妖孽

龍,中國古代傳說中的神異動物,身體長,有鱗,有角,有腳,能走,能飛,能游泳,能興雲降雨。龍為封建時代龍作為帝王的象徵,也用來指帝王和其的東西:龍顏、龍廷、龍袍。

龍在中國傳統的十二生肖中排列第五。龍與鳳凰、麒麟、龜一起並稱「四瑞獸」。青龍與白虎、朱雀、玄武是指中國天文的四象。

上下數千年,龍已滲透了中國社會的各個方面,成為一種文化的凝聚和積澱。龍成了中國的象徵、中華民族的象徵、中國文化的象徵。對每一個炎黃子孫來說,龍的形象是一種符號、一種意緒、一種血肉相聯的情感。

「龍的子孫」、「龍的傳人」這些稱謂,常令中國人激動、奮發、自豪。

龍亦指西方神話中帶翼的動物。「龍」雖然在英文中一般翻譯為「dragon」,但西方文化中的「dragon」與中國傳統的龍除了形象有一些相似外,背景和象徵意義都分別甚大。西方的「dragon」一般帶有**的意味,與東方的瑞獸完全不一樣。

讓對中華文化不瞭解的西方人看到中國人崇拜龍的行為會讓西方人產生中國人喜好崇尚邪物的負面印象。為了避免這種混淆,有學者提出,把「龍」的英文翻譯改為發音與漢語接近的「long」。以「犭」或「飛」於「龍」字結合為新字代替現在的龍,但尚未得到廣泛認可。

東西方文化中為什麼對龍的描述和理解有這麼大的差異

10樓:匿名使用者

詳細的西方龍傳說!

龍是一種古老的有翼爬行動物,以它們的體型,物理威力和魔法能力而聞名,也因此為人懼怕。最古老的龍是世界上最具威力的生物之一。大多數龍由外皮的色澤來辨別種類。

龍有很多亞種,一般分為三個主要種類:色彩,寶石和金屬。以色彩命名的龍包括黑龍,藍龍,綠龍,紅龍和白龍.

這些龍都極端**併為人所懼怕。以金屬命名的龍包括黃銅龍,青銅龍,銅龍,金龍和銀龍。這些龍高貴善良,為正義之士所尊敬。

以寶石命名的龍包括紫晶龍,水晶龍,翡翠龍,藍寶石龍和黃玉龍.它們在正義和**間保持著中立的立場,有著超凡魅力而且非常溫和。雖然一般較別的龍小而且緩慢,但是它們通常比別的龍聰明,並且有特殊能力作為補償。

龍在很多遊戲設定裡,分為**、善良高貴和中立,我想很多遊戲發燒友在接觸到的形形色色的rpg裡已經有具像的認識。

由於中國與西方文化差異很大,西方人對「龍」的聯想和看法與中國人完全不同。「龍」(dragon)在西方是貶義詞,是**的象徵。在英美的很多詞典中,對dragon的定義是:

一種想象中的特別**的動物,像只巨大的蜥蜴,長著翅膀和利爪,身上有鱗,拖著一條長長的蛇尾,嘴能噴火。

在義大利的傳說中,賽努諾斯(cernunus)是一個有角的神祉,它的職務是掌控所有的財富以及商業,同時它也是地底之王,賽諾努斯常常和它身邊的一隻長有角的龍一起出現,而這隻龍則被認為也和財富有關,尤其是地底的寶物。

儘管龍的目標和理想因種類不同而不同,但是所有的龍都是貪婪的。它們喜歡儲藏財富,儘可能的收整合堆的錢幣,寶石和魔法物品。它們覺得看到財寶會覺得高興,而魔法物品放出的輻射會使它們覺得舒服。

對龍來說,財寶是多多益善.有著成堆財寶的龍不願意離開它們的巢穴,僅僅是在巡邏領地和找食物時才不情願地離開。龍用財寶坐床,堆成堆使之與自己的身體曲線吻合。

當它們到達非常遠古的年齡階段時,上百的寶石和錢幣已嵌在它們的表皮。

東方的龍不用介紹了吧!大家都是東方!龍的傳人!

11樓:匿名使用者

那是因為神話故事裡面的內容影響的!西方的龍是毀滅的龍!所以故事裡出現英雄去屠龍!而東方的龍是詳和的表象!中國的神話裡龍是神聖的生物!

西方的"龍"和東方的"龍"有哪些不同?

12樓:匿名使用者

從外形上說,「中國龍」是由九種圖騰組成的新圖騰,龍嘴上有鬍鬚。而西方神話傳說中的龍雖然跟「中國龍」有些相像,但它更像恐龍或蜥蜴,身上長著翅膀,嘴上沒鬍鬚。

從象徵意義上說,「中國龍」是吉祥的象徵,是風調雨順的保證,是民族和諧的標誌。而西方的龍在《聖經》裡是「魔鬼」和「撒旦」,「迷惑普天下」,是**和暴力的象徵。

西方龍與東方龍的概念就如同蒙古利亞人種(mongoloid)、尼格羅人種(negroid)、歐羅巴人種(europeoid)都屬於人屬(homo)的概念是一樣的,不同地方的風土養育了不同的龍。

真正細分起來的話,東方龍只是指那一些只有三隻爪的ryuu或ryo,它們只出現在東瀛神話中,它們而並不是中國傳統中那一些五隻爪的lung。

lung是真正的中國本土的龍,為了與印度神話中的naga加以區別,梵語中稱呼這一種生命為brug,有很多人試圖用有雙翼或無雙翼來區別lung與dragons,lung真的無雙翼?不知道他們會用什麼方法來解釋「應龍」有雙翼的現象?

在此要順便澄清一下naga,naga在藏傳佛教中的稱呼為klu,它們源自印度神話中的「天龍八部」,在印度神話中,龍、蛇、象的概念是混淆的,有一些人認為naga是蟒蛇崇拜的結果,其實不然,在「天龍八部」中另有蟒蛇崇拜的化身mahiraga,naga則是眼鏡蛇崇拜的結果。正因為如此,naga在印度神話中的地位並不高,還有被garuda吞噬的命運,等到後期佛教誕生,它們更是淪為「天龍八部」中的成員。遊戲中有naga的形象,但大多數為人頭蛇身 的形象,有一些甚至與希臘神話中的echidna一模一樣,其實說白了,naga在常規狀態下只是一種沒有四肢與雙翼的龍。

西方龍現在一般指dragons,但在很久遠的年代,並不是這樣的。閃米特人的一支在那一個年代創立了猶太教,有一些人認為猶太教中的seraphim就是正義力量化身的龍。dragons的出現要遠遠晚於seraphim,它們是凱爾特人崇拜的物件,地位很神聖。

中世紀初期,在北大西洋上探尋新航道的維爾京人將自己的海盜船船首雕刻成dragons的樣子,以此希望龍神賜予自己無窮的力量。**教的誕生,使dragons的命運發生了一次翻天覆地的變化,dragons成為satanas的代名詞。新宗教的誕生,難免會與老宗教有衝突,雅利安人入侵印度後,就將原來土著崇拜的ashura「貶」為惡魔。

dragons除了普通的firedragons外,還包括seadragons、faeriedragons、pocketdragons等等。

《聖經》中記載了兩種似乎與龍有瓜葛的生命,leviathan與behemoth,與dragons的命運類似,這兩種生命後期也與satanas掛上了等於號。

除了亞洲與歐洲這一些神話中的生命,太平洋彼岸的南美洲有一種quetzalcoatl,翻譯為中文就是「羽龍」,它們的翼上與尾上擁有鳥羽。

前面介紹的都是一些形象「光明」的龍,當然凡事都是正面與負面,龍中自然也有形象「黑暗」的成員。

如果說東方神話中有龍與蛟的區別,那麼在西方神話中,也有dragons與wyverns的區別,wyverns是一種等級很低的生命。wyverns翻譯為中文就是「蜿龍」,dragons有四肢與雙翼,而wyverns只有雙翼與後肢。wyverns有著捲曲的頸部,胸部的鬃毛如獅,尾部的刺如蠍。

wurms或worms可以理解為西方神話中的naga,也有一些人稱呼它們為蟲龍或蛇龍,它們與龍的關係很小,有龍的體形而無龍格,它們的體形巨大但卻無四肢,也無雙翼,顯然不會飛,wurms口吐毒氣但卻很怕火,顯然不會噴火。

wyrm類似wyverns,但體形卻很小,wyverns是有雙翼與後肢,而wyrm是有有雙翼與前肢。

drake在有一些地方被翻譯為「龍獸」,它們體形如蜥,有龍的血統但等級很低,不會飛只會滑翔。

wyverns、wurms、wyrm、drake組成了「亞龍」,一種有別於正統龍的生命。

basilosaurus生活在海洋中,無四肢與雙翼,它們往往是引起海嘯與襲擊船隻的罪魁禍首。basilosaurus的頭冠與身體擁有**一般的鱗甲,眼睛像火焰一般的閃耀,渾身都是毒液,舌頭分成三個叉。

cockatrice是一種頭如雞,身體如wyverns,尾如蛇的生命,擁有與basilisk一樣的本領。

chimera與hydra只出現在希臘神話中,它們翻譯為中文就是「三頭龍」與「九頭龍」。

ouroboros在不同地方有不同的名字,有一些地方稱呼它們為「龍」,有一些地方則稱呼它們為「蛇」,在有一些地方的神話中是正義的,在有一些地方的神話中則是**的。最大的ouroboros可以長到幾百里長,它們的頭長得像牛的頭,它們的身體長得像龍的身體,但無龍一般的鬣鬃與鱗甲。

中西方龍的由來西方龍的起源是怎樣的

對於龍的傳說與故事,以及對龍的描述,全世界各地幾乎都有,而且各不相同。所以對於龍的描述也眾說紛紜,莫衷一是。更離譜的是全世界 中外在對於龍的翻譯,以及 龍 這個名詞上的翻譯也出了問題,麻煩就大了 來了!西方國家與地區描述的龍 dragon 是帶有翅膀的 像鳥一樣的飛 口中還會吐出火 會傷害人 是 的...

古代中西方城市的差異,中西方神話差異

中西方神話差異如下 第一,中國神話沒有具體的系統性脈絡,只是單一故事的口耳相傳。由於地理歷史原因,中國神話儲存下來的數量少且缺乏系統性。這正好與希臘神話記錄方式相反,愛琴海作為古希臘文明的搖籃,其優越的地理位置有利於航海事業 海外 和海外殖民的發展,更易於從其他民族汲取文化要素。第二,中國神話和西方...

中西方禮儀的差異,中西方禮儀差異在哪幾方面

1,這個籠統來講,一般關於跨文化交際的大學課本上有這四點,翻譯過來基本是 a.中國集體主義,西方個人主義 b.中國文化對不確定性因素的迴避非常高,西方這方面敏感度低 c.中國社會權利造成距離很大,西方較小 d.男性主義和女性主義盛行的程度不同 其他方面,我概括下來如下,只是一些方面,僅供參考。2.中...