1樓:感悟
第二個that是屬於固定結構on the ground that中,相當於一個連詞,譯為由於……,結構中的that其實是用來引導同位語從句的,只是因為是固定結構,人們就把它們連在一起直接用,而不做詳細分析了
2樓:匿名使用者
許多人認為,拳擊應該取消,因為成百上千的年輕人在這項運動中被打得腦漿迸裂。
第一個that 是引導賓語從句;
第二個that 引導的是一個同位語從句,說明前面的grounds(理由)。
3樓:
許多人認為地面拳擊應取消掉,因為很多年輕人大腦在該項運動中被擊傷。
第一個that是引導賓語從句,作hold的賓語,第二個that引導原因狀語從句,作為說明「為什麼許多人認為拳擊應被取消」的原因
4樓:匿名使用者
許多人認為,應該取消拳擊比賽,理由是很多年輕人在這項運動中大腦受到重傷。
第一個that 是引導賓語從句;
第二個that 引導的是一個同位語從句,說明前面的grounds(理由)。
5樓:匿名使用者
第二個that起引導定語從句的作用
翻譯:許多人認為拳擊應該被廢除,因為在這項運動中數以百計的年輕人大腦被擊傷。
6樓:匿名使用者
許多人認為拳擊這項運動應該被禁止,因為已經有數百個年輕人在比賽中被被擊暈,knock out是擊暈的意思
這句話怎麼理解?英語
7樓:匿名使用者
關於醫療資訊知情同意已有不少教訓。
informed consent是指患者瞭解自己面臨的風險後對醫療方案表示同意的行為,國內通常稱為知情同意。
8樓:丿形同陌路灬
還是有一些關於知情病人(informed patient)的經驗教訓(lessons)需要學習的(consent to learn)
9樓:兼聽則明黃文亨
竊以為:informed 使……bai知情du(informed patiens consent)劃為一段其中zhi(informed patiens)劃為一段與(consent)並列
即:(dao使病人內知情 同意)
還有些教訓(容關於使病人知情同意)要去汲取。
即:還有些關於使病人知情同意的經驗要去汲取
10樓:
我不能夠理解這句話的意
英語:1) i can't understand what you mean.
2) i don't understand what the sentence means.
11樓:匿名使用者
informed patient consent是一個名詞,是病人知情同意權。there are something to learn 是個句式。
英文。怎麼理解這句話的翻譯?
12樓:匿名使用者
譯文屬於意譯。「should mean」直譯為「應當意味著」。譯文為了更符合漢語習慣,替換為「(如果)a,那麼b」。
13樓:么妖
你可以把它理解為「意味著」
「意味著」可視為一個假設推演(或命題)的過程,一般形式「如果……那麼……」語意通的情況下,「如果」可以省略~
【英語】【翻譯】下面句話怎麼理解為如下的中文意思?
14樓:匿名使用者
這個問題涉及部分否定的問題。在英語中,all, every both等詞與not連用時,表達的是部分否定的意思,可以翻譯成並非全是,不是全是。它有三種表達方式:
not all ,all……not, not……all.
用你所舉的例子為例,可以有兩種變型:
all of the arrows did not hit the target.
not all of the arrows hit the target.
這兩個句子都可以翻成:不是所有的箭都射中了靶子。
ps:not……all結構常用於以人做主語的句型當中,比如說,i do not know all of them.
不是他們每一個人,我都認識。
15樓:鐵馬冰河夢風雨
英文中有部分否定的結構,all... not或not all 漢過來 不是所有…not all boys like playing soccer. all boys dont like playing soccer.
不是所有男生都喜歡踢足球。全部否定應用none nobody nothing 等
16樓:匿名使用者
為您解答
樓上正解。這
個屬於部分否定用法。具體二位已經說得很清楚了。
如果是全部完全否定,可以用no,none,nobody,nothing,nowhere,neither,never等詞。比如
no arrow hit the target.
none of the arrows hit the target.
佛經中的一句話如何理解
概括起來就是凡事莫執著。執著得苦。放下是樂 1 這顯然不是佛經中的話。解經倒是有可能。2 佛經有 諸行無常,一切皆苦 的開示。3 眾生無量劫中輪轉六道,飽受眾苦,未能出離,這便是輪迴。六道 天道,人道,阿修羅道,地獄道,餓鬼道,畜生道。4 佛教旨在教人止惡修善,出離生死,離苦得樂。你熱愛生活 你愛你...
關於《荀子 勸學》裡的一句話的理解
蓬生麻中,不扶而直。白沙在涅,與之俱黑 蓬生長在麻中,不用可以支扶就長得很直,白色的沙子在淤泥中,也會變黑.外界因素影響人的心性 蓬 一種多年生草本植物,葉子像柳葉,秋天開白色花,隨風飛揚,乾枯後隨風飛旋。也稱 飛蓬 麻 草本植物,種類很多,有 苧麻 檾麻 亞麻 等。莖皮纖維通常亦稱 麻 可制繩索 ...
《溫暖》中,理解短文最後一句話的意思
我做過這篇文章的閱讀理解 對於小道格拉斯而言,老師總是拉著他的手送他回家.物質需求的他的家庭固然重要,但是,老師的手給予他莫大關照.老師得知畫中就是她的手後感到無比驚訝,說明了一個無意的舉動,一個正常的照料,對於一個貧困交加,一個需求心靈溫暖的人來說,作用便是巨大的.不要丟棄你那憐憫的心,世間的溫暖...