1樓:翻譯達人
沒有證據不要亂講
is no evidence not to talk
2樓:珠海市國際商務語言學校
there is no evidence to don't want disorderly speak
3樓:阝飠屮丬彳卩糸
there is no evidence to be sensible.
4樓:sunny微微安
you can't talk nonsense without evidence.
5樓:匿名使用者
don't talk rot without evidence
笑到肚子疼這句話用英語怎麼說
6樓:匿名使用者
樓上都不是地道的翻譯,笑到胃痛是中國話
美國人用 laughing my sock off 或 laugh my ass off
笑到我襪子掉了,笑到我屁股掉了
7樓:匿名使用者
laugh oneself sick.
樓下兩位翻譯錯誤,生造錯誤。
8樓:j機械工程
just for laughs
9樓:匿名使用者
笑到肚子疼英語:just for laughs gag。
10樓:翻譯達人
笑到肚子疼
laughing stomachache
11樓:風弄湖月
laughing storming against my stomach
12樓:匿名使用者
just for laughs gags
個城府很深的人,這句話用英語怎麼說
13樓:晟睿教育
to be a man who is hard to understand 可以表示「一個城府很深的人」的意思
「不要刻意尋找,順其自然。」這句話用英語怎麼說?
14樓:神丶雨祭丨
不要刻意尋找,順其自然
don't try to find, but just let it be
不要刻意尋找,順其自然
don't try to find, but just let it be
15樓:匿名使用者
「不要刻意尋找,順其自然。」
don't look for it intentionally, let it be.
16樓:北京百利天下教育諮詢****
英語:do not deliberately looking for, let nature take its course
韓語:억지로 하지 말고 그 에 순응 하는 것 이다
一個書架靠著牆.這句話用英語怎麼說
17樓:中公教育
the shelf is against the wall
18樓:匿名使用者
你好!一個書架靠著牆.
a shelf is against the wall
19樓:黃黑王道
a shelf is against the wall.
這些手套是你爸的嗎這句話英語怎麼說
20樓:智課網
are these your father's gloves
21樓:匿名使用者
are these gloves your father's?
這些手套是你爸的嗎?
我己經拆了。這句話英語怎麼說?
請問這句話該如何理解,請問這句話如何理解?
柳宗元的頭銜 編制外加的永州司馬但待遇同於正員,也就是正式職工的待遇 這是古人的一種落款表達方式,把自己的身份地位代表放在名字前面,一般是在正式的場合用,比如奏摺什麼的!柳子在永州的職務全銜是 永州司馬員外接同正員 永州是中州,司馬的官位六品上。內 員外接 就是 容編制之外的人員,也就是個 閒員 只...
請問這句話出自哪部名著,請問這句話出自何處?謝謝了
此句話出自世界名著 海明威的 老人與海 海明威的 老人與海 這部中篇 塑造的是一個名叫桑提亞哥的老漁夫,獨自一個人出海打魚,在一無所獲的84天之後釣到了一條無比巨大的馬林魚。這是老人從來沒見過也沒聽說過的比他的船還長兩英尺的一條大魚。魚大勁也大,拖著小船漂流了整整兩天兩夜,老人在這兩天兩夜中經歷了從...
請問這句話什麼意思請問這句話具體的意思。
是高興時候不要答應給別人東西,生氣時候不要答應別人什麼事 出自 泓一大師語錄 不讓古人是謂有志,不讓今人是謂無量。有才而性緩,定屬大才。有智而氣和,斯為大智。以恕已之心恕人則全交。以責人之心責已則寡過。在事者,當置身利害之外。建言者,當設身利害之中。處逆境,必須用開拓法。處順境,心要用收斂法。喜聞人...