請問這兩句話在意思上有什麼不同?1 你是我的前生,我是你的後

2021-04-18 14:10:48 字數 813 閱讀 8419

1樓:匿名使用者

就是你就是我,我就是你,只是沒生活在同一個時空,也可以形容恩愛的夫妻二人灬的感情非常深厚,己融為一體,分不出你我,

請問這兩句話 我忘不了的 和 我不會忘的,含義意思上表達有什麼不同?

2樓:寵愛此生

「忘不了的」是客觀上不忘的,主觀上可能想忘但忘不了,或者不想忘,但不用刻意記得

「不會忘的」是主觀上不想忘,自己主動想記得

我是你前世的因,你是我今生的果。這句話是什麼意思

3樓:玉筆山莊莊主

佛家講究種因得果,意思是因果迴圈

4樓:不平凡凡人心

說朋你倆緣份天註定。

你是我的定格,我是你的過客。 這句話是什麼意思啊?

5樓:匿名使用者

又是傷感的感情故事吧?

直白點說,就是你永遠烙印在我的生命裡(好比畫面的定格),而我在你的生命裡,卻只是匆匆而過的一個路人,對於你來說無足輕重……

6樓:匿名使用者

你在我心裡是永恆不變的,而我在你心裡只是一個匆匆過客

7樓:匿名使用者

無非想表示對方看重你,但是對方感覺你並不看重對方,也就是說對方暗示需要你付出多點。

以上純屬個人意見,若有不當,請多飛磚。

8樓:匿名使用者

你在我心裡的位置不可取代,而我對於你來說不過是一個過路的人罷了

請問這兩句話具體要怎麼翻譯才準確呢

可以用 i don t like he somewhat.i don t like he at all i don t like her in the least.i like her very much 實際上在英語裡很難找到你這種說法的直譯 或許可以說成 i like her not only ...

請問下面兩句日語在意思上有什麼區別?謝謝

1.命 関 病気 強調主管判斷和感覺 2.命 関 病気 側重客觀斷定 翻成漢語都一樣 不是那種馬上要命的病 1.命 関 病気 並非馬上要命的那些病。泛指 2.命 関 病気 並非馬上要命的某種病。特指 你好1 不像是能夠馬上危及到生命的病 2.不是能夠馬上危及到生命的病 兩者區別在於,1.看起來.像似...

任君縱有拿雲手,費盡心機也是痴,請問這兩句話是什麼

任君縱有拿雲手,費盡心機也是痴 是說 即便你有再大的本事,加上各種計策都將無濟於事,只不過是一廂情願的想法罷了。第三十五籤求事業 未遇春時勢力微,安能平地起風雷,任君縱有拿雲手,巧事還成拙事回。15 哈哈復,還信這個 呢?當時求完就制應該讓人家主持給解解的啊 有些寺廟裡的方丈說話還是很有哲理的 有醍...