catti三口和高口哪個更難?更有價值

2021-05-04 11:33:35 字數 1310 閱讀 7872

1樓:百事通約翰

難度排名(個人意見)

catti二口>catti三口≥上海高口

catti三口的難度和上海高口嚴格來說無法比較,因為出題套路不同,就是門檻都差不多(一般有cet6以上水平的人就可以參加);但catti的歷年真題都被國家封得很嚴,市面上幾乎搜不到(只有03-05年的),且catti出題範圍不定。。。。。。因此它的考試通過率很低(3級通過率約10%-15%,2級通過率則基本都在10%以下);但上海高口則不同,歷年真題市面上都有,而且很多社會培訓班都在研究它的出題方向甚至猜題押題,這樣一來考試難度和證書含金量自然也低了不少了。

二口那就更不用說了,難度必然完虐上海高口和catti三口。起步難度高於專八,一般只有口譯方向的研究生水平的人才考得過,非專業生想通過的話就要狠下功夫努力了!

catti證書全國通用,印著國徽的證書還沒聽說哪個地方不認的;上海高口在長三角一帶認可度還行,其他地區就未必認可了(特別是北方地區甚至很多單位都不知道有上海高口這個考試!)。所以價值什麼的不言自明吧。

不過,想幹職業翻譯的話,catti**(無論口譯還是筆譯)和上海高口都嫩了點,起碼要有catti二級以上的實力才行,有些單位或客戶只看證書,沒有二級基本不會讓你面試或接活;但更多的單位是直接拿資料當場測試,根據測試結果選人。口譯需要有很強的語言表達能力,筆譯則需要有非常好的文字功底,兩者都需要非常多的實戰經驗;也就是說一張證書不能說明什麼,那只是個考試,跟實打實的能力是兩回事。不過,你若能通過catti二口,代表你已經具備一定實力基礎,這時候只要在陪同翻譯之類的基礎崗位上磨練一段時間就可以正式跨入專業口譯的大門了。

只是這證書並不好拿,起碼一般人很難通過,以你的基礎,最好還是先從三口考起,熟悉一下考試,再來嘗試挑戰二口。

ps1:如能順利通過三口,則考二口之前最好先考一下二筆,因為將來就算是口譯員,偶爾也會承接筆譯的活,而且筆譯你能獲得的工作機會和實踐機會比口譯多,就是報酬低一些。

因此你的情況,要通過二口的話,從現在算來至少還要再奮鬥個2-3年左右。

ps2:本人並非英語專業,只是考過日語的catti二級和日語的上海高口,英語的道理我想和日語應該是一樣的吧,所以就著自己的經驗說了幾句。僅供參考,不一定完全正確= =畢竟語種不同。

2樓:匿名使用者

考三口不如考高口 這是翻譯界的原則 考高口再考二口 三口和中口基本沒用。樓上說高口通過的大把大把,這是亂說,英語就很少,7%都沒的。而且什麼叫地域性限制?

國徽有什麼用?中國就一個上海被世界承認的 金融樞紐都在這裡,就業機會 薪資待遇最高 。樓主既然8級過了 高口再努力下可以的 二口就要花起碼1年了。

3樓:查紅玉

樓上這位的分析合情合理

catti和上海中高口哪個證書的含金量高點呢

上海中口就撇開不談了,在非專業水準裡挺不錯,到專業隊伍裡面就遜色太多了 上海高口挺不錯,特別是在長三角知道的人還是挺多的 論全國影響力和權威性,人事部的catti 更好,特別是二口證書絕對是能力的見證,普通水平很難通過 翻譯是個實踐性很強的學科,光通過考試還不夠,證書只能說明你的基本功ok了,但具體...

請問一下,CATTI三筆 三口,分別是什麼意思啊?具備什麼水

catti三筆 三口意思是翻譯專業 資格 水平 考試 筆試和 口語。catti是china accreditation test for translators and interpreters 翻譯專業資格 水平 考試 的縮略語,是人事部主辦的考試。翻譯按翻譯方式分為口譯和筆譯兩種,所以考試按型別...

我們是三口之家。住在和老婆的姐姐一家很近。每逢一碰到一起就是吃喝。而老婆的姐姐一家有六口人所

有幾種解決方法,第一,今年多賺幾萬塊錢,不差錢。第二,生二胎三胎,你們家也湊齊六口人,大家都不吃虧。第三,回家做飯。一般拒絕之類也拉不下那個臉啊。親戚關係,住的遠了才親!如果你是大款,大可不必計較花多少錢,但畢竟我們都是俗人,所以,為了維持親情,要麼吃虧別說話,要麼住遠點 怎麼我姐姐這麼小氣,小心眼...