1樓:凹凸小田螺
1、譯文
慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕製身上的衣衫。
臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。
有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?
2、全文
慈母手中線,遊子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰言寸草心,報得三春暉。
(1)遊子:古代稱遠遊旅居的人。
(2)吟:詩體名稱。
(3)遊子:指詩人自己,以及各個離鄉的遊子。
(4)臨:將要。
(5)意恐:擔心。
(6)歸:回來,回家。
(7)言:說。
(8)寸草:小草。這裡比喻子女。
3、創作背景
《遊子吟》題下孟郊自注:「迎母溧上作」,孟郊早年漂泊無依,一生貧困潦倒,直到五十歲時才得到了一個溧陽縣尉的卑微之職,結束了長年的漂泊流離生活,便將母親接來住。詩人仕途失意,飽嘗了世態炎涼,此時愈覺親情之可貴,於是寫出這首發於肺腑,感人至深的頌母之詩。
2樓:夢喚般的感覺
【註解】:
1、遊子:出門遠遊的人。
2、意恐:擔心。
3、寸草:比喻非常微小。
4、三春暉:喻指慈母之恩。三春:春季的三個月。舊稱農曆正月為孟春,二月為仲春,三月為季春;暉,陽光;形容母愛如春天和煦的陽光。
5、吟:說
6、歸:回來
【譯文】:
慈祥的母親手裡把著針線,
為將遠遊的孩子趕製新衣。
臨行她忙著縫得嚴嚴實實,
是擔心孩子此去難得迴歸。
誰能說兒子像小草的那點孝心,
可報答春暉般的慈母恩惠?
深摯的母愛,無時無刻不在沐浴著兒女們。然而對於孟郊這位常年顛沛流離、居無定所的遊子來說,最值得回憶的,莫過於母子分離的痛苦時刻了。此詩描寫的就是這種時候,慈母縫衣的普通場景,而表現的,卻是詩人深沉的內心情感。
開頭兩句「慈母手中線,遊子身上衣」,實際上是兩個片語,而不是兩個句子,這樣寫就從人到物,突出了兩件最普通的東西,寫出了母子相依為命的骨肉之情。緊接兩句寫出人的動作和意態,把筆墨集中在慈母上。行前的此時此刻,老母一針一線,針針線線都是這樣的細密,是怕兒子遲遲難歸,故而要把衣衫縫製得更為結實一點兒罷。
其實,老人的內心何嘗不是切盼兒子早些平安歸來呢!慈母的一片深篤之情,正是在日常生活中最細微的地方流露出來。樸素自然,親切感人。
這裡既沒有言語,也沒有眼淚,然而一片愛的純情從這普通常見的場景中充溢而出,撥動了每一個讀者的心絃,催人淚下,喚起普天下兒女們親切的聯想和深摯的憶念。
最後兩句,以當事者的直覺,翻出進一層的深意:「誰言寸草心,報得三春暉。」「誰言」有些刊本作「誰知」和「誰將」,其實按詩意還是作「誰言」好。
詩人出以反問,意味尤為深長。這兩句是前四句的昇華,通俗形象的比興,加以懸絕的對比,寄託了赤子熾烈的情意:對於春天陽光般厚博的母愛,區區小草似的兒女怎能報答於萬一呢。
真有「欲報之德,昊天罔極」之意,感情是那樣淳厚真摯。
這是一首母愛的頌歌,在宦途失意的境況下,詩人飽嘗世態炎涼,窮愁終身,故愈覺親情之可貴。「詩從肺腑出,出輒愁肺腑」(蘇軾《讀孟郊詩》)。這首詩,雖無藻繪與雕飾,然而清新流暢,淳樸素淡中正見其詩味的濃郁醇美。
3樓:匿名使用者
翻譯: 慈祥的母親在孩子即將遠行的時候,忍著內心的悲傷,一針一線為其縫製衣服,深怕他受涷著涼,一方面又擔心他不知何年何月才能回來相聚,母親這份慈愛與關切,真不是我們微小的心意所能報答。
賞析: 這首遊子吟是藉著遊子感恩之心,來表達母愛的偉大。上帝無法照顧到每一個人,所以才創造出母親。
母親關愛子女,呵護子女,完全是出自於天性,毫無保留、毫無怨言,就像遊子吟裡的慈母,把自己的愛心與期盼,完全溶入一針一線裡,讓人讀了好似一股暖流通過心底。我們只要體會出這番意境,把感恩的心付諸行動,就不枉費詩人的一番苦心了
4樓:匿名使用者
慈母手中線,(慈祥的母親手裡把著針線)
遊子身上衣。(為將遠遊的孩子趕製新衣)
臨行密密縫, (臨行她忙著縫得嚴嚴實實)
意恐遲遲歸。 (是擔心孩子此去難得迴歸)
誰言寸草心, (誰能說兒子像小草的那點孝心)報得三春暉。 (可報答春暉般的慈母恩惠?)
《遊子吟》詩句意思是什麼
5樓:定蕾丁琴
1、譯文
慈祥的母親手裡把著針線。
為將遠遊的孩子趕製新衣。
臨行她忙著縫得嚴嚴實實,
是耽心孩子此去難得迴歸。
誰能說象小草的那點孝心,
可報答春暉般的慈母恩惠?
2、全文
慈母手中線,遊子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰言寸草心,報得三春暉。
(1)遊子:古代稱遠遊旅居的人。
(2)吟:詩體名稱。
(3)遊子:指詩人自己,以及各個離鄉的遊子。
(4)臨:將要。
(5)意恐:擔心。
(6)歸:回來,回家。
(7)言:說。
(8)寸草:小草。這裡比喻子女。
(9)心:語義雙關,既指草木的莖幹,也指子女的心意。
(10)報得:報答。
3、創作背景
《遊子吟》題下孟郊自注:「迎母溧上作」,孟郊早年漂泊無依,一生貧困潦倒,直到五十歲時才得到了一個溧陽縣尉的卑微之職,結束了長年的漂泊流離生活,便將母親接來住。詩人仕途失意,飽嘗了世態炎涼,此時愈覺親情之可貴,於是寫出這首發於肺腑,感人至深的頌母之詩。
6樓:薊染郟歌
遊子遠行,慈母為遊子趕製衣裳,密密縫一針一線都寄託母愛的真情,擔憂兒子長時間在外,歸來無期。
7樓:姓永芬疏己
遊子吟.
孟郊.慈母手中線,
遊子身上衣。
臨行密密縫,
意恐遲遲歸。
誰言寸草心。
報得三春暉。
譯:慈母手中拿著針線,
正為那將出遠門的兒子趕製衣裳。
臨行前一針縫得那麼細密,
擔心的是兒子很遲很遲才能順到自己的身旁。
在陽光雨露哺育下成長的小草,
誰說能報答得了春天陽光的恩情。
「遊子吟」這首詩的意思是什麼
8樓:農藥資訊
《遊子吟》全詩釋義:
兒子即將遠遊,母親拿著針線為遠行的兒子縫製衣服;
母親一針一線縫胡細細密密,結結實實,怕兒子出去太久衣服破損沒人修補;
誰敢說子女那如同小草般微小的孝心,能報答母親如春日般溫暖我們的慈母心呢!
原詩:《遊子吟》
慈母手中線,遊子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰言寸草心,報得三春暉。
9樓:孤倚危樓
譯文:慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕製身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情。
遊子吟(唐)孟郊:慈母手中線,遊子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。
這是一首母愛的頌歌,在宦途失意的境況下,詩人飽嘗世態炎涼,窮愁終身,故愈覺親情之可貴。「詩從肺腑出,出輒愁肺腑」(蘇軾《讀孟郊詩》)。這首詩,雖無藻繪與雕飾,然而清新流暢,淳樸素淡中正見其詩味的濃郁醇美。
這首詩藝術地再現了人所共感的平凡而又偉大的人性美,所以千百年來贏得了無數讀者強烈的共鳴。直到清朝,溧陽有兩位詩人又吟出了這樣的詩句:「父書空滿筐,母線縈我襦」(史騏生《寫懷》),「向來多少淚,都染手縫衣」(彭桂《建初弟來都省親喜極有感》),足見此詩給後人的深刻印象。
深摯的母愛,無時無刻不在沐浴著兒女們。然而對於孟郊這位常年顛沛流離、居無定所的遊子來說,最值得回憶的,莫過於母子分離的痛苦時刻了。此詩描寫的就是這種時候,慈母縫衣的普通場景,而表現的,卻是詩人深沉的內心情感。
開頭兩句「慈母手中線,遊子身上衣」,實際上是兩個片語,而不是兩個句子,這樣寫就從人到物,用「線」與「衣」兩件極常見、最普通的東西將「慈母」與「遊子」緊緊聯絡在一起,寫出母子相依為命的骨肉之情。
緊接兩句「臨行密密縫,意恐遲遲歸」,寫出了人的動作和意態,把筆墨集中在慈母上。這裡通過慈母為遊子趕製出門衣服的動作和心理的刻畫,深化母子的骨肉之情。行前的此時此刻,母親的千針萬線,針針線線「密密縫」是因為怕兒子「遲遲」難歸。
慈母的一片深篤之情,正是通過日常生活中的細節自然地流露出來。樸素自然,親切感人。這裡既沒有言語,也沒有眼淚,然而一片愛的純情從這普通常見的場景中充溢而出。
前面四句採用白描手法,不作任何修飾,但慈母的形象真切感人。最後兩句是前四句的昇華,以當事者的直覺,翻出進一層的深意:「誰言寸草心,報得三春暉。
」作者直抒胸臆,對母愛作盡情的謳歌。
這兩句採用傳統的比興手法:兒女像區區小草,母愛如春天陽光。兒女不能報答母愛於萬一。懸絕的對比,形象的比喻,寄託著赤子對慈母發自肺腑的熾烈的情感。
10樓:夢裡心落
譯文:慈祥的母親手裡拿著針線,正為遠遊的孩子趕製新衣。
臨行前趕緊縫得嚴嚴實實,擔心他這一去回來的太晚。
兒女那如同小草般微小孝心,如何報答慈母春暉般的恩惠?
背景:孟郊早年漂泊無依,一生貧困潦倒,直到五十歲時才得到了一個溧陽縣尉的卑微之職,結束了長年的漂泊流離生活,便將母親接來住。詩人仕途失意,飽嘗了世態炎涼,此時愈覺親情之可貴,於是寫出這首感人至深的頌母之詩。
賞析:詩歌藝術地再現了人所共感的平凡而又偉大的人性美,所以千百年來贏得了無數讀者強烈的共鳴。雖無藻繪與雕飾,然而清新流暢,淳樸素淡中正見其詩味的濃郁醇美。
孟郊,(751~814),唐代詩人。字東野。漢族,湖州武康人,現存詩歌500多首,以短篇的五言古詩最多,代表作有《遊子吟》。有「詩囚」之稱,又與賈島齊名,人稱「郊寒島瘦」。
11樓:原來是知恩
《遊子吟》意思:
慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕製身上的衣衫。
臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。
有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?
1、原文:
《遊子吟》
唐代:孟郊
慈母手中線,遊子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰言寸草心,報得三春暉。
2、賞析:
深摯的母愛,無時無刻不在沐浴著兒女們。然而對於孟郊這位常年顛沛流離、居無定所的遊子來說,最值得回憶的,莫過於母子分離的痛苦時刻了。此詩描寫的就是這種時候,慈母縫衣的普通場景,而表現的,卻是詩人深沉的內心情感。
開頭兩句「慈母手中線,遊子身上衣」,用「線」與「衣」兩件極常見的東西將「慈母」與「遊子」緊緊聯絡在一起,寫出母子相依為命的骨肉感情。
三、四句「臨行密密縫,意恐遲遲歸」,通過慈母為遊子趕 製出門衣服的動作和心理的刻畫,深化這種骨肉之情。
母親千針萬線「密密縫」是因為怕兒子「遲遲」難歸。偉大的母愛正是通過日常生活中的細節自然地流露出來。前面四句採用白描手法,不作任何修飾,但慈母的形象真切感人。
最後兩句「誰言寸草心,報得三春暉」,是作者直抒胸臆,對母愛作盡情的謳歌。這兩句採用傳統的比興手法:兒女像區區小草,母愛如春天陽光。
兒女怎能報答母愛於萬一呢?懸絕的對比,形象的比喻,寄託著赤子對慈母發自肺腑的愛。
這是一首母愛的頌歌,在宦途失意的境況下,詩人飽嘗世態炎涼,窮愁終身,故愈覺親情之可貴。「詩從肺腑出,出輒愁肺腑」(蘇軾《讀孟郊詩》)。這首詩,雖無藻繪與雕飾,然而清新流暢,淳樸素淡中正見其詩味的濃郁醇美。
這首詩藝術地再現了人所共感的平凡而又偉大的人性美,所以千百年來贏得了無數讀者強烈的共鳴。直到清朝,溧陽有兩位詩人又吟出了這樣的詩句:「父書空滿筐,母線縈我襦」(史騏生《寫懷》),「向來多少淚,都染手縫衣」(彭桂《建初弟來都省親喜極有感》),足見此詩給後人的深刻印象。
《遊子吟》的全文解釋,《遊子吟》的意思的解釋
翻譯 慈祥的母親在孩子即將遠行的時候,忍著內心的悲傷,一針一線為其縫製衣服,深怕他受涷著涼,一方面又擔心他不知何年何月才能回來相聚,母親這份慈愛與關切,真不是我們微小的心意所能報答。賞析 這首遊子吟是藉著遊子感恩之心,來表達母愛的偉大。上帝無法照顧到每一個人,所以才創造出母親。母親關愛子女,呵護子女...
遊子吟這首詩的意思是什麼遊子吟這首詩是什麼意思?
譯文 慈祥的母親手裡拿著針線,正為遠遊的孩子趕製新衣。遊子吟 的意思是什麼?趕快帶著孩子們,一起來學習古詩吧!慈母手中線,遊子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。註解 1 寸草 比喻非常微小。2 三春暉 三春,指春天的孟春 仲春 季春 暉,陽光 形容母愛如春天和煦的 慈祥的母親手...
遊子吟古詩前兩句的意思是什麼,《遊子吟》古詩的意思是什麼?
遊子吟 古詩前兩句的意思是 慈祥的母親手裡把著針線,為即將遠遊的孩子趕製新衣。出處 遊子吟 唐 孟郊 慈母手中線,遊子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。譯文 慈祥的母親手裡把著針線,為即將遠遊的孩子趕製新衣。臨行前一針針密密地縫綴,怕兒子回來得晚衣服破損。誰說像小草那樣微弱的孝...