1樓:雨雪霏霏
翻譯: 慈祥的母親在孩子即將遠行的時候,忍著內心的悲傷,一針一線為其縫製衣服,深怕他受涷著涼,一方面又擔心他不知何年何月才能回來相聚,母親這份慈愛與關切,真不是我們微小的心意所能報答。
賞析: 這首遊子吟是藉著遊子感恩之心,來表達母愛的偉大。上帝無法照顧到每一個人,所以才創造出母親。
母親關愛子女,呵護子女,完全是出自於天性,毫無保留、毫無怨言,就像遊子吟裡的慈母,把自己的愛心與期盼,完全溶入一針一線裡,讓人讀了好似一股暖流通過心底。我們只要體會出這番意境,把感恩的心付諸行動,就不枉費詩人的一番苦心了
2樓:泉熠辟穀夢
遊子吟.
孟郊.慈母手中線,
遊子身上衣。
臨行密密縫,
意恐遲遲歸。
誰言寸草心。
報得三春暉。
譯:慈母手中拿著針線,
正為那將出遠門的兒子趕製衣裳。
臨行前一針縫得那麼細密,
擔心的是兒子很遲很遲才能順到自己的身旁。
在陽光雨露哺育下成長的小草,
誰說能報答得了春天陽光的恩情。
3樓:源馳鴻
慈母手中拿著針線,正為那將出遠門的兒子趕製衣裳。臨行前一針縫得那麼細密,擔心的是兒子很遲很遲才能順到自己的身旁。在陽光雨露哺育下成長的小草,
誰說能報答得了春天陽光的恩情。
4樓:孔素芹奕棋
遊子吟.
孟郊.慈母手中線,
遊子身上衣。
臨行密密縫,
意恐遲遲歸。
誰言寸草心。
報得三春暉。
譯:慈母手中拿著針線,
正為那將出遠門的兒子趕製衣裳。
臨行前一針縫得那麼細密,
擔心的是兒子很遲很遲才能順到自己的身旁。
在陽光雨露哺育下成長的小草,
誰說能報答得了春天陽光的恩情。
5樓:雷學岺相溪
1.遊子:在外作客的人。
2.寸草:在這裡象徵子女。
3.三春暉:喻指慈母之恩
三春:春季的三個月
舊稱農曆正月為孟春
二月為仲春
三月為季春
合稱三春
暉:陽光
這首詩以讚美偉大的母愛而著稱...
《遊子吟》的意思的解釋
6樓:匿名使用者
遊子吟( 唐)孟郊
慈母手中線,遊子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰言寸草心,報得三春暉!
註解1、遊子:出門遠遊的人。吟,吟誦。
2、臨:將要。
3、意恐:擔心。
4、寸草:小草,比喻子女。
5、寸草心:子女的孝心。
6、三春暉:喻指慈母之恩。三春:春季的三個月。舊稱農曆正月為孟春,二月為仲春,三月為季春;暉,陽光;形容母愛如春天和煦的陽光。
7、歸:回來,回家。
譯文慈祥的母親手裡拿著針線,
為將遠遊的孩子趕製新衣。
臨行前她忙著把衣服縫得嚴嚴實實,
擔心孩子一走很晚才會回來。
誰能明白母親無私的愛,
就像春天的小草不能報答春天給它的光輝!
【詩詞鑑賞】
這是一首母愛的頌歌。詩中親切真淳地吟頌了偉大的人性美——母愛。
詩的開頭兩句,所寫的人是母與子,所寫的物是線與衣,然而卻點出了母子相依為命的骨肉之情。中間兩句集中寫慈母的動作和意態,表現了母親對兒子的深篤之情。雖無言語,也無淚水,卻充溢著愛的純情,扣人心絃,催人淚下。
最後兩句是前四句的昇華,以通俗形象的比喻,寄託赤子熾烈的情懷,對於春日般的母愛,小草似的兒女,怎能報答於萬一呢?
全詩無華麗的詞藻,亦無巧琢雕飾,於清新流暢,淳樸素淡的語言中,飽含著濃郁醇美的詩味,情真意切,千百年來撥動多少讀者的心絃,引起萬千遊子的共鳴。
孟郊一生貧困潦倒,直到五十歲時才得到了一個溧陽縣尉的卑微之職。詩人自然不把這樣的小官放在心上,仍然放情於山水吟詠,公務則有所廢弛,縣令就只給他半俸。本篇題下作者自注:
「迎母溧上作」,當是他居官溧陽時的作品。詩中親切而真淳地吟頌了一種普通而偉大的人性美——母愛,因而引起了無數讀者的共鳴,千百年來一直膾炙人口。 計劃反對深摯的母愛,無時無刻不在沐浴著兒女們。
然而對於孟郊這位常年顛沛流離、居無定所的遊子來說,最值得回憶的,莫過於母子分離的痛苦時刻了。此詩描寫的就是這種時候,慈母縫衣的普通場景,而表現的,卻是詩人深沉的內心情感。開頭兩句「慈母手中線,遊子身上衣」,實際上是兩個片語,而不是兩個句子,這樣寫就從人到物,突出了兩件最普通的東西,寫出了母子相依為命的骨肉之情。
緊接兩句寫出人的動作和意態,把筆墨集中在慈母上。行前的此時此刻,老母一針一線,針針線線都是這樣的細密,是怕兒子遲遲難歸,故而要把衣衫縫製得更為結實一點兒罷。其實,老人的內心何嘗不是切盼兒子早些平安歸來呢!
慈母的一片深篤之情,正是在日常生活中最細微的地方流露出來。樸素自然,親切感人。這裡既沒有言語,也沒有眼淚,然而一片愛的純情從這普通常見的場景中充溢而出,撥動了每一個讀者的心絃,催人淚下,喚起普天下兒女們親切的聯想和深摯的憶念。
最後兩句,以當事者的直覺,翻出進一層的深意:「誰言寸草心,報得三春暉。」「誰言」有些刊本作「誰知」和「誰將」,其實按詩意還是作「誰言」好。
詩人出以反問,意味尤為深長。這兩句是前四句的昇華,通俗形象的比興,加以懸絕的對比,寄託了赤子熾烈的情意:對於春天陽光般厚博的母愛,區區小草似的兒女怎能報答得了呢。
真有「欲報之德,昊天罔極」之意,感情是那樣淳厚真摯。
這是一首母愛的頌歌,在宦途失意的境況下,詩人飽嘗世態炎涼,窮愁終身,故愈覺親情之可貴。「詩從肺腑出,出輒愁肺腑」(蘇軾《讀孟郊詩》)。這首詩,雖無藻繪與雕飾,然而清新流暢,淳樸素淡中正見其詩味的濃郁醇美。
全詩最後用一雙關句,寫出兒子對母親的深情。
此詩寫在溧陽,到了清康熙年間,有兩位溧陽人又吟出這樣的詩句:「父書空滿筐,母線尚縈襦」(史騏生《寫懷》);「向來多少淚,都染手縫衣」(彭桂《建初弟來都省親喜極有感》)。可見《遊子吟》留給人們的深刻印象,是歷久而不衰的。
表達了感謝母親的思想感情.
樂府詩的體名
"樂府"一詞,最初是指主管**的官府。樂府原來是古代掌管**的官署,掌管宴會、遊行時所用的**,也負責民間詩歌合樂曲的採集。作為詩體名的「樂府」最早即指後者,後來也用以稱魏晉到唐代可以配樂的詩歌和後人效仿的樂府古題的作品。
希望對你有幫助
7樓:芊芊教育老師
付費內容限時免費檢視
回答作品譯文
慈祥的母親手裡把著針線,
為即將遠遊的孩子趕製新衣。
臨行時她忙著縫兒子遠征的衣服,
又擔心孩子此去難得迴歸。
誰能說像萱草的那點孝心,
可報答春暉般的慈母恩惠?
創作背景
孟郊早年漂泊無依,一生貧困潦倒,直到五十歲時才得到了一個溧陽縣尉的卑微之職,結束了長年的漂泊流離生活,便將母親接來住。這首詩就寫於此時。詩人自然不把這樣的小官放在心上,仍然放情于山水吟詠,公務則有所廢弛,縣令就只給他半俸。
此篇題下作者自注:「迎母溧上作」,當是他居官溧陽時的作品。詩中親切而真淳地吟頌了一種普通而偉大的人性美——母愛,因而引起了無數讀者的共鳴,千百年來一直膾炙人口。
詩人仕途失意,飽嘗了世態炎涼,此時愈覺親情之可貴,於是寫出這首發於肺腑,感人至深的頌母之詩。慈母的一片深情,是在瑣瑣碎碎點點滴滴的生活中表現出來的。擔心兒子遲遲難歸,所以針針線線,細細密密,將愛心與牽掛一針一線縫在遊子的衣衫之上
更多8條
8樓:匿名使用者
意思和解釋只是表面 最深處的意思還是要自己體會的 好好珍惜你的母親
9樓:匿名使用者
慈祥的母親手裡拿著針線,
為將遠遊的孩子趕製新衣。
臨行前她忙著把衣服縫得嚴嚴實實,
擔心孩子一走很晚才會回來。
誰能明白母親無私的愛,
就像春天的小草不能報答春天給它的光輝!
10樓:我是牛仔很忙
註解】:
1、遊子:出門遠遊的人。
2、意恐:擔心。
3、寸草:比喻非常微小。
4、三春暉:喻指慈母之恩。三春:春季的三個月。舊稱農曆正月為孟春,二月為仲春,三月為季春;暉,陽光;形容母愛如春天和煦的陽光。
5、吟:說
6、歸:回來
【譯文】:
慈祥的母親手裡把著針線,
為將遠遊的孩子趕製新衣。
臨行她忙著縫得嚴嚴實實,
是擔心孩子此去難得迴歸。
誰能說兒子像小草的那點孝心,
可報答春暉般的慈母恩惠?
深摯的母愛,無時無刻不在沐浴著兒女們。然而對於孟郊這位常年顛沛流離、居無定所的遊子來說,最值得回憶的,莫過於母子分離的痛苦時刻了。此詩描寫的就是這種時候,慈母縫衣的普通場景,而表現的,卻是詩人深沉的內心情感。
開頭兩句「慈母手中線,遊子身上衣」,實際上是兩個片語,而不是兩個句子,這樣寫就從人到物,突出了兩件最普通的東西,寫出了母子相依為命的骨肉之情。緊接兩句寫出人的動作和意態,把筆墨集中在慈母上。行前的此時此刻,老母一針一線,針針線線都是這樣的細密,是怕兒子遲遲難歸,故而要把衣衫縫製得更為結實一點兒罷。
其實,老人的內心何嘗不是切盼兒子早些平安歸來呢!慈母的一片深篤之情,正是在日常生活中最細微的地方流露出來。樸素自然,親切感人。
這裡既沒有言語,也沒有眼淚,然而一片愛的純情從這普通常見的場景中充溢而出,撥動了每一個讀者的心絃,催人淚下,喚起普天下兒女們親切的聯想和深摯的憶念。
最後兩句,以當事者的直覺,翻出進一層的深意:「誰言寸草心,報得三春暉。」「誰言」有些刊本作「誰知」和「誰將」,其實按詩意還是作「誰言」好。
詩人出以反問,意味尤為深長。這兩句是前四句的昇華,通俗形象的比興,加以懸絕的對比,寄託了赤子熾烈的情意:對於春天陽光般厚博的母愛,區區小草似的兒女怎能報答於萬一呢。
真有「欲報之德,昊天罔極」之意,感情是那樣淳厚真摯。
這是一首母愛的頌歌,在宦途失意的境況下,詩人飽嘗世態炎涼,窮愁終身,故愈覺親情之可貴。「詩從肺腑出,出輒愁肺腑」(蘇軾《讀孟郊詩》)。這首詩,雖無藻繪與雕飾,然而清新流暢,淳樸素淡中正見其詩味的濃郁醇美。
《遊子吟》的解釋
11樓:雨雪霏霏
翻譯: 慈祥的母親在孩子即將遠行的時候,忍著內心的悲傷,一針一線為其縫製衣服,深怕他受涷著涼,一方面又擔心他不知何年何月才能回來相聚,母親這份慈愛與關切,真不是我們微小的心意所能報答。
賞析: 這首遊子吟是藉著遊子感恩之心,來表達母愛的偉大。上帝無法照顧到每一個人,所以才創造出母親。
母親關愛子女,呵護子女,完全是出自於天性,毫無保留、毫無怨言,就像遊子吟裡的慈母,把自己的愛心與期盼,完全溶入一針一線裡,讓人讀了好似一股暖流通過心底。我們只要體會出這番意境,把感恩的心付諸行動,就不枉費詩人的一番苦心了
遊子吟這首詩怎麼寫,《遊子吟》這首詩
慈母手中線,遊子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。作品回譯文 慈祥的答母親手裡把著針線,為即將遠遊的孩子趕製新衣。臨行時她忙著縫兒子遠征的衣服,又擔心孩子此去難得迴歸。誰能說像萱草的那點孝心,可報答春暉般的慈母恩惠?遊子吟 是唐代詩人孟郊創作的一首五言古體詩。這是一首母愛的頌歌...
古詩《遊子吟》內容是什麼古詩《遊子吟》中的吟是什麼意思?
遊子吟 bai 唐 孟郊du 慈母手中線,遊子身上衣。zhi dao臨行密密縫,意恐版 遲遲歸。誰言寸草權心,報得三春暉!譯文 慈祥的母親手裡把著針線,為即將遠遊的孩子趕製新衣。臨行時她忙著縫兒子遠征的衣服,又擔心孩子此去難得迴歸。誰能說像萱草的那點孝心,可報答春暉般的慈母恩惠?這首詩主要講的是母愛...
《遊子吟》的歷史背景是什麼,《遊子吟》寫作背景
題下作者自注 迎母溧上作 孟郊一生窮愁潦倒,直到五十歲才得到溧陽縣尉的卑微職位。此詩便是他居官溧陽時作。開頭兩句 慈母手中線,遊子身上衣 用 線 與 衣 兩件極常見的東西將 慈母 與 遊子 緊緊聯絡在一起,寫出母子相依為命的骨肉感情。三 四句 臨行密密縫,意恐遲遲歸 通過慈母為遊子趕製出門衣服的動作...