1樓:匿名使用者
(如果)沒有你,(那麼)這個夜晚,我(將)不能睡著。傻瓜,你不明白我,問問你自己為什麼你喜歡? 如果你真的關心我(在意我),就請不要(再)煩我。
這段法語語法不怎麼對啊。。。比較口語化。。。大致意思就是這樣的。
2樓:心袁意朗
夜晚,沒有您,我無法入睡。瘋了,您都不認識我,問問您自己為什麼愛(我)?如果您為我著想,那就讓自己開心些(放輕鬆些)
bien etres是開心,幸福的感覺,精神上物質上感到輕鬆自在。
3樓:匿名使用者
沒有您,我在深夜裡無法入睡。傻瓜,您並不認識我,問問您自己,為什麼會愛我呢?如果您真的關心我,那麼請放手讓我離開吧。
4樓:小泡子子
沒有你的夜晚,我無法入睡。傻瓜,你不知道我問自己,為什麼你愛?如果您關心我就當解放軍。
5樓:匿名使用者
沒有你,我夜裡睡不著。傻瓜,你問下你自己,你連我都不認識,怎麼會愛上我?如果你真的為我著想,就請不要煩我。
文中vous,本意「您」,譯為「你」較符合漢語習慣。
「你問下你自己」是「demandez-vous」,提到前面也是為了符合漢語習慣。
bien-être意思是安逸,舒適。文中意思是「就請給我安逸」,按照漢語習慣,應譯為「就請不要煩我」。
法語翻譯,急! 15,法語翻譯,急!
但是,今天,他在西方的那些最被人認可的作品的參考文獻和大型藝術品陳列館中探索著新途徑,這些寓意作品使得他大腦沸騰。一方面,xx就像做筆記一樣把他們畫下來以存留好大腦裡關於這些作品的靈感。另一方面,他還給它們拍了 其選擇的巧妙的拍攝角度使得人們想起北京大清早都要做的 廣播 體操。完工後,這個男人滿意得...
法語題目翻譯什麼意思,法語Alysee翻譯成中文是什麼意思?
這個不是法語專四寫作的題目嗎,十個字詞裡面隨便選取八個用到你的寫作裡就ok啦,不按順序的哦。je pense que vous tes tudiant e de ctbu 法語alysee翻譯成中文是什麼意思?alys e可音譯為 艾麗莎。alys e在法語中是一個女性的人名,意為 高尚的榮譽。由日...
法語句子翻譯問題,法語句子翻譯
1.每過十分鐘就有一趟去機場的公車。2。那天,他們因為太忙以致沒有時間回家吃晚飯。法語中表示每有很多種說法,要看每個句子的具體情況使用 chaque,par,tous,chacun等等,還有很多組合性的 une fois sur deux每隔一回,volume minute每分鐘輸出量等等,這個要在...