1樓:木本香薷
我覺得還是不翻譯的好,就算是翻譯了可能也是用了很長一句話,或者說可能只有精通漢語和英語的專家學者,逆天的人才們才能翻譯出讓外國人也驚歎的中國成語。
2樓:田虹
不盡言﹕方言多又異!難推敲!?只能近意………了!?
3樓:珊
不一定、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、
成語「 將心比心 」翻譯成英文?
4樓:醜淳禮涵煦
「將心比心」,在英文裡有很多句子可以表明。
譬如:1.
think
ofothers.
(替別人想想)
2.feel
forothers.(感受他人的感覺)
3.put
yourself
inthat
position.
(將你自己放在那個處境裡)
4.consider
ifyou
were
him(her).
(試想一下你是他/她)
5.put
oneself
insomebody's
shoes.
(把別人換作是自己)
每個成語都可以翻譯成英文嗎
5樓:劍王牙
不是每個成語都可以翻譯成英文的。
比如「火中取栗」可以翻譯成英文。
火中取栗
huǒ zhōng qǔ lì
[釋義] 偷取爐火裡烤熟的栗子。比喻冒險為別人出力;自己上了當;卻一無所得。
[語出] 故事見十七世紀法國寓言詩人拉·封登的寓言《猴子與貓》。
[正音] 慄;不能讀作「sù」。
[辨形] 慄;不能寫作「粟」。
[近義] 代人受過為人作嫁
[反義] 坐享其成
[用法] 用來比喻被人利用;冒了風險卻沒有得到好處。一般作謂語、定語。
[結構] 偏正式。
[例句] 犯罪分子通過走私毒品發財;純屬~;最後只能落入法網。
[英譯] be a cat's paw
請問如何翻譯中文的成語成英文?
6樓:
一般都用意譯,即把意思表達出來
如果有可能也可以用英語中對等的來譯如:愛屋及烏,love me, love my dog.
7樓:匿名使用者
這需要了解中西方的關於你所指成語的文化背景。千萬不可以隨意直譯,很容易弄巧成拙的。
中國的成語美國人一定都能用英語翻譯出來麼
8樓:友誼蛋蛋
不一定的。或者說只能粗略的翻譯意思。
因為很多中國成語是有歷史典故或中國文化背景的,這些典故是沒辦法用英語一兩句話說清楚的。以及很多歇後語和俗語用到了字的諧音,這個也很難翻譯這種感覺。
幾個成語的英文翻譯
9樓:f非飛飛
杯弓蛇影
復 be jittery with imaginary fears
烈火見真金
制 fine gold must be purified in the flaming fire
狐假虎威
bai sought power by riding the back of the tiger
異曲同du
工 so differently but can achieve the same effect
集腋成裘 little and often fills the purse
有眼zhi
不識dao泰山 entertain an angel unawares.
10樓:鬼鬼乀
杯弓bai
蛇影 be jittery with imaginary fears烈火見真du金zhi fine gold must be purified in the flaming fire
狐假虎dao
威 sought power by riding the back of the tiger
異曲同工回 so differently but can achieve the same effect
集腋成裘
答 little and often fills the purseentertain an angel unawares.
11樓:草包戴
杯弓蛇bai影 self-created suspicion烈火du見真金 adversity proves狐假虎zhi威 course not.though異曲同工 now
集腋dao成內
裘 many a little makes a mickle有眼不識泰
容 山 an eye don't know mount taishan
12樓:人偶八音盒
self-created suspicion adversity proves course not.though now many a little makes a mickle an eye don't know mount taishan
13樓:匿名使用者
over suspicious "adversity proves' ' ' 'different course not.though earned an eye don't know mount taishan'
14樓:仴尛姊
cause for agni see real gold hujiahuwei similar to
their representative there did not know tarzan
翻譯下英文翻譯成中文,中文翻譯成英文
我們希望孩子能用他 她自己的方式成長髮展。如果你想教你的孩子怎麼道歉,你必須好好地,尤其是對自己的孩子。第二段的中心思想說的是什麼?那個男人應該定一個便宜的酒店。how do you improve work efficiencyquickly?1.我們希望每個孩子都按照他 她 自己的方式發展。2....
英文翻譯成中文,把英語翻譯成中文?
親愛的羅德尼,我可以吻你一千次,仍不滿足。我對你的愛是無盡的,那麼溫柔,那麼 和完整的。我向上帝發誓我要你在我的生命中。我越來越愛你每天傳球和可以減輕我知道明天的方法,我將愛你更多然後昨天,明天會比今天。我對你的愛無法用言語來衡量獨自愛是表達我對你真實的感受。當我想到我們的愛它讓我想起了你所有的一切...
泰國地址翻譯成中文,泰國英文地址翻譯成中文
bangkok 曼谷111 moo 13 bangna trad rd.巴納貿路 km.9 samutprakarn 105409幢,郵政編號 10540 thailand 泰國 58 27,thanon sena nikhom 1,sena niwet 1,lat phrao,bangkok,10...