1樓:鞏曉暢
還有一些,雖不能察 雖(古:即使 今:雖然)
可以一戰 可以(古:可以憑藉 今:能夠)
再而衰 再(古:第二次 今:有一次)
2樓:尊
【又何間焉】
古義:參與 今
今義:隔開,不連線
【肉食者鄙】
古義:鄙陋 今
今義:卑鄙,道德品質惡劣
【犧牲玉帛】
古義:指祭祀用的豬、牛、羊等
今義:為正義事業捨棄生命,引申為捨棄某種利益【忠之屬也】
古義:盡力做好本分的事
今義:忠誠
【小大之獄】
古義:案件 今
今義:監獄
【可以一戰】
古義:可以憑藉
今義:表示許可、可能
【必以情】
古義:實情 今
今義:感情
【再而衰】
古義:第二次 今
今義:又一次
曹劌論戰古今異義詞
3樓:匿名使用者
又何<間>焉 (古義:參與 今義:中間,空隙)2.小大之
《獄》 (古義: 案件 今義: 監獄 )3.弗敢<加>也 (古義:
虛報 今義: 增加)4.《犧牲》玉帛 (古義: 用來祭祀的牛、羊、豬 今義:
為革命事業獻身 )
5 肉食者《鄙》,未能遠謀 (古義:目光短淺 今義:輕視)6 《可以》一戰 (古義:可以憑藉 今譯:能,行)7 《再》而衰 (古義:第二次 今義:表示又一次)
4樓:匿名使用者
古今異議詞:
1.犧牲
2.獄1.犧牲玉帛,弗敢加也
莊公說:「祭祀用的牛羊、玉帛之類,我從來不敢虛報數目,一定要做到誠實可信。」
2.小大之獄,雖不能察,必以情
莊公說:「大大小小的案件,雖然不能件件都瞭解得清楚,但一定要處理得合情合理。」
曹劌論戰的通假字 一詞多義 古今異義 詞類活用
5樓:森海和你
一、通假字
1、小惠未(徧):通「遍」,遍及。
二、一詞多義
1、故:原因,緣故 (公問其故); 所以 (故逐之)。
三、古今異義
1、玉帛(古義:祭祀用的牛、羊、豬等 今義:為正義獻出自己的生命 )2、必以(古義:言語真實 今義:誠信)
四、詞類活用
1、神弗福也:動詞,賜福,保佑。
創作背景:齊與魯是春秋時期的鄰國,都在今山東省,齊在東北部,魯在西南部。公元前697年,齊襄公即位,政令無常,他的弟弟公子小白和公子糾分別逃到莒國和魯國避難。
次年齊襄公為公孫無知所殺。第三年春天,齊人殺死公孫無知,公子小白搶先回到齊國奪得君位。
稍後,魯莊公也親自領兵護送公子糾回國爭奪君位,八月魯與齊師戰於乾時,魯軍大敗。齊桓公逼魯莊公殺死公子糾。魯莊公十年春天,齊藉口魯國曾幫助公子糾爭奪齊國君位,再次興兵攻魯,兩軍戰於長勺。
這就是文章所記敘的齊魯長勺之戰。
6樓:鮑魚它朋友
肉食者:原指吃肉的人。這裡指居高位,享厚祿的人。
衣食所安,安,這裡是『養』的意思。
犧牲,祭祀用的豬、牛、羊等。
必以信,信,實情
福:名詞作動詞,賜福,保佑。
又何《間》焉 (古義:參與 今義:中間,空隙)小大之《獄》 (古義:
案件 今義: 監獄 )弗敢《加》也 (古義: 虛報 今義:
增加)《犧牲》玉帛 (古義: 用來祭祀的牛、羊、豬 今義: 為革命事業獻身 )
肉食者《鄙》,未能遠謀 (古義:目光短淺 今義:輕視)《可以》一戰 (古義:可以憑藉 今譯:能,行)
7樓:嗜血乄
古今異義
1.又何
《間》焉 (古義:參與 今義:隔開不連線)2.小大之《獄》 (古義:
案件 今義:監獄 )3.弗敢《加》也 (古義:虛報誇大 今義:
增加)4。必以《信》(古義:言語真實 今義:
誠信)5.《犧牲》玉帛 (古義:祭祀用的牛、羊、豬等 今義:為正義獻出自己的生命 )
6. 肉食者《鄙》,未能遠謀 (古義:目光短淺 今義:語言、品行惡劣,不道德)
7.《可以》一戰 (古義:可以憑藉 今義:能,行)8.《再》而衰(古義:
第二次 今義:事情進行重複,再一次)9..必以《情》(古義:
實情 今義:感情)10.《忠》之屬也(古義:
盡力做好本分的事 今義:忠誠、忠心)11.忠之《屬》也 (古義:
類 今義:同一家族的人)12.衣食所《安》(古義:
養 今義:安穩)13.弗敢《專》也(古義:
個人專有 今義:獨自掌握和佔有)14.神弗《福》也(古義:
賜福,保佑 今義:幸運)15.齊師《伐》我 {古義:
討伐 今義:砍)16.《雖》不能察(古義:
即使 今義:雖然)
8樓:迷惘む訫錑淚
、通假字:小惠未徧 徧,通「遍」,普遍、遍及。
2、古今異義:1 犧牲玉帛:豬、牛、羊等 2 小大之獄:案件
3 可以一戰:可以憑藉 4 再而衰:第二次
5 又何間:參與 6 齊師伐我:軍隊
7 弗敢加也:以少報多
3、詞類活用:1 神弗福也:動詞,賜福,保佑
2 公將鼓之:動詞,擊鼓進軍
4、一詞多義:
1 故:公問其故:原因 2 從:民弗從:服從,順從
故逐之:所以 戰則請從:跟隨
3 其:其鄉人曰:他的,指曹劌
公問其故:其中的
吾視其輒亂:他們,指齊軍
肉食者:原指吃肉的人。這裡指居高位,享厚祿的人。
衣食所安,安,這裡是『養』的意思。
犧牲,祭祀用的豬、牛、羊等。
必以信,信,實情
福:名詞作動詞,賜福,保佑。
又何《間》焉 (古義:參與 今義:中間,空隙)
小大之《獄》 (古義: 案件 今義: 監獄 )
弗敢《加》也 (古義: 虛報 今義: 增加)
《犧牲》玉帛 (古義: 用來祭祀的牛、羊、豬 今義: 為革命事業獻身 )
肉食者《鄙》,未能遠謀 (古義:目光短淺 今義:輕視)
《可以》一戰 (古義:可以憑藉 今譯:能,行)
9樓:匿名使用者
【古今異義】
1.又何<間>焉 (古義:參與 今義:中間,空隙)2.小大之
《獄》 (古義: 案件 今義: 監獄 )
3.弗敢《加》也 (古義: 虛報 今義: 增加)4.《犧牲》玉帛 (古義: 用來祭祀的牛、羊、豬 今義: 為革命事業獻身 )
5 肉食者《鄙》,未能遠謀 (古義:目光短淺 今義:輕視)6 《可以》一戰 (古義:可以憑藉 今譯:能,行)7 《忠》之屬也(古:盡力 今:忠誠)
8 《犧牲》玉帛(古:古代祭品 今:為了正義捨棄生命)9 《再》而衰(古:兩次 今:更加)
【虛詞多義】
之{肉食者謀之
忠之屬也
公將馳之
以{何以戰
必以情必以分人
暫且找到這麼多……唉、學過的知識都忘了
10樓:匿名使用者
衞 竷 蹇 抝 紇。。。。。。。。。。
11樓:咪咪y雪兒
你去買一本 語文中學教材知識新解第15冊 抄就可以了
《曹劌論戰》的古今異義並解釋!謝謝!
12樓:︶ㄣ想莋鎝
原文《曹劌論戰》
十年春,齊師伐我,公將戰。曹劌請見。其鄉人曰:
「肉食者謀之,又何間焉?」劌曰:「肉食者鄙,未能遠謀。
」乃入見。問:「何以戰?
」公曰:「衣食所安,弗敢專也,必以分人。」對曰:
「小惠未徧,民弗從也。」公曰:「犧牲玉帛,弗敢加也,必以信。
」對曰:「小信未孚,神弗福也。」公曰:
「小大之獄,雖不能察,必以情。」對曰:「忠之屬也。
可以一戰。戰則請從。」
公與之乘,戰於長勺。公將鼓之。劌曰:
「未可。」齊人三鼓。劌曰:
「可矣。」齊師敗績。公將馳之。
劌曰:「未可。」下視其轍,登軾而望之,曰:
「可矣。」遂逐齊師。
既克,公問其故。對曰:「夫戰,勇氣也。一鼓作氣,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫大國,難測也,懼有伏焉。吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之。」
譯文註釋
註釋春秋左傳
《左傳》相傳是春秋末期的魯國史官左丘明所著。唐朝的劉知幾《史通·六家》:「左傳家者,其先出於左丘明。
」此後,有許多學者也持懷疑態度。很多人都認為寫《左傳》的左氏並非左丘明。現在一般認為《左傳》非一時一人所作,成書時間大約在戰國中期(前4世紀中葉),是由戰國時的一些學者編撰而成,其中主要部分可能是左丘明所寫。
但也有可能不是左丘明而是其他戰國時人編寫。
【 1】《左傳》以《春秋》為本,通過記述春秋時期的具體史實來說明《春秋》的綱目。
注:選自《左傳·莊公十年》。標題是編者加的。
近人認為是戰國時人所編,是一部史學名著和文學名著。本文所寫的戰爭是齊魯之間的一次戰爭,因戰場在長勺(shao),故又稱「長勺之戰」。
【 2】十年:魯莊公十年(公元前684年)。
【 3】齊師:齊國的軍隊。齊,在今山東省中部。師:軍隊。
【 4】 伐(fá):討伐,攻打。我,指魯國。魯,在今山東西南部。《左傳》根據魯史《春秋左氏傳》而寫,故稱魯國為「我」。
【 5】
公:諸侯的統稱,這裡指魯莊公。
【 6】曹劌(guì):春秋時魯國大夫。著名的軍事理論家。
【 7】肉食者:吃肉的人,這裡指居高位、享厚祿的人。
【 8】間(jiàn):參與。
【 9】鄙:鄙陋。這裡指目光短淺
【10】乃:於是,就。見:拜見。
【11】何以戰:即「以何戰」,賓語前置。憑什麼作戰。以:介詞,用,憑,靠。
【12】衣食所安,弗(fú)敢專也:衣服食物這類養生的東西,不敢獨自享用。安,這裡是「養」的意思。弗,不。 專,獨自專有。
【13】必以分人:就是「必以之分於人」,一定把它分給別人。
【14】對:應答。一般用於下對上的回答。
【15】徧:通「遍」遍及、普及。
【16】犧牲玉帛(bó):古代祭祀用的祭品。犧牲,用來祭祀的豬、牛、羊等。玉帛,玉器和絲織品。
【17】加:虛誇誇大,這裡是說以少報多。
【18】必以信:一定憑藉實情(稟告神)。信,信實,意思是對神說實話。
【19】小信未孚(fú):(這只是)小信用,不能讓神靈信服。孚,為人所信服。
【20】福:名詞作動詞,賜福,保佑。
【21】獄:訴訟案件。
【22】雖:即使。
【23】察:弄清楚。
【24】情:(以)實情判斷。
【25】忠之屬也:(這是)盡了本職的事情。忠,盡力竭力。屬,一類事。
【26】可以一戰:可以與之一戰,可憑藉(這個條件)打一仗。
【27】戰則請從:(如果)打仗,就請允許我跟隨著去。
【28】公與之乘:魯莊公和他同乘一輛戰車。之,指曹劌。
【29】於:在。長勺:魯國地名,在今山東曲阜縣東。
【30】鼓:名詞作動詞,擊鼓進軍。之,湊足音節,無實在意義。
【31】敗績:大敗。
【32】馳之:駕車馬追逐。
【33】轍(zhé):車輪在地上軋出的痕跡。
【34】軾:古代車廂前邊的橫木,供乘車人扶手用。此指車前的橫木。
【35】逐:追趕、追擊。
【36】既克:已經戰勝。既,已經。 克,戰勝,攻下。
【37】故:原因,緣故。
【38】夫(fú)戰,勇氣也:作戰是靠勇氣的。
【39】一鼓作氣:第一次擊鼓(能夠)振作(士兵們的)勇氣。作,振作。鼓,擊鼓進軍。
【40】再:第二次。
【41】竭:(士氣)竭盡。盈:充滿。這裡指士氣正旺盛。
【42】測:估計,推測。
【43】伏:埋伏。
【44】轍:車轍,車輪滾過地面的痕跡
【45】靡(mǐ):倒下。
曹劌論戰古今異義詞曹劌論戰的通假字一詞多義古今異義詞類活用
古今異義 1 又何焉 古義 參與 今義 隔開不連線 2 小大之 古義 案件 今義 監獄 3 弗敢也 古義 虛報誇大 今義 增加 4.必以 古義 言語真實 今義 誠信 5 玉帛 古義 祭祀用的牛 羊 豬等 今義 為正義獻出自己的生命 6 肉食者,未能遠謀 古義 目光短淺 今義 語言 品行惡劣,不道德 ...
曹劌論戰翻譯,曹劌論戰翻譯
一 犧牲玉帛,弗敢加也,必以信的翻譯 祭祀用的牛羊 玉帛之類,我從來不敢虛報數目,一定對上天說實話,做到誠實可信。二 犧牲玉帛,弗敢加也,必以信的出處 左丘明 曹劌論戰 公曰 犧牲玉帛,弗敢加也,必以信。三 犧牲 釋義 1 作名詞,古指祭祀或祭拜用品,供祭祀用的純色全體牲畜,供盟誓 宴享用的牲畜。2...
《曹劌論戰》譯文,《曹 劌 論 戰》的譯文
魯莊公十年的春天,齊國的軍隊攻打魯國,魯莊公準備迎戰。曹劌請求進見,他的同鄉對他說 大官們自會謀劃這件事的,你又何必參與其間呢?曹劌說 大官們目光短淺,不能深謀遠慮。於是入宮進見魯莊公。曹劌問魯莊公 您憑什麼條件同齊國打仗?莊公說 衣食這類用來養生的東西,我不敢獨自亨用,一定把它分給別人。曹劌回答說...